ceb_tn/1ch/28/09.md

1.2 KiB

ang Dios sa imong amahan

Gitawag ni David ang iyang kaugalingon nga, "imong amahan" tungod kay pormal kaayo kini nga kahigayonan. Ang ubang paagi sa paghubad: "akong Dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

sa tibuok mong kasingkasing

Ang ubang paagi sa paghubad: "hingpit" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

sa masignutanong espiritu

Ang ubang paagi sa paghubad: "kinabubut-on" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

nagasusi si Yahweh sa tanang mga kasingkasing ug nahibalo sa matag tinguha nga gihunahuna sa matag usa

Kining duha ka hugpong sa mga pulong nagpasabot sa managsamang butang ug nagpasabot nga nahibalo si Yahweh sa mga panghunahuna ug sa mga katuyoan sa matag tawo. Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

Kung imo siyang pangitaon, mahikaplagan mo siya

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kung imong tagdon si Yahweh, buhaton niya kana" (Tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Hinunoa

"Tan-awa karon" Ang ubang paagi sa paghubad: "Hinumdomi" o "Pagtagad"

Pagmalig-on ug buhata kini

Ang pulong dinhi nga "pagmakusganon" naghisgot sa kaugalingong gahom ug kusog sa kinaiyahan.