bn_tn/bn_tn_52-COL.tsv

126 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2COL11fny3ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ1an apostle of Christ Jesus through the will of Godযাঁকে ঈশ্বর খ্রীষ্ট যীশুর প্রেরিত হতে মনোনীত করেছিলেন
3COL13q1sufigs-exclusiveεὐχαριστοῦμεν…τοῦ Κυρίου ἡμῶν…πάντοτε1We give ... our Lord ... we alwaysকলসীয় এই শব্দটি অন্তর্ভুক্ত করবেন না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
4COL14km8wfigs-exclusiveἀκούσαντες1We have heardপৌল ও তার শ্রোতা বাদ দেওয়া হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
5COL14z6ebτὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ1your faith in Christ Jesusখ্রীষ্ট যীশুতে আপনার বিশ্বাস
6COL16ait7τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ1the grace of God in truthঈশ্বরের সত্য অনুগ্রহ
7COL17pz3htranslate-namesἘπαφρᾶ1Epaphrasকলুষে মানুষের কাছে সুসমাচার প্রচারকারী লোকটি (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
8COL19iyq40Connecting Statement:কারণ আত্মা তাদের অন্যদের ভালবাসতে সক্ষম হয়েছে, পৌল তাদের জন্য প্রার্থনা করে এবং তিনি তাদের জন্য কিভাবে প্রার্থনা করেন এখানে তাদের বলে।
9COL19s83eδιὰ τοῦτο1Because of this loveকারণ পবিত্র আত্মা আপনাকে অন্যান্য বিশ্বাসীদের ভালোবাসতে সক্ষম করেছে
10COL19u7zhἀφ’ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν1from the day we heard thisদিন থেকে এপাফ্রাস আমাদের এসব কথা বলেছিল
11COL19mzz8ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇ1in all wisdom and spiritual understanding, যাতে পবিত্র আত্মা তোমাকে জ্ঞানী করে তুলবে এবং আপনি যা করতে চান তা বুঝতে সক্ষম
12COL110vv4gεἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν1in pleasing waysউপায় যে পালনকর্তা দয়া করে
13COL110vfp3figs-metaphorκαρποφοροῦντες1will bear fruitপৌল কলসীয় বিশ্বাসীদের কথা বলে যেন তারা গাছ বা গাছপালা। একটি উদ্ভিদ বৃদ্ধি করে এবং ফল বহন করে, তাই বিশ্বাসীদের ভাল ঈশ্বর এবং ভাল কাজের করছেন পেতে রাখা হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
14COL111mzf2figs-metaphorεἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν1into all perseverance and patienceপৌল কলসীয় বিশ্বাসীদের কথা বলেছেন যেন ঈশ্বর তাদের দৃঢ়তা ও ধৈর্যের অবস্থানের দিকে নিয়ে যান। প্রকৃতপক্ষে, তিনি প্রার্থনা করছেন যে তারা কখনোই ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বাস করা বন্ধ করবে না এবং তারা তাঁকে সম্মানিত করেই তারা ধৈর্য ধরবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
15COL112t5lwἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα1has made you able to have a shareআপনি ভাগ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে
16COL112lt2qἱκανώσαντι ὑμᾶς1has made you ableএখানে পৌল ঈশ্বরের আশীর্বাদ গ্রহণকারী হিসাবে তার পাঠকদের উপর মনোযোগ নিবদ্ধ করা হয়। কিন্তু তিনি এই আশীর্বাদে নিজেকে ভাগ করে নেওয়ার অর্থ এই নয়।
17COL112r2zwfigs-metaphorτοῦ κλήρου1inheritanceঈশ্বর বিশ্বাসী প্রতিশ্রুতিবদ্ধ কি প্রাপ্তি হিসাবে এটি একটি পরিবারের সদস্য থেকে সম্পত্তি এবং সম্পদ উত্তরাধিকারী হিসাবে কথিত হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
18COL113g9d30Connecting Statement:পৌল সেই উপায়ে আলোচনা করেছেন যা খ্রীষ্টের চমৎকার।
19COL113mv87ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς1He has rescued usঈশ্বর আমাদের উদ্ধার করা হয়েছে
20COL113zav6guidelines-sonofgodprinciplesτοῦ Υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ1his beloved Sonপুত্র যীশু, ঈশ্বরের পুত্র জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
21COL117wk9yαὐτός ἐστιν πρὸ πάντων1He himself is before all thingsএটা সব কিছু আগে বিদ্যমান যারা তিনি
22COL118qsf3αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ1He is the headযীশু খ্রীষ্ট, ঈশ্বরের পুত্র, মাথা
23COL118q8i3figs-metaphorαὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας1He is the head of the body, the churchপৌল মন্ডলীর উপর যীশুর অবস্থান সম্পর্কে পৌল বলেছেন যে তিনি যদি মানব দেহের প্রধান ছিলেন। মাথা শরীরের নিয়ম হিসাবে, তাই যীশু মন্ডলীর শাসন করে। (দেখুন:
24COL118j6uqἡ ἀρχή1the beginningউৎপত্তি কর্তৃপক্ষ। তিনি প্রথম প্রধান বা প্রতিষ্ঠাতা।
25COL118s12xπρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν1firstborn from among the deadযীশু মরার প্রথম ব্যক্তি এবং জীবনে ফিরে আসা, আবার মরতে না।
26COL120as3pδιὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ1through the blood of his crossক্রুশে যীশু রক্ত ​​দিয়েছিলেন
27COL121kv5u0Connecting Statement:পৌল এটা পরিষ্কার করে দিয়েছেন যে ঈশ্বর এখন প্রকাশ করেছেন যে খ্রীষ্ট তাঁর পবিত্রতার জন্য পরজাতীয় বিশ্বাসীদের পাপ বিনিময় করেছেন।
28COL121imq1καὶ ὑμᾶς ποτε1At one time, you alsoএকটি সময় ছিল যখন আপনি বিশ্বাসী এছাড়াও
29COL122ejt4figs-metaphorπαραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους, καὶ ἀμώμους, καὶ ἀνεγκλήτους, κατενώπιον αὐτοῦ1to present you holy, blameless, and above reproach before himপৌল কলসীয়দের বর্ণনা করছেন যদিও যীশু শারীরিকভাবে তাদের পরিষ্কার করেছেন, তাদেরকে পরিষ্কার কাপড়ের মধ্যে রাখেন এবং তাদের পিতার সামনে দাঁড় করিয়ে আনেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
30COL123d9kgfigs-activepassiveτοῦ κηρυχθέντος1that was proclaimedযে বিশ্বাসীদের ঘোষণা (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
31COL123q21bἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν1to every person created under heavenবিশ্বের প্রত্যেক ব্যক্তি
32COL124rcw3ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου1I fill up in my flesh what is lacking of the afflictions of Christপৌল যে দুঃখভোগের অভিজ্ঞতা অব্যাহত রেখেছেন তার কথা বলে। তিনি এখানে স্বীকার করছেন যে খ্রীষ্ট ও খ্রীষ্টের সামনে আবারও অন্যান্য সমস্ত খ্রীষ্টানদের অবশ্যই সহ্য করতে হবে এবং তাদের এই কষ্টের সম্মুখীন হয়ে খ্রীষ্টের আধ্যাত্মিক অর্থে তাদের সাথে যোগদান করা হয়েছে। পৌল নিশ্চয়ই বিশ্বাস করতেন না যে খ্রীষ্টের দুঃখভোগ কেবল বিশ্বাসীদের জন্য পরিত্রাণ প্রদানের পক্ষে যথেষ্ট ছিল না।
33COL124fm9yfigs-metaphorἀνταναπληρῶ…ἐν τῇ σαρκί μου1I fill up in my fleshপৌল তার দেহের কথা বলেছিলেন যেন এটি এমন একটি ধারক যা দুঃখ ভোগ করতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
34COL124mge9figs-metaphorὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία1for the sake of his body, which is the churchপৌল প্রায়শই মন্ডলীর কথা বলে, সমস্ত খ্রীষ্টান বিশ্বাসী গোষ্ঠী যেমন খ্রীষ্টের দেহ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
35COL127c7lnfigs-metaphorΧριστὸς ἐν ὑμῖν1Christ in youপৌল বিশ্বাসীদের কথা বলে যেন তারা প্রকৃত পাত্র যাতে খ্রীষ্ট উপস্থিত ছিলেন। এই খ্রীষ্টের সঙ্গে বিশ্বাসীদের একাত্বতা প্রকাশ করার তার উপায় এক। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
36COL127mr83ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης1the hope of gloryতাই আপনি আস্থাশীলভাবে ঈশ্বরের গৌরব ভাগ করতে আশা করতে পারেন
37COL128va1xfigs-exclusiveἡμεῖς καταγγέλλομεν, νουθετοῦντες…διδάσκοντες…παραστήσωμεν1we proclaim ... We admonish ... we teach ... we may presentএই শব্দটি অন্তর্ভুক্ত করবেন না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
38COL128na8wνουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον1We admonish every personআমরা সবাই সতর্ক
39COL21tt6v0Connecting Statement:পৌল কোলসিয় এবং লাওডিকিয়ায় বিশ্বাসীদের উত্সাহিত করতে থাকেন যে খ্রীষ্টই ঈশ্বর এবং তিনি বিশ্বাসীদের মধ্যে বাস করেন, তাই তারা একইভাবে তাঁকে একই ভাবে জীবনযাপন করতে হবে।
40COL21dqg5ἡλίκον ἀγῶνα ἔχω ὑπὲρ ὑμῶν1how great a struggle I have had for youপৌল তাদের পবিত্রতা ও সুসমাচারের বুদ্ধি বিকাশে অনেক প্রচেষ্ট করেছেন।
41COL21fn4zτῶν ἐν Λαοδικίᾳ1those at Laodiceaএটি কলসেসের খুব কাছের একটি শহর ছিল যেখানে পৌলও প্রার্থনা করেছিলেন যেখানে পৌল প্রার্থনা করছেন।
42COL22a4pxσυμβιβασθέντες1brought togetherএই মানে একটি ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক একসঙ্গে আনা।
43COL22kdg8figs-metaphorπᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως1all the riches of full assurance of understandingপৌল এমন একজন ব্যক্তির কথা বলেন যিনি সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত যে সুসমাচার সত্য, যদিও সেই ব্যক্তি শারীরিক বিষয়গুলোর সমৃদ্ধ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
44COL22qgi2τοῦ μυστηρίου τοῦ Θεοῦ1the secret truth of Godএই জ্ঞান যে শুধুমাত্র ঈশ্বরের দ্বারা প্রকাশ করা যেতে পারে।
45COL22v13eΧριστοῦ1that is, Christযীশু খ্রীষ্টের গোপন সত্য ঈশ্বরের দ্বারা প্রকাশিত হয়।
46COL23vd98figs-doubletτῆς σοφίας καὶ γνώσεως1wisdom and knowledgeএই শব্দ মূলত এখানে একই জিনিস মানে। পৌল খ্রীষ্টের কাছ থেকে আসে যে সব আধ্যাত্মিক বোঝার জোর একসঙ্গে তাদের ব্যবহার করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
47COL24j8diπαραλογίζηται1trickএর মানে হল যে কেউ সত্য নয় এমন কিছু বিশ্বাস করতে পারে, তাই সে সেই বিশ্বাসে কাজ করে এবং ফলস্বরূপ ক্ষতি ভোগ করে।
48COL24y4r3πιθανολογίᾳ1persuasive speechবক্তৃতা যে একটি ব্যক্তি ভিন্নভাবে মনে করা হবে
49COL25ev9pτὴν τάξιν1good orderসঠিকভাবে কাজ করছেন
50COL25hth1τὸ στερέωμα…πίστεως ὑμῶν1the strength of your faithকিভাবে কিছুই এবং কোন এক আপনি বিশ্বাস বন্ধ করতে পারে
51COL27fw47figs-metaphorἐρριζωμένοι…ἐν αὐτῷ1Be rooted in himপৌল খ্রীষ্টের মধ্যে সত্য বিশ্বাসের সঙ্গে একজন ব্যক্তির কথা বলেন যে সেই ব্যক্তি যদি গভীর শিকড়যুক্ত কঠিন স্থল যেখানে গাছপালা হয়ে উঠছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
52COL27tb5mfigs-metaphorἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ1be built on himপৌল খ্রীষ্টের মধ্যে সত্য বিশ্বাসের সঙ্গে একজন ব্যক্তির কথা বলেছেন যেন সেই ব্যক্তিটি এমন একটি ভবন ছিল যার দৃঢ় ভিত্তি রয়েছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
53COL27yh83βεβαιούμενοι τῇ πίστει1be established in faithসবকিছু জন্য যীশুকে বিশ্বাস
54COL28cbw50Connecting Statement:পৌল বিশ্বাসীদের সতর্কতা অবলম্বন করতে উদ্বিগ্ন হোন যে তারা অন্যদের কথা ও বিধিগুলি পাল্টে না, কারণ ঈসা মসিহের বিশ্বাসীদের ঈশ্ব রের পূর্ণতা যোগ করতে পারে না।
55COL28lm1vβλέπετε1See thatনিশ্চিত করো যে
56COL28ga9lfigs-metaphorὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν1captures youপৌল এমন ভাবে কথা বলেছেন যে কোন ব্যক্তি মিথ্যা শিক্ষার উপর বিশ্বাস করতে পারে (কারণ সে মিথ্যা কথা বিশ্বাস করে বা ভুল জিনিসগুলিকে ভালোবাসে) যেমন কেউ শারীরিকভাবে ধরা পড়ে এবং সেই ব্যক্তিকে বাধ্য করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
57COL28p3vxτῆς φιλοσοφίας1philosophyধর্মীয় মতবাদ এবং বিশ্বাস যা ঈশ্বরের বাক্য থেকে নয় বরং ঈশ্বরের এবং জীবন সম্পর্কে মানুষের চিন্তাভাবনার উপর ভিত্তি করে
58COL28t8xxfigs-metaphorκενῆς ἀπάτης1empty deceitপৌল এমন কিছু মিথ্যা ধারণা নিয়ে কথা বলেন যা কিছুই উৎপন্ন করে না এবং এগুলি মূল্যহীন নয়, যদিও তাদের মধ্যে কোন কিছুই নেই। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
59COL29ahq5ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς Θεότητος σωματικῶς1in him all the fullness of God lives in bodily formঈশ্বরের মোট প্রকৃতি খ্রীষ্টের শারীরিক রূপ বসবাস
60COL210je36figs-metaphorὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας1who is the head over every power and authorityখ্রীষ্টের অন্য সব শাসক উপর শাসক (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
61COL211ii43figs-metaphorπεριτομῇ ἀχειροποιήτῳ1a circumcision not done by humansএই উপাধিটির সাথে, পৌল বলেছেন যে ঈশ্বর খ্রীষ্টান বিশ্বাসীদেরকে এমনভাবে স্বীকৃতি দিয়েছেন যেভাবে তাকে ছিন্নত্বক করার কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়েছিল, যার মাধ্যমে ইব্রীয় সম্প্রদায়ের মধ্যে হিব্রু পুরুষ শিশু যোগ করা হয়েছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
62COL213f9msfigs-metaphorὑμᾶς νεκροὺς ὄντας…συνεζωοποίησεν ὑμᾶς1you were dead ... he made you aliveএই রূপকটির সাথে পৌল নতুন আধ্যাত্মিক জীবনে আসার কথা বলেছেন যেন শারীরিকভাবে জীবন ফিরে আসছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
63COL213wh4zνεκροὺς…ἐν τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν1dead in your trespasses and in the uncircumcision of your fleshআপনি দুটি বিষয়েই মৃত ছিলেন: 1) আপনি আধ্যাত্মিকভাবে মৃত ছিলেন, খ্রীষ্টের বিরুদ্ধে পাপের একটি জীবন যাপন এবং 2) আপনি মশির ব্যবস্থা অনুযায়ী ছিন্নত্বক করেননি।
64COL213k2hwχαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα1forgave us all of our trespassesতিনি আমাদের সকল গুনাহের জন্য ইহুদী ও অইহুদী উভয়েই আমাদের ক্ষমা করেছিলেন
65COL214w22zfigs-metaphorἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν1He canceled the written record of debts that stood against usপৌল আমাদের পাপকে ক্ষমা করে দিয়েছিলেন, যেমনটা ঈশ্বর একজন ব্যক্তি, যাঁর কাছে অনেক লোক অর্থ বা দ্রব্যাদি দেয়, সেই ঋণের রেকর্ডকে ধ্বংস করে দেয়, তাই তাকে তাকে ফেরত দিতে হয় না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
66COL215gh24figs-metaphorἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ1made a public spectacle of themরোমানদের সময়ে, রোমান সৈন্যরা যখন বাড়ি ফিরে আসে তখন তারা বিজয়ী পরাজয়ের জন্য সাধারণ অভ্যাস ছিল, তারা বন্দী সমস্ত বন্দীকে এবং তাদের প্রাপ্ত পণ্যগুলি প্রদর্শন করে। ঈশ্বর মন্দ ক্ষমতা ও কর্তৃপক্ষের উপর বিজয়ী ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
67COL218kn5dfigs-metaphorἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων1enters into the things he has seenএখানে পৌল এমন লোকদের কথা বলেছেন যারা ঈশ্বরের কাছ থেকে স্বপ্ন এবং দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে কথা বলে এবং তাদের সম্পর্কে গর্বিতভাবে কথা বলে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
68COL218wp42figs-metaphorφυσιούμενος1puffed upএখানে এমন ব্যক্তি যিনি উচ্চারণ করেন যে, তিনি এমন একটি বস্তু, যার মধ্যে কেউ এটি বাতাসকে উজ্জ্বল করে তুলতে চেয়ে বড় হতে পারে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
69COL220yg7hfigs-metaphorεἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου1If you died together with Christ to the elements of the worldএই রূপকটির সাথে, পৌল একজন বিশ্বাসীর কথা বলেছেন যিনি খ্রীষ্টের সাথে আধ্যাত্মিকভাবে ঐক্যবদ্ধ হয়েছেন: যেমন খ্রীষ্ট মৃত্যুবরণ করেছেন, তেমনি বিশ্বাসী আত্মিকভাবে মারা গেছে; খ্রীষ্টের জীবন ফিরে এসেছেন, তাই বিশ্বাসী আধ্যাত্মিক জীবন, অর্থাৎ ঈশ্বরের প্রতি প্রতিক্রিয়া ফিরে এসেছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
70COL220uu77ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε1live as obligated to the worldআপনি বিশ্বের ইচ্ছা মেনে চলতে হবে মনে হয়
71COL220fe1kfigs-metonymyτοῦ κόσμου1the worldবিশ্বের মানুষের পাপপূর্ণ সংখ্যাগরিষ্ঠ চিন্তাভাবনা, ইচ্ছা এবং অনুমান (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
72COL223y2dcἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκείᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ, ἀφειδίᾳ σώματος1These rules have the wisdom of self-made religion and humility and severity of the bodyএই নিয়ম অবিশ্বাসী লোকদের কাছে জ্ঞানী বলে মনে হয় কারণ তারা তাদের নম্রতা প্রদর্শনের জন্য তাদের অনুসরণ করার অনুমতি দেয় কারণ তারা নিজের দেহকে আঘাত করে
73COL223e7p5οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός1have no value against the indulgence of the fleshআপনার মানুষের ইচ্ছা অনুসরণ বন্ধ করতে সাহায্য করবেন না
74COL31ya970Connecting Statement:পৌল বিশ্বাসীদেরকে সাবধান করে দেন যে, তারা খ্রীষ্টের সাথে এক, কারণ তাদের কিছু নির্দিষ্ট করা উচিত নয়।
75COL31p3fwτὰ ἄνω1things aboveস্বর্গের জিনিস
76COL33l9ykfigs-metaphorἀπεθάνετε γάρ1For you have diedযেমন খ্রীষ্ট আসলে মৃত্যুবরণ করেছিলেন, তেমনি যীশুর মৃত্যুর সাথে সাথে কলসীয় বিশ্বাসীদের গণনা করেছিলেন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
77COL34n4njfigs-metonymyἡ ζωὴ ὑμῶν1who is your lifeখ্রীষ্ট বিশ্বাসীকে আধ্যাত্মিক জীবন দেয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
78COL35p9w9ἀκαθαρσίαν1uncleannessঅপবিত্র আচরণ
79COL35e65kπάθος1passionশক্তিশালী, কামুক বাসনা
80COL36s9lmἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ1wrath of Godযারা মন্দ কাজ করে তাদের প্রতি আল্লাহ্র রাগ তাদেরকে শাস্তি দেয়ার দ্বারা দেখানো হয়েছে।
81COL38d3wrκακίαν1evil intentionsদুষ্ট কাজ করতে ইচ্ছা
82COL38lgz1βλασφημίαν1insultsবক্তৃতা অন্যদের আঘাত করতে ব্যবহৃত
83COL38f59zαἰσχρολογίαν1obscene speechধার্মিক কথোপকথন এর অন্তর্গত না যে শব্দ
84COL39c6tk0Connecting Statement:পৌল বিশ্বাসীদের কীভাবে বেঁচে থাকতে বলছেন এবং তাদের স্মরণ করিয়ে দিচ্ছেন যে খ্রীষ্টানদের একই মান অনুযায়ী প্রত্যেকের সাথে আচরণ করা উচিত।
85COL39vsd8figs-metaphorἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ1you have taken off the old man with its practicesএখানে পৌল একজন খ্রীষ্টানকে তার পুরানো পাপিষ্ঠ জীবনকে প্রত্যাখ্যান করার কথা বলছেন যেন এটি একটি পুরানো পোশাক ছিল যা তিনি নতুন পোশাক পরিধান করার জন্য গ্রহণ করেছিলেন। পৌল যেমন ইস্রায়েলীয়দের জন্য নৈতিক গুণাবলীর কথা বলে, তেমনই তারা পোশাকের টুকরা ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
86COL310brx6figs-metaphorκαὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον1and you have put on the new manএখানে পৌল একজন খ্রীষ্টান তার পুরানো পাপিষ্ঠ জীবনকে প্রত্যাখ্যান করছেন, যেন তিনি একটি নতুন পোশাক পরিধান করার জন্য একটি পুরানো পোশাক পরেছিলেন (পদ9)। পৌল যেমন ইস্রায়েলীয়দের জন্য নৈতিক গুণাবলীর কথা বলে, তেমনই তারা পোশাকের টুকরা ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
87COL310d15vfigs-metonymyεἰκόνα1the imageএই যীশু খ্রীষ্টের বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
88COL311vt4tβάρβαρος1barbarianএকটি বিদেশী যারা স্থানীয় রীতিনীতি জানি না
89COL311n7byΣκύθης1Scythianসীতিয়া দেশ থেকে কেউ, যা রোমান সাম্রাজ্যের বাইরে ছিল। গ্রীক ও রোমানরা এই শব্দটি এমন একজনের জন্য ব্যবহার করেছিলেন, যে এমন জায়গায় বড় হয়েছিলেন যেখানে প্রত্যেকেরই সব সময় মন্দ কাজ করত।
90COL313rts1χαριζόμενοι ἑαυτοῖς1Be gracious to each otherতারা তাদের আচরণ করার জন্য প্রাপ্য তারা চেয়ে একে অপরের ভাল আচরণ
91COL316h5k9νουθετοῦντες ἑαυτοὺς1admonish one anotherসতর্কতা এবং একে অপরের উত্সাহিত
92COL316ubi5ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς1with psalms and hymns and spiritual songsঈশ্বরের প্রশংসা করার সব ধরণের গানের সাথে
93COL317g8p8ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ1in word or in deedকথা বলা বা অভিনয়
94COL317bv84figs-metaphorδι’ αὐτοῦ1through himসম্ভাব্য অর্থ 1) কারন তিনি মহান কাজ করেছেন অথবা 2) কারণ তিনি মানুষের পক্ষে ঈশ্বরের সাথে কথা বলার পক্ষে সম্ভব করেছেন এবং তাই তাঁকে ধন্যবাদ জানান। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
95COL318flu90Connecting Statement:পৌল তারপর স্ত্রী, স্বামী, শিশু, পিতৃপুরুষ, ক্রীতদাসদের, এবং মাস্টার কিছু বিশেষ নির্দেশাবলী দেয়।
96COL318tt9uαἱ γυναῖκες, ὑποτάσσεσθε τοῖς1Wives, submit toস্ত্রীরা বাধ্য হয়ে চলুন
97COL321bvi3μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν1do not provoke your childrenঅপ্রয়োজনীয়ভাবে আপনার সন্তানদের রাগ করবেন না
98COL322cx6aὑπακούετε…τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις1obey your masters according to the fleshআপনার মানব প্রভু মেনে চলুন
99COL322iy1nπάντα…μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλεία, ὡς ἀνθρωπάρεσκοι1things, not with eyeservice as people pleasersজিনিস। আপনার মাস্টার যখন দেখছেন শুধুমাত্র তখনই মান্য করবেন না, যদিও আপনি কেবলমাত্র মানুষকে খুশি করতে চান
100COL323arw4ὡς τῷ Κυρίῳ1as to the Lordআপনি পালনকর্তার জন্য কাজ করবেন
101COL324f3edτὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας1the reward of the inheritanceআপনার পুরস্কার হিসাবে উত্তরাধিকার
102COL324p3pwfigs-metaphorκληρονομίας1inheritanceঈশ্বর বিশ্বাসী প্রতিশ্রুতিবদ্ধ কি প্রাপ্তি হিসাবে এটি একটি পরিবারের সদস্য থেকে সম্পত্তি এবং সম্পদ উত্তরাধিকারী হিসাবে কথিত হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
103COL325ak8jἀδικῶν1who does unrighteousnessযারা সক্রিয়ভাবে কোনো ধরনের ভুল করে
104COL41qhd20Connecting Statement:প্রাচীনদেরসাথে কথা বলার পর পৌল কলসীতে মন্ডলীর বিভিন্ন বিশ্বাসীকে তার বিশেষ নির্দেশনা শেষ করেছেন।
105COL41ae3yfigs-doubletτὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα1right and fairএই শব্দ প্রায় একই জিনিস মানে এবং নৈতিকভাবে সঠিক জিনিস উপর জোর দেওয়া হয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
106COL41t9wyκαὶ ὑμεῖς ἔχετε Κύριον ἐν οὐρανῷ1you also have a master in heavenঈশ্বর পার্থিব দাস ও তার দাসের মধ্যে পার্থিব ক্রীতদাসদের প্রভু সহকারে তাঁর পার্থিব বান্দাদের ভালোবাসার পথের প্রেমের জন্য পার্থিব প্রভু এবং তাঁর দাসের মধ্যে সম্পর্ক চান।
107COL42wx860Connecting Statement:পৌল কিভাবে বাঁচতে এবং কথা বলতে বিশ্বাসীদের নির্দেশ দিতে চলতে থাকে।
108COL43lj4fἀνοίξῃ…θύραν τοῦ λόγου1open a door for the wordআমাদের জন্য একটি সুযোগ তার বার্তা প্রচার
109COL43ce37τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ1the secret truth of Christএই যীশু খ্রীষ্টের সুসমাচার বোঝায়, যা খ্রীষ্টের আসার আগে বোঝা যায় নি।
110COL44hm5wἵνα φανερώσω αὐτὸ1Pray that I may make it clearপ্রার্থনা করুন যে আমি স্পষ্টভাবে যীশু খ্রীষ্টের বার্তা বলতে সক্ষম হতে পারে
111COL47vtb10General Information:ওনীসিম কলসীতে ফিলামমনের ক্রীতদাস ছিলেন। তিনি ফীলিমন থেকে অর্থ চুরি করেছিলেন এবং রোমে পালিয়েছিলেন যেখানে তিনি পৌলের মন্ত্রণালয়ের মাধ্যমে খ্রীষ্টান হয়েছিলেন। এখন টুকিকাস ও ওনীসিমাস কলসীয়তে পৌলের চিঠি এনেছে।
112COL47ut910Connecting Statement:পৌল নির্দিষ্ট ব্যক্তিদের সাথে এবং ব্যক্তিগত বিশ্বাসীদের কাছ থেকে শুভেচ্ছা জানানোর বিশেষ নির্দেশাবলীর সাথে বন্ধ হয়ে যায়।
113COL47xzz4τὰ κατ’ ἐμὲ1the things concerning meআমার সবকিছু ঘটছে যে সবকিছু
114COL47p7c1σύνδουλος1fellow slaveসহকর্মী চাকর। যদিও পৌল একজন মুক্ত মানুষ, তবুও তিনি নিজেকে খ্রীষ্টের দাস হিসাবে দেখেন এবং সহচরীকে সহকর্মী হিসেবে দেখেন।
115COL48vyq5figs-exclusiveτὰ περὶ ἡμῶν1about usকলোসিয় শব্দটি অন্তর্ভুক্ত করবেন না। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
116COL49yqh9τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ1the faithful and beloved brotherপৌল একজন সহকর্মী খ্রীষ্টান এবং খ্রীষ্টের দাসকে ওনেসিমকে ডেকেছেন।
117COL49n15dγνωρίσουσιν1They will tellতক্কেয়এবং ওনেসিম বলতে হবে
118COL49vb7jπάντα…τὰ ὧδε1everything that has happened hereতারা কলসীয় বিশ্বাসীকে যা যা ঘটছে তা জানাবে যেখানে বর্তমানে পৌল রয়েছেন। ঐতিহ্য বলে পৌল রোমে ঘরে গ্রেফতার বা কারাগারে ছিলেন।
119COL410wmf4Ἀρίσταρχος1Aristarchusপৌল কলসীয়দের কাছে এই চিঠিটি লিখেছিলেন যখন তিনি ইফিষে পৌলের সঙ্গে কারাগারে ছিলেন।
120COL410cg3aἐὰν ἔλθῃ1if he comesযদি মার্ক আসে
121COL411bm6sἸησοῦς, ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος1Jesus who is called Justusএই একটি মানুষ যিনি পৌল এর সঙ্গে কাজ করছেন।
122COL411p8e9ἐκ περιτομῆς οὗτοι, μόνοι1These alone of the circumcisionএই পুরুষ-অ্যারিস্টার্কাস, মার্ক, এবং জাস্টাস-সুন্নতের একমাত্র
123COL412et2g0General Information:লাওডিসা এবং হায়রাপলিস ছিল কলসেসের কাছাকাছি শহর।
124COL412gg86Ἐπαφρᾶς1Epaphrasইপাফ্রাস সেই ব্যক্তি ছিলেন যিনি কলসীয়র লোকদের কাছে সুসমাচার প্রচার করেছিলেন ([কলসীয় 1: 7] (../ 01 / 07.এমডি))।
125COL412ek51δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ1a slave of Christ Jesusখ্রীষ্ট যীশু একটি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ শিষ্য
126COL412p8ffπάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς1always strives for you in prayerআন্তরিকভাবে আপনার জন্য প্রার্থনা করে
127COL412nuh9σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι1you may stand complete and fully assuredআপনি পরিপক্ক এবং আত্মবিশ্বাসী স্ট্যান্ড হতে পারে
128COL413k8vvμαρτυρῶ…αὐτῷ, ὅτι ἔχει πολὺν πόνον ὑπὲρ ὑμῶν1I bear witness of him, that he works hard for youআমি দেখেছি যে তিনি আপনার জন্য খুব কঠোর পরিশ্রম করেছেন
129COL414hq1kΔημᾶς1Demasএই পৌল সঙ্গে অন্য সহকর্মী।
130COL415sc5gτοὺς…ἀδελφοὺς1brothersএখানে এই পুরুষ এবং মহিলাদের উভয় সহ সহকর্মী খ্রীষ্টান মানে।
131COL415zkp3ἐν Λαοδικίᾳ1in Laodiceaএকটি মন্ডলী ছিল যেখানে কলসিয শহর এৰ খুব কাছাকাছি
132COL418an7s0Connecting Statement:পৌল তার নিজের হাতের লেখা লিখিত একটি অভিবাদন সঙ্গে তার চিঠি বন্ধ।