ceb_tn/1pe/03/10.md

2.9 KiB

Ang usa nga buot mahigugma sa kinabuhi

Si Pedro naghisgot kung unsa ang gisulat sa salmista sa dugay na nga panahon. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

kinahanglan pahunongon ang iyang dila gikan sa daotan ug ang iyang ngabil sa pagpanglimbong

hunong sa pagpamakak ug pagsulti ug daotang mga butang" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)"

Talikdan na niya ang daotan

Tugoti siya sa pag-undang sa pagbuhat sa daotan" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ang mata sa Ginoo nagtan-aw sa matarong

Ang pulong "mata" naghisgot sa abilidad sa Ginoo sa pagsuta sa mga butang. Ang pag-uyon sa Ginoo sa matarong ingon nga iya silang nakita. Ang ubang paagi sa Paghubad: "Ang Ginoo nakakita sa matarong" o "Ang Ginoo uyon sa matarong" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ug ang iyang dalunggan nakadungog sa ilang mga paghangyo

ug iyang nadungog ang ilang mga pag-ampo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ang dagway sa Ginoo nagbatok

Ang pulong "dagway" naghisgot sa kabubut-on sa Ginoo nga misupak sa iyang mga kaaway. Ang pagsupak sa usa ka tawo naghisgot ingon nga ang dagway sa usa ka tawo nagbatok nianang tawhana. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Ginoo nagsupak" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Dinhi nga bersikulo si Pedro mikutlo gikan sa Salmo. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

mahigugma sa kinabuhi ug makita ang maayong mga adlaw

Kining duha ka mga pulong nagpasabot sa samang butang ug naghatag gibug-aton sa nagtinguha nga makabaton sa maayong kinabuhi. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

makita ang maayong mga adlaw

Dinhi masinatian ang maayong butang gihisgotan ingon nga magtan-aw sa maayo nga mga butang. Ang pulong "mga adlaw" naghisgot sa panahon nga buhi pa. Ang ubang paagi sa paghubad: "masinati ang maayong mga butang sa panahon nga may kinabuhi" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

pahunongon ang iyang dila gikan sa daotan ug ang iyang ngabil sa pagpanglimbong

Ang mga pulong "dila" ug "ngabil" naghisgot sa tawo nga nagsulti. Kining duha nagpasabot sa samang butang ug naghatag gibug-aton sa sugo nga dili mamakak. Ang ubang paagi sa paghubad: "hunong sa pagsulti sa daotan ug malimbongon nga mga butang" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

ang iyang dalunggan nakadungog sa ilang mga paghangyo

Ang pulong nga "dalunggan" naghisgot sa kahibalo sa Ginoo kung unsa ang giingon sa mga tawo. Nga ang Ginoo nakadungog sa ilang mga hangyo nagpasabot nga siya usab motubag kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "siya nakadungog sa ilang mga paghangyo" o "iyang ihatag ang ilang mga paghangyo" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])