Kining duha ka hugpong sa mga pulong managsama lamang ang pasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "Patyon sa kaaway pinaagi sa espada ang tanan nilang makaplagan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ang ubang paagi sa paghubad: "Pino-pinohon usab sa kaaway ang ilang mga gagmayng bata" o "Bunalan sa kaaway ang ilang mga gagmayng bata hangtod mamatay kini" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"sa ilang atubangan" nagpasabot "sa ilang presensya" o "samtang nagtan-aw sila." Mahimo kining ipahayag sa klaro nga dili makahimo sa pagtabang ang mga ginikanan sa ilang mga anak. Ang ubang paagi sa paghubad: "samtang nagtan-aw ug dili makatabang ang ilang mga ginikanan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Nagpasabot kini nga kawaton ang tanang bililhon nga mga butang gikan sa ilang panimalay. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ilogon sa kaaway ang mga panimalay sa katawhan" o "Kawaton sa kaaway ang tanang bililhong butang gikan sa mga panimalay sa katawhan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Nagpasabot kini nga sulongon sa mga kaaway ang kababayen-an ug pugson sila sa pagpakighilawas kanila. Masabtan ang pulong nga "mahimo". Ang ubang paagi sa paghubad: "lugoson ang ilang mga asawa" o "lugoson sa ilang kaaway ang ilang mga asawa." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])