ceb_tn/1pe/02/11.md

2.2 KiB

langyaw ug mga dumuduong

Kining duha ka mga pulong nagpasabot sa samang butang. Si Pedro nagsulti sa iyang magbabasa ingon nga mga tawo nga nagpuyo sa layong dapit nga layo sa ilang panimalay. Tan-awa giunsa ninyo paghubad ang "langyaw" sa 1PE 1:1. (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

naghimog panag-away batok sa inyong kalag

"nangita aron sa pagguba sa inyong pagtuo sa Dios"

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Nagsugod sa pag-istorya si Pedro mahitungod unsaon sa pagkinabuhi sa Kristohanong kinabuhi.

nga pugngan ang unodnong mga tinguha

Dinhi ang panghunahuna sa unod naghisgot ngadto sa makasasala nga kinaiya sa mga tawo niining kalibotana. Ang ubang paagi sa paghubad: "ayaw patuyang sa mga makasasala nga mga tinguha" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

naghimog panag-away batok sa inyong kalag

Dinhi ang pulong "kalag" naghisgot sa espirituhanong kinabuhi sa tawo. Nagsulti si Pedro sa mga makasasala nga mga tinguha ingon nga mga sundalo nga misulay sa pagguba sa espirituhanong pagkinabuhi sa mga magtutuo. Ang ubang paagi sa paghubad: "nangita aron sa pagguba sa inyong espirituhanong kinabuhi' (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Kinahanglan nga aduna kamoy maayong pamatasan

Nagsulti si Pedro sa mga magtutuo nga magbuhat ug maayo ingon nga butang nga ilang maangkon, nga unta sa mga buhat nga makita sa mga dili magtutuo nga ilang pagabuhaton. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

kung mosulti sila nga nagbuhat kamo sa daotang mga butang

"kung ila kamong pasanginlan"

makita nila ang maayo ninyong binuhatan

Si Pedro nagsulti sa mga magtutuo nga magbuhat ug maayo ingon nga usa ka butang nga makita sa mga dili magtutuo, imbes nga mobuhat sila makakita sa gibuhat sa mga kristohanon. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

sa adlaw sa iyang pagbalik

Kini naghisgot sa adlaw nga ang Dios mohukom sa tanang tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "sa dihang moabot siya aron sa paghukom sa matag-usa" (UDB) (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])