41 lines
2.6 KiB
Markdown
41 lines
2.6 KiB
Markdown
|
# unodnon pa gihapon
|
||
|
|
||
|
pamatasan sumala sa makasasala o kalibotanong mga tinguha
|
||
|
|
||
|
# dili ba nagkinabuhi man kamo sumala sa unodnon.....sukaranan?
|
||
|
|
||
|
Gibadlong ni Pablo ang mga taga-Corinto sa ilang makasasalang pamatasan. Ang ubang paagi sa paghubad: "angay gayod kamong maulaw tungod sa inyong binuhatan sumala sa inyong makasasalang mga tinguha.....sukaranan!" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# dili ba naglakaw man kamo pinaagi sa tawhanong sukaranan?
|
||
|
|
||
|
Gibadlong ni Pablo ang mga taga-Corinto alang sa pagkinabuhi sumala sa tawhanong sukaranan. Ang ubang paagi sa paghubad: "angay gayod kamong maulaw tungod kay nagsunod kamo sa tawhanong sukaranan! (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# dili ba nagkinabuhi man kamo ingon nga mga tawhanon?
|
||
|
|
||
|
Nagbadlong si Pablo sa mga taga Corinto. Ang ubang paagi sa paghubad: "angay gayod kamong maulaw tungod kay nagkinabuhi kamo sa samang paagi sa mga tawo nga walay pagkinabuhi sa Espiritu" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# unya kinsa ba si Apollos? Ug kinsa diay si Pablo?
|
||
|
|
||
|
Gipaklaro ni Pablo nga siya ug si Apollos dili ang matuod nga tinubdan sa ebanghelyo, ug busa ang mga taga-Corinto kinahanglan nga dili mosunod kanila. Ang ubang paagi sa paghubad: "Sayop ang maghimo ug mga pundok aron sa pagsunod kang Apollos o kang Pablo!" o (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Ang mga alagad nga inyong gituohan
|
||
|
|
||
|
Gitubag ni Pablo ang iyang kaugalingon nga pangutana pinaagi sa pagsulti nga siya ug si Apollos mga sulugoon sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Pablo ug si Apollos mao ang mga sulugoon ni Cristo, ug motuo kamo kang Cristo tungod kay nag-alagad kami kaniya" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-ellipsis]] [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# gituohan, ang matag-usa nga gihatagan ug mga buluhaton sa Ginoo.
|
||
|
|
||
|
"mituo. Mga tawo lamang kita nga gihatagan ug tahas sa Ginoo."(See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# unodnon pa gihapon
|
||
|
|
||
|
nagpabilin sa pamatasan sumala sa makasasala o kalibotanong mga tinguha
|
||
|
|
||
|
# dili ba nagkinabuhi man kamo sumala sa unodnon, ug dili ba naglakaw man kamo pinaagi sa tawhanong sukaranan?
|
||
|
|
||
|
Gibadlong ni Pablo ang mga taga-Corinto sa ilang makasasala nga mga pamatasan. Ang ubang paagi sa paghubad: "angay gayod kamong maulaw tungod kay nagkinabuhi kamo sumala sa inyong makasasala nga mga tinguha ug nagkinabuhi kamo pinaagi sa tawhanong sukaranan!" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# kinsa diay si Pablo
|
||
|
|
||
|
Nagsulti si Pablo sa iyang kaugalingon ingon nga nagkigsulti siya sa uban. "kinsa ako?" o Ang ubang paagi sa paghubad: "Dili ako mahinungdanon!" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|