ceb_tn/1sa/02/34.md

750 B

Magpatungha ako... matinud-anon nga pari

"Tugotan ko ang tawo nga mahimong pari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

alang sa akong kaugalingon

"aron sa pag-alagad kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

kung unsa ang ania sa akong kasingkasing ug sa akong kalag

"unsa ang gusto nako nga iyang himoon ug unsa ang akong isulti kaniya nga himoon" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])

Magtukod ako kaniya ug sigurado nga puloy-anan

Dinhi ang "puloy-anan" nagpasabot sa kaliwatan. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ipaniguro ko nga dili siya kawad-an ug kaliwat nga mag-alagad kanako isip pangulong pari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)