ceb_tn/1sa/15/32.md

1.3 KiB

Miduol si Agag nga nakagapos

"Gidala nila si Agag kaniya nga nakakadena"

Sa pagkatinuod milabay na ang kapaitan sa kamatayon

Pasumbingay kini nga nagpasabot nga dili na gayod siya patyon. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sigurado gayod nga wala na ako sa kakuyaw o patyon" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ingon nga daghang inahan ang nawad-an ug mga anak pinaagi sa imong espada, busa kawad-an usab ug mga anak ang imong inahan taliwala sa mga kababayen-an.

Kining duha ka mga hugpong sa mga pulong susama lamang ang buot ipasabot ug alang unta kini sa balaknon nga paagi. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sanglit gipatay mo man ang katawhan, patyon ka usab" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

inahan ang nawad-an ug mga anak busa kawad-an usab ug mga anak ang imong inahan

Usa kini ka maayong paagi sa paghisgot sa pagpatay sa mga tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "mipatay sa mga anak nga lalaki sa ubang mga babaye, busa patyon ko usab ang anak nga lalaki sa imong inahan" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Unya gitagodtagod ni Samuel si Agag

Si Samuel mao mismo ang nagtapos sa buluhaton nga gisugo ni Yahweh kang Saul nga buhaton. Ang ubang paagi sa paghubad: "Unya gitagodtagod ni Samuel si Agag sa iyang espada" (UDB)