ceb_tn/1co/10/11.md

1.2 KiB

kining mga butanga nahitabo

"Ang Dios nagsilot sa atong mga katigulangan"

panag-ingnan alang kanato

Dinhi ang "kanato" naghisgot sa tanang mga magtutuo. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

kataposan sa mga katuigan

"ang kataposan sa mga adlaw"

dili matumba

dili makasala o isalikway sa Dios

Walay tintasyon nga midangat kaninyo nga wala mahitabo sa tanang katawhan

Kini mahimong masaysay isip usa ka positibo. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang mga tintasyon nga makaapekto nimo mao ang mga tintasyon nga ang tanang katawhan makasinati" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

inyong makaya

ang inyong kalig-on sa lawasnon o pagbati

Kini nahisulat alang sa pagpanudlo kanato

Ang ubang paagi sa paghubad: "Gipasulat kini sa Dios kang Moises aron kita makakat-on sa pagbuhat kung unsa ang matarong" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dili siya motugot nga tintalon kamo labaw sa inyong makaya

"Motugot lamang siya nga tintalon kamo sa mga pamaagi nga kamo lig-on sa pagsukol"

Dili siya motugot nga tintalon

Ang ubang paagi sa paghubad: "dili motugot ni bisan kinsa sa pagtintal kaninyo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)