1.1 KiB
sama sa nagangulob nga liyon
Gitandi ni Pedro ang yawa sama sa liyon aron pagpasabot nga ang yawa mangtas ug bangis. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
naglibotlibot
naglakaw-lakaw" o "naglakaw sa pagpangita
Barog batok kaniya
Sukli siya" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
sa kalibotan
sa nagkalahilahi nga dapit sa tibuok kalibotan
Pagmaigmat
Taw-awa kung giunsa ninyo paghubad niini sa 1PE 1:13.
ang yawa, sama sa nagangulob nga liyon ... nangita ug tukbonon
Gitandi ni Pedro ang yawa nga nagngulob. Sama sa gigutom nga liyon nga motukob gayod sa tukbunon, ang yawa nagapangita aron pagguba gayod sa pagtuo sa mga magtutuo. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
managsama ang inyong mga pag-antos nga nadaog
Si Pedro nagpasabot nga nakita nang daan sa Dios ang mga pag-antos nga mahiagoman sa iyang katawhan, ug mao kini ang dakong katumanan nga mahiagomanan nila sa kataposan.
kaigsoonan sa kalibotan
Si Pedro nagsulti sa mga isig ka magtutuo ingon nga mga membro sa usa ka pamilya. Ang ubang paagi sa paghubad: "inyong kaubanang magtutuo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)