ceb_tn/1sa/26/24.md

1.0 KiB

bililhon ang imong kinabuhi sa akong panan-aw

Ang pulong nga "panan-aw" nagpasabot usab kung unsa ang gihunahuna sa tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Akong gipakita nga gusto ko ikaw nga panalipdan" o "Gipakita nako kanimo nga gitahod ko gayod ikaw" Parehas sa mga pulong nga anaa sa 26:21. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

hinaot nga mahimong mas bililhon ang akong kinabuhi sa panan-aw ni Yahweh

Ang ubang paagi sa paghubad: "Hinaot nga hatagan ug bili ni Yahweh ang akong kinabuhi sama nga gihatagan ko ug bili ang imong kinabuhi" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Hinaot nga mabulahan ka

"Hinaot nga panalanginan ka ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

akong anak

Dili tinuod nga amahan ni David si Saul. Nagsulti si Saul ingon nga amahan ni David aron ipakita nga gusto niya nga saligan ug tahuron siya ni David sama nga si David nagsalig ug nagtahod sa kaugalingon niyang amahan. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)