ceb_tn/1ki/09/06.md

974 B

akong mga sugo ug sa akong mga balaod

Dinhi ang mga pulong nga "mga balaod" ug "mga sugo" nagpasabot sa samang butang ug nagpaklaro nga kadto gimando ni Yahweh. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

mosimba sa ubang mga dios ug moyukbo ngadto kanila

Kining duha ka hugpong sa mga pulong nagpasabot sa samang butang ug gihiusa alang sa pagpasabot. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

gibalaan alang sa akong ngalan

Dinhi ang pulong nga "ngalan" nagpasabot sa usa ka tawo nga adunay gipanag-iyahan. Ang ubang paagi sa paghubad: "gibalaan alang kanako" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

wagtangon ko kini sa akong panan-aw

Pagtan-aw sa usa ka butang nagpasabot sa pagpanalipod niini. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ibutang ko kini sa dili ko na makita" o "Isalikway ko kini aron dili ko na kini panalipdan" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])