ceb_tn/2co/01/05.md

1.2 KiB

Kay sama sa mga pag-antos ni Cristo nga midagaya tungod ug alang kanato

Nagsulti si Pablo sa mga pag-antos ni Cristo ingon nga kini modaghan nga mga butang. Ang ubang paagi sa paghubad: "Kay sama nga si Cristo nag-antos gayod alang kanato." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Apan kung may kagul-anan man kami

Dinhi ang pulong "kami" naghisgot kang Pablo ug kang Timoteo, apan dili sa mga taga-Corinto. Ang ubang paagi sa paghubad: "Apan kung ang mga tawo magpaantos man kanamo" (See [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

sa inyong kahupayan

"Inyong nasinatian nga kahupayan"

mga pag-antos ni Cristo

Posible nga mga kahulogan mao ang 1) nga naghisgot kini sa mga pag-antos nga nasinatian ni Pablo ug ni Timoteo tungod kay ilang giwali ang mensahe mahitungod kang Cristo o 2) nga kini naghisgot sa pag-antos nga nasinatian ni Cristo alang kanila.

inyong kalipay nagmalamboon

Si Pablo nagsulti sa kahupayan ingon nga kini usa ka butang nga modako. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

kung gihupay man kami

Ang ubang paagi sa paghubad: "kung ang Dios maghupay man kanato"

Ang inyong kalipay nagmalamboon

"Kamo nakasinati ug epektibo nga kahupayan"