# Moitsa kini ... mopalakpak ... pagatayhopon
Niining maong bersikulo ang hangin daw sama sa tawo nga miataki sa usa ka tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# kaniya .. mosulay siya ... sa iyang lugar
Ang mga pulong nga "kaniya," "siya," ug "iyang" nagtumbok sa tawong daotan nga giataki sa hangin.
# sa kamot niini
Niining bahina ang hangin gihulagway nga adunay kamot nga magkontrol sa usa ka tawo. Ang ubang paagi sa paghubad: "wala na mapugngi" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# pagatayhopon siya niini pagawas sa iyang lugar.
Ang ubang paagi sa paghubad: "pagatayhopon siya niini, nga mao ang mamahimong hinungdan sa pagbiya niya sa iyang pinuy-anan"