ceb_tn/2co/07/05.md

1.7 KiB

ang among lawas wala gayoy pahulay

Dinhi ang pulong nga "mga lawas" naghisgot sa kinatibuk-an sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala kami pahulay" o "hilabihan o grabe ang among kakapoy"

ang kahupayan nga nadawat ni Tito gikan kaninyo

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang mga balita sa pagdasig nga iyang nadawat gikan kaninyo nga mga taga-Corinto"

Misulti siya kanamo sa inyong dakong pag-antos, ang inyong kasub-anan, ug ang inyong halawom nga kabalaka kanako

Ang ubang paagi sa paghubad: "Siya nagsulti kanamo mahitungod sa inyong gugma kanako, ang inyong pagsubo labaw pa sa unsa ang nahitabo, ug ang inyong hilabihang kabalaka sa akong kaayohan."

Busa hilabihan pa ang akong pagmay

Ang ubang paagi sa paghubad: "Napuno ako sa kalipay"

Sa dihang miabot kami sa Macedonia, ang among lawas wala gayoy pahulay

Ang pulong nga "kami" naghisgot kang Pablo ug kang Timoteo, apan dili sa mga taga-Corinto o kang Tito.

nasamok kami sa matag paagi

Ang ubang paagi sa paghubad: "nakasinati kami ug kasamok sa bisan unsa nga paagi"

pinaagi sa mga panagbingkil sa gawas ug kahadlok ngadto sa sulod

Posible nga mga pasabot alang sa pulong nga "gawas" mao kini 1) "gawas sa atong mga lawas" o 2) "gawas sa simbahan. " Ang pulong "sulod" naghisgot sa kinasuloran nga mga pagbati. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa mga kasamok uban sa laing mga tawo ug pinaagi sa kahadlok sulod sa among mga kaugalingon"

Mao usab kini ang kahupayan nga nadawat ni Tito gikan kaninyo

Nakadawat si Pablo ug paghupay sa dihang nasayran niya nga ang mga taga-Corinto naghupay kang Tito. Ang ubang paagi sa paghubad: "pinaagi sa nakat-onan mahitungod sa paghupay nga nadawat ni Tito gikan kaninyo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)