\v 18 Ао рождение на Исуса Христа* сине чука: след като сине сгодиме Лескири дай и Мария за Йосиф, преди те киденас пес, ой араклили непразно таро Святия Дух.
\v 19 А лакоро ром о Йосиф, понеже сине праведно, апа на мангелас те изложинел ла, намислингяс те мукел ла тайно.
\v 20 Но като мислинелас давка, аке, ангели таро Дел явисало леске андо суно тай пенгяс: Йосифе, чаво е Давикескоро, мадара те лес те ромня e Мария; соскето о зачениме анде лате си таро Святия Дух.
\v 21 Ой ка биянел мрушес, колес ка наречинес Исус*; соскето Ов си, ковато ка спасинел пе народос ленгере безехендар.
\v 22 А всичко давка ачило, за те сбъднинел пес о пендо таро Дел чрез о пророки, който пенел:
\v 6 Ту да, Витлееме, пув Юдова, нисар на синян най-цикни машкар о Юдова началства, соскето тутар ка проиклол Вожди, ковато ка овел пастири Мере народоске Израил.
\v 8 Тай като бичалгяс лен андо Витлеем, пенгяс ленге: Джан разпучен внимателно е Чавеске; тай като аракен Лес, известинен манге, за те джав меда те поклонинаман Леске.
\v 9 А он, като шунде е тагарес, гелепеске; тай аке, и звезда, която диклесас на изток, пирелас англал ленде, жи кай авел тай спирисали ко тан, кате сине о Младенеци.
\v 10 Като дикле и звезда, залошанде твърде бут.
\v 11 Тай като дине андо кер, дикле е Чавес лескере Даясар и Мария, тай пеле, тай поклонисале Леске; тай путренас пе съкровища, принесинде Леске даровя: злато, ливан тай смирна.
\v 12 Тай понеже сине предопредиме таро Дел андо суно тена иринен пес ко Ирод, он гелеспеске авере дроместар пере странате.
\p
\v 13 А след като геле песке, аке, ангели таро Дел явисало андо суно на Йосиф тай пенгяс: Ухти, ле е Младенцос тай лескере дая тай наш андо Египет, тай ачов оте докато на пенав туке; соскето о Ирод ка родел е Чавес, за те погубинел Лес.
\v 14 Тай чука Ов, ухтинило, лилас е Чавес тай Лескере дая машкар и рат тай гело андо Египет,
\v 16 Тогава Ирод, като дикляс, кай сине подигравиме таро мъдреци, разярисало твърде бут тай бичалгяс те погубинен соси мъжка чаве андо Витлеем тай андо соси лескере околностя, таро дуи бреш тай на теле, според о време, което бе внимателно сиклистило таро мъдреци.
\v 22 Но като шунгяс, кай над Юдея царувинел Архелай, наместо лескоро дад о Ирод, даралас те джал оте; тай предопредиме таро Дел андо суно, отеглисало андо Галилейска пределя,
\v 23 тай ало, та заселисало еке градосте, наречиме Назарет; за те сбъднинел пес о пендо таро пророкя, кай ка наречинел пес Назорей.*
\v 3 Соскето давка сине, каскето хоратинелас пес чрез пророк Исая; който пенел: Гласос екескоро, който пищинел анди пустиния; приготвинен о дром е Девлеске! Права керен о пътекес за Леске!”
\v 6 тай кръстиненас пес лестар анди река Йордан, като исповединенас пе безеха.
\v 7 А като дикляс, кай бут таро фарисея тай садукея авенас те кръстинен пес лестар, пенгяс ленге: Рожби ехидни! Кой предопредингяс тумен те нашен таро идещо гняви?
\v 8 Затова, принесинен плодове, съответстваща на покаяние;
\v 9 тай на мислинен те пенен: Авраам си амаро дад; соскето пенав туменге, кай о Дел ащи далке барендарда те въздигнинел чавен на Авраам.
\v 10 Ао товер да пашлол вече ко корени е кащенге; тай чука всяко каш, ковато на дел лачо плоди, отсечинел пес тай анди яг чивел пес.
\v 11 Ме кръстинав тумен паниеса за покаяние; но Окова, Който авел палал манде, си по силно мандар, комуто на синиом достоино те поднесинав Лескере сандаля; Ов ка кръстинел тумен с Светия Дух тай ягаса.
\v 12 И лопата си андо вас Леске тай Ов здраво ка очистинел гумното, Си тай ка кидел По житос анди житница, а и плява ка тарел анди неугасимо яг.
\v 6 Ако синян е Девлескоро Чаво, чив тут теле; соскето си пишиме: “Ка заповядинел пе ангеленге за Туке; тай вастенде ка вазден тут, да не би те чалавес анде баресте те пире.”
\p
\v 7 Исус пенгяс леске: Пишиме си още: “Тена изпитвинес е Девлес, тере Девлес.”
\v 23 Тогава Исус пирелас ки цело Галилея тай поучинелас андо синагогес ленгере, тай проповядвинелас о благовестие е тагарипнаскоро, като изцеринелас всякаква болестя тай всяко немощ машкар о народос.
\v 11 Блажена синиен, като хулинен тумен тай гонинен тумен, тай хоратинен хохавнес против туменде всякакво канилипе задари Манге;
\v 12 лошанен тай веселинен тумен, соскето си бари тумари награда ко небеса; понеже чука гониненас е пророкиен, колато сине англал туменде.
\p
\v 13 Туме синиен о лон ки пув. Но ако о лон си би лондо, сосар ка осолинел пес? Ов вече нисоске на струвинел, освен те чивелпес аври тай те газинел пес таро народос.
\v 14 Туме синиен и виделина ко светос. Градос, поставиме хълмиесте, нащи гаравелпес.
\v 15 Тай като тарен светилос, ма товен лес телал о шиники, но ко светилники, тай ов светинел саворенге, колато си кере.
\v 16 Също чука нека светинел тумари виделина англал о народос, за те дикен тумаре лаче дела тай те прославинен тумаре Отециес, Който си го небеса.
\v 17 Тена мислинен, кай алом те разрушинав о закони или е пророкиен? На алом те разрушинав, а те изпълнинав.
\v 18 Соскето истина пенав туменге: Докато пренакел о небес тай и пув, ни иек йота, ни иек черта таро закони нанаи те пренакел, докато всичко на сбъднинел пес.
\v 19 Тай чука, който нарушинел иек калкендар най-цикне заповедя тай сикавел чука е манушен, най-цикно ка пенелпес андо небесно тагарипе; а който изпълнинел лен тай сикавел чука е манушен, ов ка наречинел пес велико андо небесно тагарипе.
\v 20 Соскето, пенав туменге, кай ако тумари правда на отнакел и правда е книжникиенгири тай е фарисенгири, нисар нанай те дел андо небесно тагарипе.
\v 21 Шунгиен, каи сине пендо е старовременоненге: “Ма мудар; тай който мударел, изложинел пес на съд.”
\v 22 Апа Ме пенав туменге, кай всекой който гневинел пес пе пралеске би причинакоро, излагинел пес на съд; тай който пенел пе пралеске Вас, излагинел пес ко Синедриони; а който пенел леске, Канилея би гогялеа,” ка овел виновно за ко огнено пъкали.
\v 23 Тай чука, като принесинес то дари ко олтари, ако оте спомнинес туке кай те пралес си варесо против туте,
\v 24 мук то дари оте англал о олтари тай жа първо помирине тут те пралеса, тай тогава ела, тай принесин то дари.
\v 25 Помирине тут те противникиеса по сиго, джи кай синян ко дром леса карик о съдилище, данеби то противники те предел тут ко съдияс, ао съдияс те предел тут ко служители, тай те овес чивдо анди тъмница.
\v 29 Ако ти десно як съблазнинел тут, икал ла тай чив ла; соскето по-лачес си туке те погининел иек те телесноне частиендар, а ма то цело телос те овел чивдо андо пъкали.
\v 30 Тай ако то десно вас съблазнинел тут, чин лес тай чив лес; соскето по-лачес си туке те загининел иек те телесноне частиендар, а ма то цело телос те жал андо пъкали.
\v 31 Още уло пендо: Който мукел пе ромня нека дел ла разводно писмо.”
\v 32 А пък Ме пенав туменге, кай всекой, който мукел пе ромня, освен по причина на прелюбодейство, керел ла те прелюбодействинел; тай който пранденел е ачавдияке, ов прелюбодействинел.
\v 45 за товен чаве тумаре Отециеске, Който си ко небеса; соскето Ов керел По кам те изгреинел упрал о каниле да упрал о лаче да тай дел бришим е праведноненге да е неправедноненге да.
\v 1 Внимавинен тена керен тумаре дела е правдакере англал о мануша, за те дикен тумен; иначе нанай те овел тумен награда ко Отца тумаро, Ковато си ко небеса.
\v 2 Тай, като керес милостиния, ма шуняр англал туте, сар керен о лицемерия ко синагогес тай ко улицес за те овен хвалиме таро мануша; Истина пенав туменге: Он получинде вече пери награда.
\v 3 А като керес ту милостиния, нека то лево вас на жанел со керел то десно,
\v 5 Тай като молинен тумен, ма овен саро лицимерия; соскето он дехен те молинен пес, стояща ко синагогес тай ко ъгъля е улиценге, за те дикен лен о народос; истина пенав туменге, он получинде вече пери награда.
\v 6 А ту, като молинес тут, де те вътрешноне стаичкате, тай като пандес то вудар, помолине тут тере Отециеске, Ковато си в тайно; тай то Отеци Който дикел в тайно, ка въздел туке наяве.
\v 16 А като постинен, ма овен унила, саро лицемерия; соскето он помрачинен пе муя, за те дикен лен о народос кай постинен; истина пенав туменге, он получинде вече пери награда.
\v 17 А ту, като постинес, помажин то шеро тай истов то муи,
\v 24 Никои нащи слугувинел дуйе господариенге, соскето или ка мразинел иекес, а ка задехел околес, или карик иекесте ка привържинел пес, а околес ка презиринел. Нащи слугувинен е Девлеске тай е мамониеске!
\v 25 Далкеске пенав туменге: Ма хан холи тумаре животоске, со ка хан или со ка пиен, нито те телоске, со ка уриес. Нанаи ли о животос повече таро хабе, таи о телос таро шехя?
\v 26 Дикен о небесна птицес, кай на сеинен, нито жънинен, нито ко житницес киден; тай пак тумаро Небесно Отеци парварел лен. Туме на синиен ли бут по скъпа лендар?
\v 27 Тай кои тумендар ащи с грижи те прибавинел иек лакът на ръста си?
\v 28 Тай шехиенге соске хан холи? Раздикен о полска кремовя, сар барион; на трудинен пес, нито предат;
\v 29 но пенав туменге, кай дори о Соломон ки савори пери слава на уриелас пес сар иек лендар.
\v 31 Тай чука ма хан холи тай ма пенен: Со ка хас? Или: Со ка пияс? Или: Со ка уряс?
\v 32 (Соскето всичко давка роден о езичникя); понеже о Небесно Отеци жанел, кай нуждаинен тумен всичко далкестар.
\v 33 Но първо роден Лескоро тагарипе тай Лескири правда; тай всичко давка ка прибавинел пес.
\v 34 Далкеске ма даран за тася, и тасярин ка хал холи песке. Достатъчно си е диесеске лескоро зло.
\c 7
\cl Шеро 7
\p
\v 1 Ма съдинен, за тена овен съдиме.
\v 2 Соскето саве присъдаса съдинен, салкаса ка съдинен тумен, тай саве меркаса меринен, салкаса ка меринелпес туменге.
\v 3 Тай соске дикес и съчица анди як те пралеске, а на усетинес и греда тере якате?
\v 4 Или сар ка пенес те пралеске: Мук ман те икалав и съчица те якатар; а аке, тере якате иси греда?
\v 5 Лицемерина, първо икал и греда тере якатар тай тогава ка дикес ясно, за те икалес и съчица те пралеске тари як.
\v 6 Ма ден свето варесо е риконенге, нито чивен тумаре бисеря англал о баличе, тена стъпчинен лен пе пиренца тай като иринен пес, те разкъсинен тумен.
\p
\v 7 Манген, тай ка ден тумен; роден, тай ка аракен; чукинен, тай ка путрен туменге,
\v 8 соскето саворе колато манген, получинен; който родел, ка аракел; тай далкеске кате чукинел, ка путрен.
\v 9 Иси ли машкар туменде мануш, ковато ако мангел леското чаво маро, те дел лес бар,
\v 10 или, ако мангел мачо, те дел лес сапес?
\v 11 Тай чука, ако туме, колато синиен злобна, жанен те ден блага тумаре чавен, кити повече Отец Ковато си андо небеса, ка дел блага далкен кате манген Лестар!
\v 12 Тай чука, всичко со манген те керен о мануша туменге, давка керен тумеда ленге; соскето давка си и същина е закониескири тай е пророкиенгири.
\p
\v 13 Ден тари тесно порта, соскето бухли си и порта тай пространно си о дром, ковато ингалел в погибел, тай мнозина си далка кате накен лендар.
\v 14 Понеже тесно си и порта тай стесниме си о дром, ковато ингалел ко животос, тай малцина си далка кате аракен лен.
\p
\v 15 Пазинен тумен хохавне пророкиендар, колато авен туменде овчоне шехиенде, а андрал си вълця грабителя.
\v 16 Таро плодове ленге ка пенджарен лен. Кидел ли пес дракин трънендар, или смокиня от репеи?
\v 18 Нанащи лачо каш те дел каниле плодове; или канило каш те дел лаче плодове.
\v 19 Всеко каш, ковато на дел лачо плоди, чинел пес таи чивел пес анди яг.
\v 20 Тай чука таро плодове ленге ка пенджарес лен.
\v 21 Не секои, който пенел манге: Девла! Девла! Ка дел андо небесно тагарипе, но който вършинел и воля на Отца ми, Който си ко небеса.
\v 22 Далке диесесте бут ка пенен манге: Девла! Девла! Ма тере алавесте ли прорукувингям, ма тере алавесте ли бесовиен гонингям таи ма тере алавесте ли извършингям велика дел?
\v 23 Но тогава ка заявинав ленге: Нисар на пенджаргиом тумен; жан туменге мандар туме, колато вършинен беззаконие.
\p
\v 24 Тай чука, всекои, който шунел далка Мере думес тай изпълнинел лен, ка оприличинел пес разумноне манушесте, ковато построингяс по кер на канара;
\v 25 тай задиняс бришим, але о реки, запудинде о балвала тай устремисале упрал далке кересте; но ов на пело, соскето сине основиме на канара.
\v 26 Тай всекои, който шунел далка Мере думес тай нана изпълнинел лен, ка оприличинел пес на неразумно мануш, ковато построингяс по кер ки поши;
\v 27 тай задиняс бришим, але реки тай запудинде о балвала тай устремисале упрал далке кересте; тай ов пело, тай о периба лескоро уло баро.
\p
\v 28 Тай като о Исус свършингяс далка думес, о народос чудинелас пес Лескере учениесте;
\v 3 Тогава o Исус прострингяс по вас, доприсало жи лесте тай пенгяс: Мангав; ов очистиме. Тай ко сахати очистисали лескири проказа.
\v 4 Тай о Исус пенгяс леске: Дик тена пенес давка никаске; но за свидетелство ленге, жа покажине тут е свещеникиеске тай принесине о дари ковато о Мойсей заповедингяс.
\p
\v 5 А като диняс андо Капернаум, иек стотники ало жи Лесте тай молинелас пес леске тай пенел:
\v 2 Тай аке анде паш Лесте иеке паралитикиес, товдо на постелка; тай о Исус, като дикляс и вяра ленгири пенгяс е паралитикиеске: Дерзай, мочо простинен пес те безеха.
\v 4 Ао Исус, като ахалило со мислинен, пенгяс: Соске мислинен канилипе ан тумаре сърцеденде?
\v 5 Соскето со си по-лесно те пенав: ростинен пес те безеха, или те пенав: Ухти тай пир?
\v 6 Но за те ахалон, кай о Човешко Чаво иси Лес власт ки пув те простинел грехове (тогава пенел е паралитикиеске): Ухти, вазде ти постелка тай жа туке туменде.
\v 7 Тай ов ухтинило тай гело пе кересте.
\v 8 Ао множества, като дикле давка, дараниле тай прославинде е Девлес, Ковато диняс саика власт е манушен.
\v 9 Тай о Исус, като накелас отар, дикляс иеке манушес, лескоро алав си Матей, бешелас ко бирничество; тай пенгяс леске: Пир палал Манде. Тай ов ухтинило тай последвингяс лес.
\v 14 Тогава але паш Лесте е Йоанескере ученикя тай пенде: Соске аме тай о фарисея постинас бут, аТере ученикя на постинен?
\p
\v 15 Исус пенгяс ленге: Ащи ли о свадбаря те жалинен, жикаи си ленца о жамутро? Ка авел обаче време, като ка лен е жамутрес; тай тогава ка постинен.
\v 16 Никой на сивел пуране шехя неве платоса; соскето и кръпка ка парагиол таро шехя тай о паравдо ка ачол по-канило.
\v 17 Нито чорен неви мол ко пуране меховя; иначе, о меховя парион, и мол изтечинел тай о меховя хабингион. А наливинен неви мол андо неве меховя, тай о дуи да запазингион.
\p
\v 18 Като хоратинелас ленге давка, аке, иек началники ало, поклонинелас пес Леске тай пенелас: Ми чаи аке акана мули; но ела тай тов То вас упрал лате, тай ои ка ухкиел.
\v 19 Тай Исус като ухтинило, гело палал лесте а също Лескере ученикя да.
\v 32 Тай като он иклонас, аке, анде паш Лесте иеке лалоре манушес, долдо бесостар.
\v 33 Тай след като сине гониме обесос, о лалоро захоратингяс; тай о множества чудиненас пес тай пененас: Нисар на дикляс пес савка варесо андо Израил.
\p
\v 34 Ао фарисея пененас: Чрез о началники е бесовиенгоро Ов гонинел бесовиен.
\p
\v 35 Тогава Исус обикалянелас саворе градове тай гава тай поучинелас ко синагогес ленге проповядвайки о благовестие е тагарипнаскоро; тай изцелинелас секакво болест тай секакво немощ.
\v 36 А като дикляс о множества, смилисало упрал ленде соскето сине отрудена тай пръсната сар овце, колато нанай лен овчари.
\v 37 Тогава пенгяс Пе ученикиенге: И жетва си изобилно, ао работникя - хари;
\v 38 далкеске, молинен тумен е Господариеске е жетвакоро те бичалел работникя ки жетва Леске.
\c 10
\cl Шеро 10
\p
\v 1 Тай като викингяс Пе дешудо ученикиен, диняс лен власт упрал о нечиста духовя, те гонинен лен тай те изцелинен всекакво болест тай всекакво немощ.
\v 2 А аке о алава е дешудо апостоленгере: о първо, Симон ковато пенел пес Петър, тай Андрей, лескоро прал; Яков Зеведеев тай Йоан, лескоро прал;
\v 3 Филип тай Вартоломей; Тома тай Матей о бирники; Яков Алфеев тай Тадей*;
\v 20 Соскето на синиен туме, колато ка хоратинен, ао Духос на Отца ви, Ковато ка хоратинел ан туменде.
\v 21 Прал пралес ка предел мерибнасте, тай дат чавес; тай чаве ка ухкиен против пе родителенде тай ка мударен лен.
\v 22 Ка овен мразиме саворендар поради Мере алавесте; а които устоинел жи ко крайос, ов ка овел спасиме.
\v 23 А като гонинен тумен иеке градостар, нашен авересте; соскето истина пенав туменге: нанаи те пирен о Израилева градовя, жикаи авел о Човешко Чаво.
\p
\v 24 О ученики нанаи по-горно пе учителестар, нито о слугас по-горно пе господариестар.
\v 25 Достатъчно си е ученикиеске те овел сар пе учителесте тай о слугас сар пе господариесте. Ако е стопаниес е керескоро наречинде Веелзевул, то кити повече о домашна лескере!
\v 27 Давка, кате хоратинав туменге ко тъмно, пенен лес ко светло; тай со шунен канесте, прогласинен лес таро покривя.
\v 28 Ма даран колкендар, кате мударен о телос, а и душа нанащи мударен; а по-скоро даран Колкестар, Ковато ащи и душа, тай о телос да те погубинел андо пъкали.
\v 29 На бикнен лил пес дуи чирикле иеке асарийеске? Тай пак ни иек лендар нанай те перел ки пув без и воля на Отца ви.
\v 30 А туменге о бала да ко шеро си саворе генде.
\v 31 Ма даран; туме синиен бут по-скъпа таро чирикле.
\v 32 Тай чука, всекои, който изповединел Ман англал о мануша, ка изповединав лес Меда англал о Отца ми, Ковато си ко небеса.
\v 33 Но, всекои, който отречинел пес Мандар англал о мануша, ка отречинаман Меда лестар англал о Отец ми, Ковато си ко небеса.
\p
\v 34 Тена мислинен, кай алом те анав мири ки пув; нана алом те анав мири, а мечи.
\v 35 Соскето алом те настроинав “мануш против пе дадесте, чаи против пе даяте, тай бори против пе сасате;
\v 36 тай о неприятеля е манушескере ка овен о домашна лескере.”
\v 39 Който аракел по животос, ка нашалел лес; тай който нашалел по животос ашал Манге, ка аракел лес.
\p
\v 40 Който приеминел тумен, Ман приеминел; тай който приеминел Ман, приеминел Калкес, Ковато бичалгяс Ман.
\v 41 Който приеминел пророкиес, соскето си пророки, награда пророкиескири ка получинел; тай който приеминел праведникиес, соскето си праведники, награда праведникиескити ка получинел.
\v 42 Тай който напоинел иекес калке цикнендар само иеке чашаса шудро пани, соскето си Моро ученики, истина пенав туменге, нисар нанай те нашалел пи награда.
\c 11
\cl Шеро 11
\p
\v 1 А Исус, като свършингяс о наставления карик о дванадесет Пере ученикя, занакло отар те поучинел тай те проповединел ко градовя ленге.
\v 2 А Йоан, като шунгяс анди тъмница о деловя на Христа, бичалгяс пе ученикиендар те пенен Леске:
\v 3 Ту ли синян Кавка, Който си те авел, или аверес те жарас?
\p
\v 4 Исус в отговор пенгяс ленге: Жан, пенен е Йоанеске давка, кате шунен тай дикен:
\v 7 Тай като он жанас песке, о Исус почнингяс те хоратинел е народоске таро Йоан: Со иклилен те дикен анди пустиния? Тръстика ли тари балвал разлюлиме.
\v 8 Носо иклилен те дикен? Мануш ковле шехиенде ли урявдо? Аке, далка кате пиравен ковле шехя, си царсконе дворециенде.
\v 9 Но соске иклилен? Пророкиес ли те дикен? Ва, пенав туменге, тай по бут пророкиестар.
\v 10 Давка си ковка за колеске си пишиме: “Аке Ме бичалав Ме вестителес англал Тере лицесте, ковато ка устроинел То дром англал Туте.”
\v 11 Истина пенав туменге: Машкар о биянде жувлендар нана ваздисало по-баро таро Йоан Кръстител; обаче о по-цикно андо небесно царство си по-баро лестар.
\v 12 А таро диеса на Йоан Кръстител жи акана о небесно царство насила лел пес, тай колато насилинен пес, грабинен лес.
\v 13 Соскето саворе пророкя тай о закони пророкувинде жи ко Йоан;
\v 14 тай, ако манген те приеминен лес, кавка си о Илия, ковато сине те авел.
\v 16 А состе те опреличинав кавка поколение? Ов препел чавенде, бешле ко пазаря, колато пищинен пе другариенге:
\v 17 Башалгям туменге, тай на келген; ридаингям, тай на жалингиен.
\v 18 Соскето ало о Йоан, ковато ни халас ни пиелас, тай пенен: Бяс иси лес.
\v 19 Ало о Човешко Чаво, Ковато хал тай пиел; тай пенен: Аке мануш лакомо тай винопиицос, амал е бирникиенгоро тай е грешникиенгоро! Но и мъдрост оправдинел пес пе деловиендар.
\p
\v 20 Тогава почнингяс те коринел е градовиен, кате извършисале по бут Лескере великоне деловиендар, коленге на покаисале:
\v 21 Горко туке, Хоразине! Горко туке, Витсаидо! Соскето, ако сине извършиме андо Тир тай Сидон о велика дела колато извършисале туменде, он одавна ка покаиненас пес в вретише тай пепел.
\v 22 Но, пенав, туменге: на Тир тай Сидон о наказание ка овел по-леко ко съдно диес, отколкото туменге.
\v 23 Тай ту Капернауме, жо ко небеса ли ка издигнинес тут? Нака! Жи ко ади ка ухлес! Соскето ако сине извършиме андо Содом о велика дела, колато извършисале анде туте, ов жи авдиес ка ачол.
\v 24 Но пенав туменге, кай ко съдно диес о наказание е Содомиескере пув ка овел по-локо, отколкото туке.
\v 27 Всичко си Манге предиме ТароМоро Отец; тай никой на пенджарел е Чавес, освен о Отец; нито пенджарел декой Отца освен о Чаво тай окова, ковато о Чаво ка благоволинел те откринел Лес.
\v 25 А Исус, като жанелас ленгере мислес пенгяс ленге: Всеко тагарипе, разделиме против песте, запустинел; тай нисаво гради или кер, разделиме против песте, нанай те устоинел.
\v 26 Ако Сатана гонинел Сатана, ов разделисало против песте; тогава сар ка устоинел лескоро царство?
\v 27 Тай далкеске, ако Ме чрез Веелзевул гонинав бесовиен, чрез касте гонинен лен тумаре възпитаникя? Затова он ка овен туменге съдииес.
\v 28 Но ако Ме чрез Божия Дух гонинав бесовиен, то о Божие царство ало упрал туменде.
\v 29 Или, сар ащи те дел декой ко кер е силноне манушеске тай те ограбинел лескири покъщнина, ако първо на пандел е силнонес? Тай тогава ка ограбинел лескоро кер.
\v 30 Който нанай Манца, ов си протиив Манде; тай който на кидел Манца, разпилинел.
\v 31 Далкеске пенав туменге: Всеко безех тай хула ка простинел пес е манушенге; но и хула против о Духос нанай те простинел пес.
\v 32 Тай ако декои пенел дума против о Човешко Чаво, ка простинел пес леске; но ако декои пенел дума против о Свято Духос, нанай те простинел пес леске, нито калке светосте, нито ко бъдещо.
\v 33 Или керен о каш лачо тай лескоро плоди лачо; или керен о каш канило тай лескоро плоди да канило; соскето таро плоди пенджаргиол о каш.
\v 34 Рожбес ехидна! Сар ащи хоратинен лачо, като синиен каниле? Соскето далкестар, кате перел о сърцес, хоратинел о муи.
\v 35 О лачо мануш пе лаче съкровищестар икалел лаче букя; ао канило мануш пе каниле съкровищестар икалел каниле букя.
\v 36 Тай пенав туменге, кай секоне чуче хоратаке, която пенен о мануша, ка отговоринен ко съдно диес.
\v 37 Соске те хоратендар ка оправдинес тут тай те хоратендар ка осъдинес тут.
\p
\v 38 Тогава десаве таро книжникя тай о фарисея отговоринде Леске: Учителю, мангас те дикас знамение Тутар.
\p
\v 39 А Ов в отговор пенгяс ленге: Нечестиво тай прелюбодейно поколение мангел знамение, но авер знамение нанай те дел пес леске, освен о знамение на пророк Йона.
\v 40 Соскето, сарто о Йона уло андо воги е морсконе чудовищеске трин диес тай трин ракя, чука о Човешко Чаво ка овел андо сърцес е пувяке трин диес тай трин ракя.
\v 41 О Ниневийска мруша ка явинен пес ко съдос далке поколениеса тай ка осъдинен лес, соскето он покаисале чрез и Йоново проповед; а аке, ате иси Иек, Ковато си повече таро Йона.
\v 42 И Южно царица ка явинел пес ко съдос далке поколениеса тай ка осъдинел лес, соскето ой али таро крайща е пувяке, за те шунел и Соломоново мъдрост; а аке, ате иси Иек, Ковато си повече таро Соломон.
\v 43 Като о нечисто духос иклол таро мануш, ов накел таро безводна тана те родел покой, но на аракел.
\v 44 Тогава пенел: Ка иринав ман ме кересте, катар иклилом. Тай като авел, аракел лес чучо, шулавдо, тай наредиме.
\v 45 Тогава жал тай лел паш песте ефта авер духовя, по-каниле лестар, тай като ден, живинен оте; тай о последно състояние колке манушескоро ачол по-канило таро първо. Също чука ка овел далке да нечестивоне поколениеса.
\p
\v 46 Като Ов още хоратинелас е народоске, аке, Лескири даи тай Лескере прала бешенас аври тай мангенас те хоратинен Леске.
\v 14 Упрал ленде изпълнингиол о Исаево пророчество ковато пенел: “Каненца ка шунен, а нисар нанай те ахалон; тай якенца ка дикен, а нисар нанай те дикен.
\v 15 Соскето о сърцес калке люденгоро си задебелиме, тай пе каненца паресте шунен, тай пе яка склопинде; да не би те дикен пе якенца тай те шунен пе каненца, тай те ахалон пе сърцеса, тай те иринен пес, тай Ме те изцелинав лен.”
\v 16 А тумаре яка си блажена, соскето дикен, тай тумаре кана - соскето шунен.
\v 17 Соскето, истина пенав туменге, кай мнозина пророкя тай праведникя мангле те дикен давка, ковато туме дикен, но на дикле, тай те шунен давка, ковато туме шунен, но на шунде.
\v 18 Тай чука, шунен со значинел и притча е сеячиескири:
\v 19 Паш саворенде, колато шунен о слово е царствоскоро тай нана ахалол лес, авел о лукавия тай грабинел о посяно андо сърцес леске; ов си о посяно ко дром.
\v 20 Ао посяно ко канариста тана си давка, ковато шунел о слово тай веднага с радост приеминел лес;
\v 21 корени обаче нанай лес анде песте, но си привременно; тай като ачол напаст или гонение поради о слово, ко сахати отперел.
\v 22 Ао посяно машкар о каре си давка, ковато шунел о слово; но о светска грижес тай и примамка е барвалипнаскири заглушинен о слово тай ов ачол безплодно.
\v 23 Ао посяно ки лачи пув си давка, ковато шунел о слово тай ахалол лес, ковато да дел плоди, тай принесинел - кова стократно, кова шестдесет, кова тридесет.
\v 26 Тай като поникнингяс злакът тай панляс плоди, тогава появисале о плевела да.
\v 27 Ао слуги е домакиниескере але тай пенде леске: Господарю, на посеингян ли лачо семес те нивате? Тогава катар си о плевела?
\p
\v 28 Ов пенгяс ленге: Десаво неприятели кергяс давка. Ао слуги пенде леске: Ако си чука, мангес ли те жас те оплевинас лен?
\p
\v 29 А ов пенгяс: На мангав; тена сар плевинен о плевела, те оскубинен заедно ленца о житос да.
\v 30 Мукен те барион о дуида заедно жи ки жетва; а по време ки жетва ка пенав е жетвариенге: Киден първо о плевела тай панден лен на снопове тарибнаске, ао житос прибиринен ме житницате.
\p
\v 31 Авер притча предложингяс ленге, като пенгяс: О небесно царство препел на синапово зърно, ковато мануш лилас тай посеингяс пе нивате;
\v 32 ковато наистина си по-цикно таро саворе семена, но, като бариол, си по-баро таро злаковя тай ачол каш, чука че о небесна птицес авен тай подслонинен пес ко клоня леске.
\v 33 Авер притча пенгяс ленге: О небесно царство препел на квас, ковато иек ромни лилас тай замесингяс трине мериенде брашно, жи кай втасинел саворо.
\p
\v 34 Всичко давка Исус пенгяс е народоске притченца, тай би притченгоро на хоратинелас ленге;
\v 35 за те изпълнингиол о пендо чрез о пророки, ковато пенел: “Ка путрав Мо муи притченца; ка пенав о гаравдо още таро създание е светоскоро.”
\p
\v 36 Тогава Ов муклас е народос тай ало кере. Тай о ученикя Лескере приближисале жи Лесте тай пенде: Обяснин аменге и притча е плевеленгири ки нива.
\p
\v 37 А в отговор Ов пенгяс: О сеячи е лаче семескоро си о Човешко Чаво;
\v 38 и нива си о светос; о лачо семес, давка си о чада е царствоскере; ао плевела си о чада на лукавя;
\v 39 о неприятели ковато посеингяс лен, си о бенг; и жетва си о свършеки е векоскоро; ао жетваря си ангела.
\v 40 Тай чука сар киден о плевела тай тарен лен анди яг, чука ка овел ко свършеки е векоске.
\v 41 О Човешко Чаво ка бичалел Пе ангелен, колато ка киден Лескере царствостар всичко ковато съблазнинел, тай колка, колато керен беззаконие,
\v 42 тай ка чивен лен ки огнено пещ; оте ка овел роиба тай скърцане данденца.
\v 19 Тогава, като заповедингяс е народоске те бешен ки чар, лилас о панч маре тай о дуи маче, дикляс карик о небес тай благословингяс; тай като пагляс о маре, диняс лен е ученикиенге, ао ученикя - е народоске
\v 24 А Ов в отговор пенгяс: Ме синиом бичалдо само ко нашалде овце таро Израилево кер.
\p
\v 25 А ой али, тай кланинелас пес Леске тай пенелас: Девла, помагине манге.
\p
\v 26 Ов в отговор пенгяс: Нанай прилично те лелпес о маро е чавенгоро тай те чивел пес е риконенге.
\p
\v 27 А ой пенгяс: Ва, Девла; ама о риконе да хан таро трохес, колато перен тари софра ленгере господариенге.
\p
\v 28 Тогава Исус в отговор пенгяс лаке: О, жено, бари си тери вяра; нека овел туке според те желаниесте. Тай лакири чаи оздравингяс ко също сахати.
\p
\v 29 Тай Исус, като занакло отар, ало ко Галилейско езерос; тай качисало ко хълми, тай бешелас оте.
\v 30 Тай але паш Лесте баре множества, колато сине лен песа куца, коре, лалоре, недъгава тай бут авер, тай товде лен англал о пире Леске; тай Ов изцелингяс лен;
\v 31 чука че о народос чудинелас пес, като дикелас лалоре те хоратинен, недъгава оздравинде, куца те пирен тай коре те дикен. Тай прославинде е Израилевоне Девлес.
\p
\v 32 А Исус викингяс Пе ученикиен тай пенгяс: Жално си манге е народоске, соскето трин диес вече бешен паш Манде тай нанай лен со те хан; а на мангав те мукав лен бокале, тена прималинел ленге ко дром.
\p
\v 33 О ученикя Лескере пенде: Катар те овел амен ко уедиме тан дики маре, кай те парварас савка баро множество?
\v 2 А Ов в отговор пенгяс ленге: Като ракиол, пенен: О време ка овел шукар, соскето о небес лолиол;
\v 3 а андявин: авдиес о време ка овел канило, соскето о небес лолиол намръщено. Туме жанен те разтълкувинен о муи е небескоро, ао знамения е времескере нанащи!
\v 4 Зло тай прелюбодейно роди мангел знамение, но авер знамение, нанай те дел пес леске, освен о знамение на (пророк) Йона. Тай мукляс лен, тай гело песке.
\v 17 Исус в отговор пенгяс леске: Блажено синян, Симоне, чавея Йонов, соскето плът тай рат нана открингяс туке давка, а Отец Ми, Ковато си андо небеса.
\v 18 Апа Меда пенав туке, кай ту синян Петър, тай калке канарате ка съградинав Мери кангери; тай о портес е адоскере нанай те надделинен.
\v 19 Ка дав тут о ключовя за ко небесно царство; тай со пандес ки пув, ка овел панло андо небеса, асо развържинес ки пув, ка овел развържиме ко небеса.
\v 20 Тогава пенгяс е ученикиенге никаске тена пенен, кай Ов си Исус о Помазаники.
\p
\v 21 Оттогава Исус почнингяс те известинел Пе ученикиенге, кай требва те жал андо Йерусалим, тай бут те страдинел таро старейшинес, главна свещеникя тай о книжникя, тай те овел мудардо, тай ко трето диес те овел възкръсниме.
\v 22 Тогава Петър лилас Лес ригате тай почнингяс те мъмринел Лес, като пенелас: О Дел те смилинел пес туке, Господи; давка нанай те ачол Туса.
\p
\v 23 А Ов ирисало тай пенгяс на Петър: Махнин тут Мандар, Сатана; ту синян Манге съблазан; соскето на мислинес за Божиите неща, ае манушескере.
\v 24 Тогава Исус пенгяс Пе ученикиенге: Ако мангел декой те авел палал Манде, нека отречинел пес пестар, нека ваздел по кръстос, тай чука нека те следвинел Ман.
\v 4 Тай Петър захоратингяс, тай пенгяс е Исусеске: Девла, лачес си те овас ате; ако мангес, ка керав ате трин шатрес Туке иек, е Мойсейеске иек тай иек е Илияске.
\v 24 А като але андо Капернаум, о събирачя е дуие драхменгере за ко храми приближисале паш о Петър тай пенде: Тумаро Учители на платинел ли о дуи драхмес?
\v 26 А като пенгяс: Таро чужда, Исус пенгяс леске: Като си чука, ленгере чаве си свободна.
\v 27 Но за тена съблазнинас лен, жа ко езерос, чив въдица тай икал е мачес, ковато първо закачинел пес, тай като путрес о муи лакоро, ка аракес иек статири; ле лес тай де лес ленге Манге тай туке.
\c 18
\cl Шеро 18
\p
\v 1 Ко също времес о ученикя але паш о Исус тай пенде: Кова си по - баро андо небесно царство?
\v 3 Истина пенав туменге, ако на иринен тумен тай на ачон саро чаворе, нанай те ден андо небесно царство.
\v 4 Тай чука, който смиринел пес сар калке чавесте, ов си по - баро андо небесно царство.
\v 5 Тай който приеминел иеке салке чавес Мере алавесте, Ман приеминел.
\v 6 А който съблазнинел иекес калке цикнендар, колато верувинен Манде, леске ка овел по лачес те закачинен ки мен леске баро воденично бар тай те потънинел андо морска дълбочини.
\v 7 Горко е светоске ашал о съблазес! Соскето си неизбежно те авен съблазес; но горко колке манушеске, ашал колеске и съблазан авел!
\v 8 Ако съблазнинел тут то вас или те пире, чин ла тай чив ла; по-лачес си туке те дес андо животос куцо или недъгаво, отколкото дуие вастенца или дуи пире те овес чивто анди вечно яг.
\v 9 Тай ако съблазнинел тут ти як, икал ла тай чив ла; по-лачес си туке те дес андо животос иеке якаса, отколкото те овен тут дуи яка тай те овес чивто андо огнено пъкали.
\v 10 Внимавинен тена презиринен ни иекес калке цикнендар; соскето пенав туменге, кай ленгере ангела андо небеса винаги дикен о муи на Отца Ми, Ковато си андо небеса.
\v 12 Сар дикел пес туменге? Ако десаво мануш иси лес шел овце тай иек лендар заблудингиол, на мукел ли деветдесет и девет тай на жал ли ко планини те родел е заблудимена?
\v 13 Тай като аракел ла, истина пенав туменге, ов лошанел лаке побут, отколкото за деветдесет и девет незаблудена.
\v 14 Също чука нанай и воля на Отца Ви, Ковато си андо небеса, те загининел ни иек калке цикнендар.
\p
\v 15 Тай ако съгрешинел туке то прал, жа, покажине леске и вина лескири машкар туте тай лесте коркоро. Ако шунел тут, спечелингян те пралес.
\v 16 Но ако на шунел тут, ле туса още иекес или дуиен, тай таро муи дуие, или трине свидетеленге те потвърдинел пес секо дума.
\v 17 Тай ако на шунел лен, пен давка е кангеряке; но ако на шунел е кангеря да, овел туке сар езичники тай бирники.
\v 18 Истина пенав туменге: Со вържинен ки пув, ка овел вържиме ко небеса; тай со развържинен ки пув, ка овел развържиме ко небеса.
\v 19 Пак пенав туменге, кай ако дуи тумендар съгласинен пес ки пув за соске да те овел варесо, ковато те манген, ка овел ленге дендо таро Отца Ми, Ковато си андо небеса.
\v 20 Соскето, кате дуи или трин си кидиме Мере алавесте, оте синиом Меда машкар ленде.
\p
\v 21 Тогава Петър приближисало тай пенгяс Леске: Девла, кити дром, като съгрешинел манге мо прал, те простинав леске? Ефта дром ли?
\p
\v 22 Исус пенгяс леске: На пенав туке ефта дром, а дешуефта дром по ефта.
\v 23 Далкеске о небесно царство препел иеке цариесте, ковато манглас те предикел сметка пе слугенца.
\v 24 Тай като почнингяс те преглединел, анде паш лесте иекес, ковато дължинелас леске десет хиляди талантя.
\v 25 Тай понеже нанай соса платинел, лескоро господари заповедингяс те бикнен лес, лескере ромня тай лескере чавен, тай всичко, со сине лес, тай те платинел о дълги.
\v 8 Пенел ленге: но Поради тумаре коравосърдечиесте Мойсей муклас тумен те мукен тумаре ромниен; отначало на сине чука.
\v 9 Тай пенав туменге: Който мукел пе ромня, освен за прелюбодейство, тай пранденел авераке, ов прелюбодействинел, тай който пранденел е муклаке, оф прелюбодействинел.
\v 10 Пенен Леске о ученикя: Ако си савка о задължение е ромескоро карик и ромни, по - шукар тена пранденел.
\p
\v 11 А Ов пенгяс ленге: Нанащи саворе те приеминен давка слово, а далка каске си дадено.
\v 12 Соскето иси скопция, колато чука си бианде тари утроба пе даякири; иси па скопция, колато сине скопена таро мануша; а иси скопция, колато коркоре пес скопинде ашал о небесно царство. Който ащи приеминел давка слово нека те приеминел.
\p
\v 13 Тогава анде паш Лесте чаворен, за те товел васта упрал ленде тай те молинел пес; ао ученикя смъмринде лен.
\v 21 Исус пенгяс леске: Ако мангес те овес съвършено, жа, бикин то имоти тай де е чорен; тай ка овел тут съкровищес ко небеса; тай ела, тай следвине Ман.
\v 27 Тогава Петър в отговор пенгяс Леске: Аке, аме муклам всичко тай последвингям Тут; амен со ка овел?
\p
\v 28 А Исус пенгяс ленге: Истина пенав туменге, кай ко обновление всичконаске, като о Човешко Чаво ка бешел Пе славноне престолесте, туме, колато последвингиен Ман, също ка бешен на дешудуие престоленде те съдинен е дешудуие Израилева племена.
\v 29 Тай секои, ковато мукляс кера, или прален или пениен, или дадес, или дая, или ромня, или чавен, или нивес ашал Мере алавеске, ка получинел шелкратно тай ка наслединел вечно животос.
\v 8 Като ратило, о стопани е лозескоро пенгяс пе настойникиеске: Викине е работникиен тай платине ленге и надница, като почнинес таро последна тай следвинес жи ко първа.
\v 22 А Исус в отговор пенгяс: Нажанен со манген. Ащи ли пиен и чаша, която иси Ме те пияв? Или те кръстинен тумен е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман? Пенде Леске: Ащи.
\v 23 Ов пенгяс ленге: Мери чаша наистина ка пиен тай е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман, ка кръстинен тумен; но те бешен отдясно Манде тай отляво Манде на зависинел Мандар те дав, а ка дел пес околкенге, за коленге сине приготвиме таро Отца Ми.
\v 15 Ао главна свещеникя тай книжникя, като дикле о чудесна дела, колато кергяс, тай о чаве, колато пищиненас андо храми: Осанна е Давидовоне Чавеске! Възнегодувинде тай пенде Леске:
\v 16 Шунес ли со пенен калка? А Исус пенгяс ленге: Шунав. На четингиен ли нисар: “Таро муи е младенциенге тай е сучещоненге приготвингян хвала”?
\v 17 Тай като мукляс лен, иклило аври таро градос жи ки Витания, кате да пренощувингяс.
\p
\v 18 А ки андиавин, като иринелас пес андо градос, бокалило.
\v 19 Тай като дикляс иек смокиня ко дром, ало паш лате, но нана араклас нищо лате, само иек листа; тай пенгяс лаке: От акана на оте тена овел плоди тутар жи ко векос. Тай и смокиня шукили ко сахати.
\p
\v 20 Тай о ученикя, като дикле давка, почудисале тай пенде: Сар ко сахати шукили и смокиня?
\p
\v 21 А Исус в отговор пенгяс ленге: Истина пенав туменге: Ако иси тумен вяра тай нана усъмнинен тумен, ма само ка керен о кердо е смокиняса, но даже ако пенен калке хълмиеске: Вазде тут тай чив тут андо морес, ка ачол.
\v 22 Тай всичко, со да те манген в молитва, като верувинен, ка получинен.
\p
\v 23 Тай като ало андо храми, о главна свещеникя тай о народна старейшинес але паш Лесте, жи кай поучинелас, тай пенде: Саве властяса керес калка букя? Тай кой диняс Тут дайка власт?
\p
\v 24 А Исус в отговор пенгяс ленге: Ка пучав тумен Меда иек въпроси, колесте ако отговоринен Манге, то Меда ка пенав туменге саве властяса керав далка букя.
\v 25 О Йоаново кръщение катар сине? Таро небес ли, или таро мануша? Тай он разисквиненас машкар песте, тай пененас: Ако пенас: Таро небес, Ов ка пенел аменге: Тогава соске на повервингиен лес?
\v 26 Но ако пенас: Таро мануша, дарас таро народос; соскето саворе иси лен Йоан за пророк.
\v 27 Тай чука, в отговор е Исусеске, пенде: На жанас. Пенгяс ленге Ов: Нито Ме пенав туменге саве властяса керав далка букя.
\v 28 Носар дикелпес туменге? Иеке манушес сине дуи мруша; тай ало ко първо тай пенгяс леске: Мочо, жа кер бути авдиес ко лозес.
\p
\v 29 А ов в отговор пенгяс: На мангав; ама после разкаисало тай гело.
\p
\v 30 Ало колкесте да, колеске пенгяс о също. Тай ов в отговор пенгяс: Ме ка жав, господарю! Ама на гело.
\v 31 Кой таро дуи изпълнингяс пе дадескири воля? Пенде: О първо. Исус пенгяс ленге: Истина пенав туменге, кай о бирникя тай о блудницес изпреваринен тумен андо Божие царство.
\v 32 Соскето Йоан ало паш туменде те сикавел туменге о дром е правдакоро, а на повервингиен леске; о бирникя обаче тай о блудницес повервинде леске; а туме, като диклен давка, даже на разкаисален по-късно палал далкесте, за те повервинен леске.
\v 42 Исус пенгяс ленге: На четингиен ли нисар ко Писания: “О бар, ковато чивте о зидария, Ов ачило шеро ко ъгъли; таро Дел си давка, тай чудно си амаре якенде”?
\v 43 Далкеске пенав туменге, кай о Божие царство ка лел пес тумендар тай ка дел пес ко народос, ковато принесинел о плодове Лескере.
\v 44 Тай който перел упрал далке баресте - ка смажинел пес; а упрал касте перел, ка пръснинел лес.
\v 11 Ао по - баро машкар туменде нека овел туменге слугас.
\v 12 Но който възвишинел пес, ка смиринел пес; тай който смиринел пес, ка възвисинл пес.
\p
\v 13 Но горко туменге, книжникя тай фарисея, лицемерция! Соскето панден о небесно царство англал о мануша; понеже коркоре туме на ден, нито нито калка кате ден мукен лен те ден.
\v 14 Горко туменге, книжникя тай фарисея, лицемерция, Соскето изхан о кера е вдовициенгере, даже като за показ керен дълга молитвес; далкеске ка приеминен по - баро осъждане.
\v 15 Горко туменге, книжникя тай фарисея, лицемерция! Соскето морес тай суша обикалянен, за те добиинен иеке последователес; тай като ачол савка, керен лес рожба е пъкалеске дуи дром повече тумендар.
\p
\v 16 Горко туменге, коре водителя, колато пенен: Ако декой хал совела упрал о храми, нанай нищо; но ако декой хал совела упрал о златос е храмиеске, задължинел пес!
\v 20 Тай чука, който хал совела упрал о олтари, хал совела упрал лесте тай всичко, ковато си ипрал лесте.
\v 21 Тай който хал совела упрал о храми, хал совела упрал лесте тай Колкесте, Ковато обитинел анде лесте.
\v 22 Тай който хал совела упрал о небес, хал совела упрал о Божие престоли тай Колкесте, Ковато бешел лесте.
\p
\v 23 Горко туменге, книжникя тай фарисея, лицемерция! Соскето ден десятъки таро джоджени, копъри тай кимиони, а пренебрегнингиен о най - важна букя андо закони - о правосъдие, и милост тай и верност; но далка требваше те прилагинен, а окола тена пренебрегнинен.
\v 24 Коре водителя, колато прецединен комари, а и камила гълтинен!
\p
\v 25 Горко туменге, книжникя тай фарисея, лицемерция! Соскето чистинен о външно е чашакоро тай е блюдоскоро; а андрал си перда грабежия тай насилство.
\v 34 Далкеске, аке, Ме бичалав жи туменде пророкия, мъдреци тай книжникя; иекен лендар ка мударен тай ка разпънинен, а аверен лендар ка марен андо синагогес туменге тай ка гонинен лен таро градос жи ко градос;
\v 35 за те авел упрал туменде саворо праведно рат, проливиме ки пув, таро рат е праведнонеске Авел жи ко рат на Захария, е Варахиевиескоро чаво, колес мударгиен машкар о светилище тай о олтари.
\v 36 Истина пенав туменге: Всичко давка ка авел упрал калке поколениесте.
\v 39 Соскето, пенав туменге, от акана нанай вече те дикен Ман, жи кай на пенен: Благословиме, Ковато авел е Девлескере алавесте.
\c 24
\cl Шеро 24
\p
\v 1 Тай като иклило Исус таро храми, тай жалас песке, о ученикия Лескере приближисале те покажинен Леске о здания е храмиескер.
\v 2 А Ов в отговор пенгяс ленге: На дикен ли всичко давка? Истина пенав туменге: Нанай те ачол ате бар упрал баресте, ковато тена сринингиол.
\p
\v 3 Тай като бешелас ко Елеонско хълми, о ученикия але паш Лесте коркоресте тай пенде: Пен аменге кана ка овел давка тай саво ка овел о белеги за Тере пришествиеске тай за о свършеки е векоскоро?
\p
\v 4 Исус в отговор пенгяс ленге: Пазинен тумен тена заблудинел тумен декой;
\v 5 соскето мнозина ка авен Мере алавесте, тай ка пенен: Ме синиом о Помазаники, тай ка заблудинен мнозина
\v 6 Тай ка шунен за войни тай слуховя за войни; но внимавинен тена смутиненн тумен; понеже далка букя требва те ачон; но давка още нанай о свършеки.
\v 7 Соскето ка ваздел пес народос против народосте тай царство против царство; тай разноне таненде ка овел бок тай трусовя.
\v 8 Но всичко давка ка овел само начало на страдания.
\v 9 Тогава ка преден тумен на оскърбление тай ка мударен тумен; тай ка овен мразиме саворе народостар ашал Мере алавеске.
\v 10 Тай тогава мнозина ка отстъпинен тари вяра, тай иек авресте ка преден пес, тай иек аврес ка мразинен пес.
\v 11 Тай бут лъжепророкя ка появинен пес тай ка заблудинен мнозина.
\v 12 Тай понеже ка умножингиол о беззаконие, и любов е мнозинствоскири ка охладнинел.
\v 13 Но който устоинел жи ко крайос, ов ка овел спасиме.
\v 14 Тай давка благовестие е царствоскоро ка овел проповедиме ки цело вселена за свидетелство саворе народоске; тай тогава ка авел о свършеки.
\p
\v 15 Далкеске, като дикен и мерзост, която анел запустение, за колаке хоратинел пророк Даниил, бешли ко свято тан (който четинел, нека ахалол),
\v 16 тогава колка, кате си анди Юдея, нека нашен андо планини;
\v 17 ковато араклол е кереске ко покриви, тена ухлел те лел о букя пе керестар;
\v 18 тай който араклол анди нива, тена иринел пес напапале те лел пе шехя.
\v 19 А горко е непердоненге тай кърмещите колке диесенде!
\v 20 Далкеске, молинен тумен тена случинел пес о бягство тумаро евендеске или ко съботно диес;
\v 21 соскето тогава ка овел бари скръб, кате нана ули таро началос е светоске жи акана, тай со да нанай те овел.
\v 22 Тай ако на съкретинеен колка диеса, нанай те избавинел пес нито иек плът; но ашал е избраноненге, колка диеса ка съкратинен пес.
\v 23 Тогава ако декой пенел туменге: Аке, ате си о Помазаники, или оте си, ма верувинен;
\v 24 соскето ка появинен пес лъжепомазаникя тай лъжепророкия, колато ка покажинен баре знамения тай чудеса, чука че те заблудинен, ако си възможно е избранонен да.
\v 29 А веднага палал и скръб околке диесенде о кам ка потъмнингиол, и луна нанай те дел пи светлина, о звезди ка перен таро небес тай о небесна силес ка разклатингион.
\v 30 Тогава ка явинел пес ко небес о знамение е Човешконе Чавескоро; тай тогава ка заровен саворе земна племена, като ка дикен е Човешконе Чавес те авел ко небесна облакя силаса тай баре славаса.
\v 31 Ка бичалел Пере ангелен силноне тръбноне гласоса; тай он ка киден Лескере избранонен таро штар вертища, тари иек крайос е небескоро жи колкесте.
\p
\v 32 А сиклон и притча тари смокиня: Като о клоня лакере ковлон тай развинен листовя, жанен, кай си паше о нилай.
\v 33 Също чука тумеда, като дикен всичко давка, те жанен, кай Ов си паше жи ко вудар.
\v 34 Истина пенав туменге: Давка поколение нанай те пренакел, жи кай нана сбъднингиол всичко давка.
\v 35 О небес тай и пув ка пренакен, но Мере думес нанай те пренакен.
\v 32 Тай ка киден пес англал Лесте саворе народовя; тай ка отлъчинел лен иек аврестар, сарто о овчари отлъчинел е овцен таро бузня;
\v 33 тай ка поставинел е овцен Пе десноне ригатар, ае бузниен тари лево риг.
\v 34 Тогава о Цари ка пенел колкенге, колато си Лескере десноне ригатар: Елан, туме благословиме таро Отца Ми, наслединен о тагарипе, приготвиме туменге таро създаване е светоскоро.
\v 37 Тогава о праведна в отговор ка пенен Леске: Девла, кана диклям Тут бокало, тай парваргям Тут; или жадно, тай напоингям Тут?
\v 38 Тай кана диклям Тут странники, тай принирингям Тут; или нанго, тай урягям Тут?
\v 39 Тай кана диклям Тут насвало или анди тъмница, тай споходингям Тут?
\p
\v 40 Ао Цари в отговор ка пенел ленге: Истина пенав туменге: Понеже кергиен давка иекеске калкендар таро наи - скромна Мере прала, Манге кергиен лес.
\v 41 Тогава ка пенел калкенгеда, колато си Лескере лявоне ригатар: Жан Мандар, туме проклета, анди вечно яг, приготвиме е бенгеске тай лескере ангеленге.
\v 43 странники улом, тай на прибирингиен Ман; нанго улом, тай на урявгиен Ман; насвало тай анди тъмница улом, тай на посетингиен Ман.
\p
\v 44 Тогава онда в отговор ка пенен: Девла, кана диклям Тут бокало, или жадно, или странники, или нанго, или насвало, или анди тъмница, тай на послужингям Туке?
\p
\v 45 Тогава в отговор ка пенел ленге: Истина пенав туменге: Понеже на кергиен давка ни иекеске калкендар таро наи - скромна, Манге да на кергиен лес.
\v 46 Тай калка ка жан андо вечно наказание, ао праведна - андо вечно животос.
\c 26
\cl Шеро 26
\p
\v 1 Тай Исус като свършингяс саворе далка думес, пенгяс Пе ученикиенге:
\v 2 Жанен, кай след два дена ка овел и Пасха тай о Човешко Чаво ка овел предиме на разпятие.
\p
\v 3 Тогава о главна свещеникя тай о народна старейшинес кидисале андо дворос е първосвещеникиеске, ковато пенелас пес Каиафа,
\v 4 тай наговорисале те долен е Исусес пирнипнаса, тай те мударен Лес;
\v 5 но пенде: Тена овел ко празники, за тена ачол вълнение машкар о народос.
\p
\v 6 А като Исус уло анди Витания, андо кер е прокаженонеске Симон,
\v 7 приближисали жи Лесте иек ромни, която сине ла алабастрено съдос буте скъпоне мироса, ковато чорелас ко шеро Леске, като бешелас ки софра.
\v 8 Ао ученикия, като дикле давка, възнегодувинде, тай пенде: Соске прахосвинел пес давка?
\v 20 Тай като ратило, Ов бешло ки софра е дешудо ученикиенца.
\v 21 Тай като ханас, пенгяс: Истина пенав туменге, кай иек тумендар ка предел Ман.
\p
\v 22 А он, пренаскърбена, почнинде саворе, иек по иек, те пенен Леске: Тена овав ме Девла?
\p
\v 23 Ов в отговор пенгяс: Кова топинел по вас заедно Манца андо блюдос, ов ка прердел Ман.
\v 24 О Човешко Чаво жал, сарто си пишиме Леске; но горко колке манушеске чрез колесте о Човешко Чаво ка овел предиме! Лачес ка овелас далке манушеске, ако на биянгиолас.
\v 27 Лилас и чаша да, тай като благодарингяс, диняс лен тай пенгяс: Пиен латар саворе;
\v 28 Соскето давка си Моро рат е (неве) заветиеске, ковато чориол за мнозина за прощаване е безехенге.
\v 29 Но пенав туменге, кай от акана нанай вече те пияв далке плодиестар е лозяке жи колке диесесте, като ка пияв лес туменца нево андо тагарипе Мере Отециеске.
\p
\v 30 Тай като гилябинде химни, иклиле ко Елеонско хълми.
\v 31 Тогава Исус пенгяс ленге: Туме саворе ка съблазнинен тумен поради Манде кайка рат; соскето си пишиме: “Ка поразинав е пастириес; тай о овци е стадоскере ка разпръснингион.”
\v 32 А след като ка овав възкръсниме, ка изпреваринав тумен анди Галилея.
\p
\v 33 А Петър в отговор пенгяс Леске: Дори саворе те съблазнинен пес поради Туте, ме нисар нанай те съблазнинаман.
\p
\v 34 Исус пенгяс леске: Истина пенав туке, кай кайка рат, преди те загилябел о башно, трин дром ка отричинес тут Мандар.
\p
\v 35 Петър пенгяс Леске: Ако ачол нужда те мерав да Туса, пак нанай те отричинаман Тутар. О също пенде саворе ученикя.
\p
\v 36 Тогава Исус гело ленца иеке танесте, наречиме Гетсимания; тай пенгяс Пе ученикиенге: Бешен ате, жи кай жав оте те молинаман.
\v 37 Тай като лилас песа Петър тай е дуиен Зеведеева чаве, лилас те скърбинел тай те тъгувинел.
\v 38 Тогава пенгяс ленге: Ми душа си прескръбно жи мерибнасте; побешен ате тай бдинен заедно Манца.
\v 39 Тай като пристъпингяс хари нангле, пело упрал мосте тай молинелас пес, тай пенелас: Отче Моро, ако си възможно, нека отнакел Ман дайка чаша; ма обаче, сарто Ме мангав, но сарто Ту мангес.
\v 40 Тай ирисало ко ученикия, тай аракляс лен засуте, тай пенгяс е Петреске: Сар, нанащине ли иек сахати да те бдинен Манца?
\v 41 Бдинен тай молинен тумен, за тена перен в изкушение. О духос си подро, ао телос немощно.
\v 45 Тогава ирисало ко уеникия тай пенгяс ленге: Още ли совен тай почивинен? Аке, о сахати наближингяс, като о Човешко Чаво предел пес ко васта е грешникиенге.
\v 47 Тай докато Ов още хоратинелас, аке, о Юда, иек таро дешудуи, ало, тай леса- баро множество чуриенца таи сопиенца, бичалде таро главна свещеникя тай таро народна старейшинес.
\v 49 Тай веднага приближисало жи ко Исус тай пенгяс: Здравей, Учителю! Тай чумидингяс Лес.
\p
\v 50 А Исус пенгяс леске: Амала, за соске алан, кер лес. Тогава пристъпинде, товде васта ко Исус тай долде Лес.
\v 51 Тай аке, иек калкендар, кате уле е Исусеса, прострингяс вас, икалгяс по мечи тай като чалагяс е слугас е първосвещеникиескерес, чингяс лескоро кан.
\v 52 Тогава Исус пенгяс леске: Ирине то мечи лескере танесте; соскето саворе, колато долен пес мечиеса, таро мечи ка загининен.
\v 53 Или мислинес, кай нащи молинаман на Отца Си, тай Ов ка бичалел Манге още акана по бут таро дешудуи легиона ангела?
\v 54 Носар ка сбъднинен пес о Писания, кай давка требе те овел чука?
\v 55 Ко също сахати пенгяс Исус е народоске: Сар мамуял разбойникиесте ли иклилен чуриенца тай сопиенца те долен Ман? Секо диес бешавас тай поучинавас андо храми, тай на долгиен Ман.
\v 56 Но всичко давка ачило, за те сбъднингион о пророческа писания. Тогава саворе ученикия мукле Лес тай разнашле.
\p
\v 57 А калка, кате долдесас Исус, ингалде Лес ко първосвещеники Каиафа, кате уле кидиме о книжникя тай старейшинес.
\v 58 А Петър пирелас палал Лесте удурал жи ко дворос е първосвещеникиеске; тай като диняс андре, бешло е слугенца те дикел о крайос.
\v 59 Ао главна свещеникя тай цело синедрион роденас хохавно свидетелство против Исус, за те мударен Лес;
\v 60 обаче нана аракле, макар кай але бут хохавне свидетеля. Но после але дуи тай пенде:
\v 61 Кавка пенгяс: Ащи разрушинав е Девлескоро храми, таи трине диесенге пак те съградинав лес.
\p
\v 62 Тогава о първосвещеники ухтинило тай пенгяс Леске: Нищо ли на отговоринес? Со свидетелствинен калка против Туте?
\v 63 Но Исус траниелас. О първосвещеники пенгяс Леске: Дав Тут совеля упрал о живдо Дел те пенес аменге, Ту ли синян о Помазаники, Божие Чаво?
\v 75 Тай диняс пес годи Петър о думес на Исус, Ковато пенгясас: Англал още о башно те забашляс, трин дром ка отречинес тут Мандар. Тай ов иклило аври, тай руно горко.
\v 1 А ки андиавин саворе главна свещеникя тай народна старейшинес съвещиненас пес против Исус, за те мударен Лес.
\v 2 Тай като панле Лес, ингалде Лес тай предине Лес ко управители Пилат.
\p
\v 3 Тогава Юда, ковато прединясас Лес, като дикляс кай Исус уло осъдиме, разкаисало тай ирингяс о триянда сребърника ко главна свещеникя тай старейшинес, тай пенгяс:
\v 9 Тогава изпълнисало о пендо чрез о пророк Еремия, ковато пенгяс: “Тай лиле о триянда сребърникя, и цена на Оценения Колес оценинде десаве таро израиляния,
\v 10 тай дине лен за грънчаровата нива, според сарто заповедингяс манге о Дел.”
\v 54 Ао стотники тай колка, кате заедно леса пазиненас Исус, като дикле о земетресение тай всичко, ковато ачило, дараниле бут, тай пенде: Наистина Кавка сине Чаво е Девлескоро.
\v 55 Оте сине още тай дикенас удурал бут ромня, колато следвиненас Исус тари Галилея, тай служиненас Леске;
\v 56 машкар коленде сине Мария Магдалина тай Мария, и даи на Яков тай на Йосий, тай и даи Зеведеевиенгере чавенге.
\p
\v 57 Тай като ратило, ало иек барвало таро Ариматея, ко алав Йосиф, ковато също чука учинелас пес ко Исус.
\v 58 Ов ало ко Пилат тай манглас е Исусескоро телос. Тогава о Пилат заповедингяс те дел пес леске.
\v 59 Йосиф като лилас о телос, пакяргяс Лес шуже плащаницаса,
\v 64 Заповедине о мимори те пазинелпес здраво жи ко трето диес, тена о ученикия Лескере авен тай те чорен Лес, тай те пенен е народоске: Възкръснингяс таро муле. Чука и последно измама ка овел по-канили тари първо.