ceb_tn/2ki/01/03.md

1.7 KiB

Yahweh

Mao kini ang ngalan sa Dios nga iyang gipadayag sa iyang katawhan sa Daang Kasabotan. Tan-awa ang Pulong sa paghubad (translationWord) mahitungod kang Yahweh kung unsaon paghubad niini.

nga taga-Tishbe

Naghisgot kini sa usa ka tawo nga gikan sa siyudad sa Tishbe. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Tungod ba kay walay Dios sa Israel maong nangutana kamo kang Baal Zebub, ang dios sa Ekron?

Kini nga pangutana nga wala nagkinahanglan ug hustong tubag gipangutana ingon nga pagbadlong alang sa pagpangutana kang Baal Zebub. Mahimo kining isulat ingon nga pamahayag. Sukwahi kini nga pulong tungod kay nasayod na gayod sila sa Dios sa Israel. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kamong mga buangbuang! Nasayod kamo nga adunay Dios ang Israel, apan nagbuhat kamo ingon nga wala kamo nakahibalo sa dihang nagdala kamo ug mga tawo nga mangutana kang Baal Zebub, ang dios sa Ekron!"(Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]])

nangutana kamo kang Baal Zebub

Ang pulong nga "nangutana" nagpasabot sa pagkuha ug mga panghunahuna sa ubang tawo mahitungod sa usa ka pangutana.

Busa miingon si Yahweh

Mao kini ang mensahe ni Yahweh ngadto kang haring Ahazia. Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa miingon si Yahweh kang Haring Ahazia" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dili ka makanaog gikan sa higdaanan kung diin ka misaka;

Sa dihang nabaldado si Haring Ahazia, gipahigda na lamang siya sa higdaanan. Miingon si Yahweh nga dili na gayod siya maulian ug dili na siya makahawa sa higdaanan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili naka maulian ug dili naka makabangon gikan sa imong higdaanan.(Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)