ceb_tn/2ki/14/08.md

2.1 KiB

Unya nagpadala si Amazia ug mensahero kang Jehoas ang anak nga lalaki ni Jehoahas nga anak nga lalaki ni Jehu ang hari sa Israel, nga nag-ingon, "Umari ka, magkita kita nawong sa nawong aron sa pagpakiggubat"

Dinhi ang pulong nga "usag-usa" naglakip usab sa ilang mga kasundalohan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unya nagpadala si Amazia ug mga mensahero ngadto kang Haring Jehoas sa Israel, nga nga-ingon, "Anhi dinhi ug mag-away kita ug maggubat uban sa atong mga kasundalohan" (UDB) (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ang sampinit nga anaa sa Lebanon ... gitunobtunoban ang sampinit

Mao kini ang pulong hulagway ug usa ka tigmo. Dako ang kahoy nga sidro apan gamay ang sampinit ug walay pulos. Gitandi ni Jehoas ang iyang kaugalingon ingon nga sidro ug si Amazia ngadto sa sampinit ug gipahimangnoan si Amazia nga dili magsulong. Kung aduna kay samang panagtandi niini sa imong kaugalingong sinultihan, mahimo mo kining gamiton. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

sampinit

"sagbot nga tunokon"

nga nag-ingon, 'Ihatag ang imong anak nga babaye sa akong anak nga lalaki aron mahimong asawa,'

Ang ubang paagi sa paghubad: "naghangyo sa sidro nga ihatag ang iyang anak nga babaye ngadto sa anak nga lalaki sa sampinit aron nga mahimong asawa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

Nabuntog mo ang Edomea

Mao kini ang pahimangno nga mensahe ni Jehoas ngadto kang Amazia. "Nabuntog mo na gayod ang Edomea, Amazia"

ug gipataas ka sa imong kasingkasing

Kini nga idioma nagpasabot sa pagkamapagarbohon. Ang ubang paagi sa paghubad: "mapagarbohon ka tungod sa imong nahimo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ipasigarbo ang imong kadaogan

"makontento kana sa imong kadaogan"

kay nganong kinahanglan man nga himuon nimong hinungdan ang imong kaugalingon nga masamok ug malaglag

Migamit si Jehoas niini nga paangutana aron sa pagpahimangno kang Amazia nga dili na siya mgsulong kaniya. Ang ubang paagi sa paghubad: "dili kana maghimo ug kasamok sa imong kaugalingon ug mag-antos sa pagkapildi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)