140 lines
22 KiB
Plaintext
140 lines
22 KiB
Plaintext
\id JAS
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h Яков
|
||
\toc1 Яков
|
||
\toc2 Яков
|
||
\toc3 jas
|
||
\mt Яков
|
||
\c 1
|
||
\cl Шеро 1
|
||
\p
|
||
\v 1 О Яков, слугас е Девлескоро тай е Девлескоро о Исуса Христа, жи ко дешудуи разчивте народост, Поздрави!
|
||
\v 2 Считинен лес за перди лошали, пралален мере, като перен разноне изпитаниенде,
|
||
\v 3 като жанен, кай о изпитание тумаре вяракоро произвединел зоралипе.
|
||
\v 4 А о зоралипе нека извършинел по делос съвършено, за те овен съвършена тай цела, без нисаво недостатъки.
|
||
\v 5 Но ако декаске тумендар нана доресел мъдрост, нека мангел таро Дел, Ковато дел щедро саворен, без те коринел, тай ка дел пес леске.
|
||
\v 6 Но нека мангел вяраса, без те съмнинел пес ни най-хари; соскето, ковато съмнинел пес, препел морескере вълненде, колато тласкинен пес тай чалавен пес таро балваля.
|
||
\v 7 Савка мануш тена мислинел, кай ка получинел варесо таро Дел,
|
||
\v 8 понеже си колебливо, непостояно андо саворе пере дрома.
|
||
\v 9 О прал, ковато си андо по-телуно състояние, нека хвалинел пес, като ка ваздел пес,
|
||
\v 10 а о барвало - като смиринел пес, понеже ка прецъфтинел сар о цветос е чарякоро.
|
||
\v 11 Соскето о кам изгревинел е изсушителноне балваласа, и чар шукиол, лакоро цветос окапингиол, тай и красота лакере изгледиескири изчезнинел: чука о барвало ка повехнинел ан пе дроменде.
|
||
\v 12 Блажено ковка мануш, ковато издържинел изпитание; соскето, като ка овел одобриме, ка приеминел венециеске о животос, ковато о Дел обещингяс колкенге, колато дехен Лес.
|
||
\v 13 Никой, ковато изкушинел пес, тена пенел: О Дел изкушинел ман; соскето о Дел нана изкушинел пес таро зло тай Ов нисар нана изкушинел.
|
||
\v 14 А ковато изкушинел пес, завлечинел пес тай хохавгиол пе собственоне страстиатар;
|
||
\v 15 тай тогава и страст зачевинел тай биянел грехос, а о грехос, като развингиол напълно, биянел мериба.
|
||
\v 16 Ма заблудинен тумен, любезна мере прала;
|
||
\v 17 всеко дендо лачипе тай всеко съвършено дари си упрал тай ухлел таро Отца е светлинакоро, анде Колесте нанай изменение или сянка промянакири.
|
||
\v 18 Тари собствено Пери воля биянгяс амен чрез о слово е истинакоро, за те овас иек види първо плоди за Лескере създания.
|
||
\v 19 Тай чука, любезна мере прала. Нека овел всеко мануш бързо те шунел, бавно те хоратинел тай бавно те гневинел пес;
|
||
\v 20 соскето е манушескоро гневи нана вършинел е Девлескири правда.
|
||
\v 21 Далкеске, като отчивен секакво нечистота тай преливащо злоба, приеминен с кротост о садиме слово, ковато ащи спасинел тумаре души.
|
||
\v 22 Овен обаче изпълнителя е словоскере, а ма само слушателя, те хохавен тумен.
|
||
\v 23 Соскето, ако декой овел слушатели е словоскоро, а ма изпълнители, ов препел манушесте, ковато дикел по естествено муи андо огледали:
|
||
\v 24 дикел пес, жалпеске тай завчас бистрел саво уло.
|
||
\v 25 Но който вникнинел андо съвършено закони, о закони е свободакоро, тай постоянствинел, ов, като нанай бистердо слушатели, но деятелно изпълнители, ка овел блажено анди дейност пери.
|
||
\v 26 Ако декой считинел пес благочестиво, а нана обуздинел пи чип, но хохавел по сърцес, лескоро благочестие си суетно.
|
||
\v 27 Чисто тай непорочно благочестие англал о Дел тай Отца, аке со си: те дикел мануш е сирачеден тай е вдовицен анди неволя ленге тай те пазинел пес неопетнено таро светос.
|
||
\c 2
|
||
\cl Шеро 2
|
||
\p
|
||
\v 1 Пралален мере, тена икерен и вяра амаре прославеноне Девлескири о Исус Христос с лицеприятие.
|
||
\v 2 Соскето, ако дел ан тумаре синагогате мануш златноне ангрустяса тай шукаре шехиенца, а дел чорода оплесконе шехиенца,
|
||
\v 3 тай дикен с почит карик колкесте, ковато си е шукаре шехиенца тай пенен: Ту беш ате шукаре танесте; а е чорореске пенен: Ту беш оте, или: Беш ме пиренде,
|
||
\v 4 нана керен ли различия машкар туменде тай нана ачон ли пристрастна съдиес?
|
||
\v 5 Шунен, любезна мере прала: нана избирингяс ли о Дел колкен, колато си чоре андо светска букя, барвале вяраса тай наследникия е тагарипнаске, ковато обещингяс калкенге, колато дехен Лес?
|
||
\v 6 А туме опозорингиен е чорорес. Нали тумаре барвале угнетинен тумен тай влачинен тумен ко съдилища?
|
||
\v 7 Нали он хулинен о почтено алав, колеса именувинен тумен?
|
||
\v 8 Обаче ако изпълнинен о царско закони според о Писание: “Те дехес те ближнонес сар туте,” лачес керен.
|
||
\v 9 Но ако дикен ко муи, грехос керен, тай таро закони осъдинен тумен сар престъпникия.
|
||
\v 10 Соскето, който пазинел о цело закони, а съгрешинел иек варесо, ка овел виновно андо всичко.
|
||
\v 11 Понеже Ковка, Ковато пенгяс: “Ма прелюбодействине,” чука кай ако нана прелюбодействинес, а па мударес, ачилан престъпники е закониескоро.
|
||
\v 12 Чука хоратинен тай чука постъпинен, сар мануша, колато ка овен съдиме ко закони е свободаке.
|
||
\v 13 Соскето о съдос си немилостиво карик калкесте, ковато на покажингяс милост. И милост тържествувинел упрал о съдос.
|
||
\p
|
||
\v 14 Сави полза, пралален мере, ако декой пенел, кай си лес вяра, а нанай лес дела? Ащи ли сайка вяра те спасинел лес?
|
||
\v 15 Ако десаво прал или десави пен си нанге тай ачиле без ежедневно хабе,
|
||
\v 16 тай декой тумендар пенел ленге: Жантуменге мириеса, дано овен такярде тай парварде, а нана ден лен со требел ленгере телоске, сави полза?
|
||
\v 17 Чука и вяра, ако нанай дела, коркори пестар си мули.
|
||
\v 18 А декой ка пенел: Тут си вяра, но ман си дела; ако ащи, покажине манге ти вяра без дела, но ме ка покажинав туке ми вяра таро дела мере.
|
||
\v 19 Ту верувинес, кай иси само иек Дел. Лачес керес; о бесовяда верувинен тай издран.
|
||
\v 20 Обаче мангес ли те пенджарес, о суетно мануш, кай вяра, отделиме таро дела, си безплодно?
|
||
\v 21 О Авраам, амаро отеци, нана оправдингяс ли пес чрез о дела, като принесингяс пе чавес о Исаак ко жертвеники?
|
||
\v 22 Ту дикес, кай и вяра действинелас заедно лескере деловиенца тай кай таро деловя усъвършенствисали и вяра;
|
||
\v 23 тай изпълнисало о Писание, ковато пенел: “О Авраам верувингяс е Девлеске; тай давка вменисало леске за правда;” тай наречисало е Девлескоро амал.
|
||
\v 24 Дикен, кай чрез о дела оправдинел пес о мануш, а ма само чрез и вяра.
|
||
\v 25 Чука също и блудница и Раав нана оправдингяс ли пес чрез о дела, като приемингяс е пратеникиен тай бичалгяс лен бързо презал авере дроместе?
|
||
\v 26 Соскето, сарто о телос, отделиме таро духос, си муло, чука и вяра, отделиме таро дела, си мули.
|
||
\c 3
|
||
\cl Шеро 3
|
||
\p
|
||
\v 1 Пралален мере, ма ачовен мнозина учителя, като жанен, кай ка приеминас по-паро осъждение.
|
||
\v 2 Соскето саворе аме буте букиенде грешинас; а ковато на грешинел андо хоратиба, ов си съвършено мруш, способно те обуздаинел о цело телос.
|
||
\v 3 Ако товас о юзди андо муя е грастенге, за те покоринен пес аменге, ащи иринас ленгоро цело телос.
|
||
\v 4 Аке, о корабяда, макар те овен дики баре тай те овен тласкиме таро силна балваля, пак твърде цикне кормилоса иринен пес на кате мангел о кормчияс.
|
||
\v 5 Чука и чип си цикни част таро телос, но бут хвалинел пес. Аке, съвсем хари яг кити бут вещвство тарел!
|
||
\v 6 Тай и чип, кавка цело светос таро нечестие, си яг. Машкар амаре телесноне частиендар и чип си, която заразинел о цело телос тай тарел о цело кръгос амаре животоскоро, а коркори ой тарел пес таро пъкали.
|
||
\v 7 Соскето секакво види зверовя, птицес, влечугя, тай морска животна укротинен пес тай укротена уле таро човечество;
|
||
\v 8 но нисаво мануш нащи укротинел и чип; буйно зло си, пердо си смъртоносне отроваса.
|
||
\v 9 Ласа благословинас е Девлес тай е Отцас тай ласа дас арманя е манушен, създиме е Девлеске ко подобие!
|
||
\v 10 Таро също муи иклон благословения тай проклятия! Пралален мере, давка нана требе те овел чука.
|
||
\v 11 О извори мукел ли таро също отверстие гудло пани тай горчиво?
|
||
\v 12 Възможно ли си, пралален мере, и смокиния те биянел маслинес, или и лоза - смокинес? Чука също нанащи иек извори те дел лондо тай гудло пани.
|
||
\p
|
||
\v 13 Кова тумендар си мъдро тай разумно? Нека покажинел пере дела чрез по лачо животос, е кротостяса е мъдростякири.
|
||
\v 14 Но ако си ан те сърцесте горчиво завист тай крамолничество, ма хвалинен тумен, та те хохавен против и истина.
|
||
\v 15 Давка нанай мъдрост, която ухлел упрал, но си земно, животинско, бесовско;
|
||
\v 16 соскето, кате иси завист тай крамолничество, оте иси бъркотия тай секакво канило варесо.
|
||
\v 17 Но и мъдрост, която си упрал, англал всичко си чисто, после миролюбиво, кротко, умолимо, перди с милост тай лаче плодове, безпристрастно тай нелицемерно.
|
||
\v 18 А о плоди е правдакоро сеинел пес мириеса таро миротворция.
|
||
\c 4
|
||
\cl Шеро 4
|
||
\p
|
||
\v 1 Катар иклон мариба тай катар крамола машкар туменде? Ма отар ли, тумаре сластиендар, колато воювинен анде тумаре телесноне частиенде?
|
||
\v 2 Туме пожелавинен, но нанай тумен; ревнувинен тай завиждинен, но нанащи получинен; ден тумен тай марен тумен; но нанай тумен, соскето нана манген.
|
||
\v 3 Манген, но нана получинен, соскето зле манген, за те разпилинен лес андо сластя тумаре.
|
||
\v 4 Прелюбодейция! Нана жанен ли, кай о амалипе е светоса си вражда против о Дел? Тай чука, който мангел те овел амал е светоске, ачол врагос е Девлеске.
|
||
\v 5 Или мислинен, кай би нуждакоро пенел о Писание, кай о “Дел тай жи ки завист ревнувинел за е Духоске.” Ковато вложингяс те живинел анде аменде?
|
||
\v 6 Но Ов дел иек по-бари благодат; далкеске пенел: “О Дел е горделивоненге противинел пес, а е смиреноненге дел благодат.”
|
||
\p
|
||
\v 7 Тай чука, покоринен тумен е Девлеске, но противинен тумен е бенгеске, тай ов ка нашел тумендар.
|
||
\v 8 Приближинен тумен жи ко Дел, тай ка приближинел пес Ов жи туменде. Товен тумаре васта, туме о грешна, тай очистинен тумаре сърца, туме о колеблива.
|
||
\v 9 Тъжинен, ридайнен тай ровен; тумаро асаиба нека иринел пес роибнасте тай тумаро лошаиба - тъгате.
|
||
\v 10 Смиринен тумен англал о Дел тай Ов ка възвишинел тумен.
|
||
\p
|
||
\v 11 Ма одумвинен тумен иек авересте, пралален; ковато одумвинел е пралес или съдинел пе пралес; одумвинел о закони тай съдинел о закони; а ако съдинес о закони, на синян изпълнители е закониеске, но съдияс.
|
||
\v 12 Само йек си Законодатели тай Съдияс, Ковато ащи спасинел тай те погубинел; а ту кова синян, кай съдинес те ближнонес?
|
||
\p
|
||
\v 13 Шунен акана туме, колато пенен: Авдиес или тася ка жас андо еди-кова си градос, ка бешас оте иек бреш, ка търгувинас тай ка печелинас -
|
||
\v 14 като туме нана жанен со ка овел тася. Со си тумаро животос? Соскето туме синиен пара, която за хари явинел пес тай после изчезнинел.
|
||
\v 15 Вместо давка туме требе те пенен: Ако мангел о Дел, аме ка живинас тай ка керас кавка или ковка.
|
||
\v 16 Но акана славно си туменге те хвалинен тумен. Всеко савка хвалене си зло.
|
||
\v 17 Тай чука, ако декой жанел те керел лачипе тай нана керел лес, лескоро грехос си.
|
||
\c 5
|
||
\cl Шеро 5
|
||
\p
|
||
\v 1 Шунен акана, туме о барвале, ровен тай ридайнен ашал о бедствия, колато авен упрал туменде.
|
||
\v 2 Тумаро барвалипе кернило, тай тумаре шехя си хале таро молци.
|
||
\v 3 Тумаро златос тай среброс ръждависало; тай ленгири ръжда ка свидетелствинел против туменде тай ка хал тумаре маса сар яг. Туме кидингиен съкровища ко последна диеса.
|
||
\v 4 Аке, и заплата е работникиенгири, колато жънинде тумари нива, колатар лишингиен лен, пищинел; тай о пищес е жетвариенгере дине андо кана е Девлеске е силенгоро.
|
||
\v 5 Туме живингиен ки пув разкошно тай разпуснато, угоингиен тумаре сърца дори андо диес на клане.
|
||
\v 6 Осъдингиен, мударгиен е праведнонес; тай ов нана противисало туменге.
|
||
\p
|
||
\v 7 Тай чука, пралален, ачовен зорале жи ко пришествие е Девлескоро. Аке, о земеделцос очаквинел о скъпоцено плоди тари пув тай търпинел за леске, жи кай задел о ранно, тай о късно бришим.
|
||
\v 8 Ачовен тумеда зорале, укрепинен тумаре сърца; соскето е Девлескоро пришествие наближингяс.
|
||
\v 9 Ма роптайнен иек против иекесте, пралален, за тена овен осъдиме; аке, о Съдияс бешел англал о вудара.
|
||
\v 10 Пралален, лен примериеске за злостраданиеске тай зоралипнаске е пророкиен, колато хоратиненас анде Девлескоро алав.
|
||
\v 11 Аке, облажинас колкен, колато ачиле зорале. Шунгиен за о търпение на Йов тай диклен и сетнина, въздиме леске таро Дел, кай о Дел си бут жалостиво тай милостиво.
|
||
\p
|
||
\v 12 А англал о всичко, пралален мере, ма хан совеля нито андо небес, нито анди пув, нито десаве авере совеляса; но нека тумаре хоратес те овен: “Ва, ва,” тай, “Нака, нака,” за тена перен телал о осъждение.
|
||
\p
|
||
\v 13 Зле ли страдинел декой тумендар Нека гилябел хваления.
|
||
\v 14 Насвало ли си декой тумендар Нека викинел е кангерякере презвитериен тай нека молинен пес упрал лесте тай те помажинен лес маслоса анде е Девлескере алавесте;
|
||
\v 15 тай и молитва, която си вяраса, ка избавинел е страдалециес, о Дел капривдигнинел лес тай ако кергяс грехове, ка простинел пес леске.
|
||
\v 16 Тай чука, изповединен иек авереске тумаре грехове тай молинен тумен иек авереске, за те оздравинен. Бари сила иси ки усърдно молитва е праведнонеске.
|
||
\v 17 О Илия сине мануш е същоне естествоса сар аменде; тай молисало усърдно тена дел бришим, тай на диняс бришим ки пув трин бреш тай шов масек;
|
||
\v 18 тай пак молисало, тай о небес диняс бришим, тай и пув произведингяс по плоди.
|
||
\p
|
||
\v 19 Пралален мере, ако декой тумендар отклонинел пес тари истина тай иек иринел лес,
|
||
\v 20 нека жанел, кай който ирингяс е грешнонес таро заблудиме дром леске, ка спасинел душа таро мериба тай ка покринел множество безеха.
|