poy_reg/41-MAT.usfm

1540 lines
130 KiB
Plaintext

\id MAT
\ide UTF-8
\h Mathayo
\toc1 Mathayo
\toc2 Mathayo
\toc3 mat
\mt Mathayo
\c 1
\cl Sheni 1
\p
\v 1 Shitabu sha ukoru wa Yesu Kristo mwana gwa Daudi, mwana gwa Ibrahimu.
\v 2 Ibrahimu kaweriti tati gwa Isaya, na Isaka tati gwa Yakobo na Yakobo tati gwa Yuda na warongu wakuyi.
\v 3 Yuda kaweriti tati gwa Peresi na Sera kwa Tamari, Peresi tati gwa Herezoni, na Herezoni tati gwa Ramu.
\v 4 Ramu kaweliti tati gwa Aminadabu, Aminadabu, tati gwa Noshini, tati gwa Salimoni.
\v 5 Salimoni kaweriti tati gwa Boazi kwa Rahabu, Boazi tati na gwa Obedi kwa Ruthu, Obedi tati gwa Yesu,
\v 6 Yese kaweriti tati gwa mfalme Daudi. Daudi kaweriti tati gwa Sulemani kwa mdara gwa Uria.
\v 7 Sulemani kaweliti tati gwa Rehoboamu, Rehoboamu tati gwa Abiya, Abiya tati gwa Asa.
\v 8 Asa kaweliti tati gwa Yohoshafati, Yoshafati tati ga Yoromu, na Yoromu tati gwa Uzia.
\v 9 Uzia kaweliti tati gwa Yothamu, Yothamu tati gwa Ahazi, hazi tati gwa Hezekia.
\v 10 Hezekia kaweliti tati gwa manase, manase tati gwa Amon tati gwa Yosia.
\v 11 Yosia kawelitibtati gwa Yekoni na kaka zakuyi lishaka la kutorwa kugenda Babeli.
\p
\v 12 Na baada ya kutorwa kugenda Babeli, Yekonia kaweliti tati gwa S hatieli, Shatieli kaweliti tati gwa na Zebubali.
\v 13 Zerubabeli kaweliti tati gwa Abiudi tti gwa Eliakimu na Eliakimu gwa Azori.
\v 14 Azori kaweliti tati gwa Zadoki tati gwa Akimu, na Akimu tati gwa Elhudi.
\v 15 Elihudi kaweliti tati gwa Elieza, Elieza tati gwa matani na matani tati gwa Yakobo.
\v 16 Ykobo kaweliti tati tati gwa yusufu mparu gwa Mariamu, ambayi kwa yomberi Yesu kazalika, yawa mshema Kristo.
\p
\v 17 Vizazi vyoseli tangu Ibrahimu hadi Daudi viweriti vizazi kumi na vinne kulawa Daudi hadi kutorwa kugenda Babeli vizazi kumi na vinne na kulawa kutirwa hadi Babeli Kristo vizazi kumi na vinne.
\p
\v 18 Kazalika kwa Ysu Kristo kuweliti kwa ntambu ayi. Mau gwakuyi Mariamu, kachumbiwitwi na Yusufu, viraa kabla ya aweniliwoni, kawanikiti kuwela na yinda kwa wakakala ga lohu mnana gala.
\v 19 Mpalu gwa kuyi Yusufu, kaweliti muntu gwa haki kafiriti ndiri kumwaibisha hadhalani. Kaamuiti kuleka uchumba wakuyi na yomberi kwa siri.
\v 20 Paka weliti kamu kulihola kumpindi mwa mambu gambila aga, Rihoka la Mtuwa kamlawiriti mu ndotu, pakazumba,” Yusufu mwana gwa Daudi, nagutira kumtora Mariamu gambira mdara gwaku, kwa kuwela yinda yaguwela nayi ni kwa makakala ga Rohu mnana gala.
\v 21 Aka lifunguli mwana mpalu na agu mshemi litau lakuyi Yesu, kwa mana aka waropori wantu wakuyi na dhambi zau.”
\v 22 Goseli aga agalawili kutumizwa shili sha shitakulitwi na Mtua kwa njira ya nabii, pakazumba,
\v 23 “Guloli, shigori akatori yinda kulela mwana mpalu, na aka mshemi litau lakuyi Imanueli"-- mana yakuyi, “Mlungu pamu hela na twenga.”
\v 24 Yusufu kimu kiti kulawa u mbonta kutenda gambila rihoku la mtua yaka amuru na kamtoriti gambila mdara gwa kuyi.
\v 25 Hata hangu, kagonjiti ndili na yomberi mpaka pakalifu nguwiti mwana mpalu na kamshemiti litau lakuyi Yesu.
\c 2
\cl Sheni 2
\p
\v 1 Baada ya Yesu kuzalika mu Bethelehemu ya Uyaudi mu lishaka la mfalme Herode. Wantu wasomi kulawa mu mashariki ya kutali wasokiti Yerusalemu pawazumba,
\v 2 “Kakashi yombeli ya kazalikiti mfalme gwa wayahudi? Tuwoniti nyota yakuyi mashariki natwenga twiza kumwabudu.”
\p
\v 3 Shipindi mfalme Herode paka pikaniliti aga kafadhaika, na Yerusalemu yoseibpamu hela na yombeli.
\v 4 Herode kawa kusanya wakuru wa makuhani woseli na waremba wa wantu, nayombeli kawa kosia, “Kristo akazaliki koshi?”
\v 5 Wamgambira, “Mu Bethelehemu ya uyahudi, kwa kuwela hangu ndo yandikitwina nabii,
\v 6 na gwenga Bethelehemu, Mu nchi ya Yuda si mdidini muwamu wa viongozi wa Yuda, kwa kuwela kulawa kwaku akizi mtawala akawasagui wantu wangu Israeli.”
\p
\v 7 Hangu Herode kawashemiti wali wasomi kwa siri na kuwakosia na kuwakosia ni lishaka gaa hasa nyota iyonekaniti.
\v 8 Kawatuma Bethelehemu, pakazumba, mgendi kwa kulikola mwakamsakuli mwana yakazalikiti. Lishaka pamumwona, munjegeri neni habari ili kuwela neni viraa nizi na kumwabudu.”
\p
\v 9 Bada ya kuwela wampikanila mfalme, wendereiti na mwanja gwau na nyota ili yaiwela iwoneka mashariki iwalongera hadi paigolokiti pampindi pa mahali pa kazalikiti mwana pakawela.
\v 10 Lishaka pawaioniti nyota, kwa furaha nkuru mno.
\v 11 Wingiliti mnumba na kumlola mwana ya kazalika na Maria mu mau gwa kuyi. Wamsujudia na kumwabudu. Wavuguliti hazina zau na kumlalalila lifubu na dhabihu uvumbo, na manemane.
\v 12 Mlungu kawa onjiti mu ndotu nawa uya kwa Herode hangu, waukiti na kuliya mu nchi yau kwanjilaya monga.
\p
\v 13 Baada ya kuwela wauka, Rihoka la Mtua kamulawila Yusufu mu ndotu na kutakula,” Guoloki na gumtori mwana na mau gwa kuyi na mtugili Misri, Mrikali aku mpaka paka wagambila, kwa kuwela herode aka msakuli mwana ili kamwaga mizii.
\v 14 Pashiru palia Yusufu kimuka na kumtora mwana mau gwa kuyi na kutungila Misri.
\v 15 Klikalti kulia hadi Herode pakafuiti. Ali itimirika shilii Mtua sha katakuliti kupitira wambuyi, “kulawa Misri nimshema mwana gwangu.”
\v 16 Su Herode, pakaoniti wamthihaki na wantu wasoni, kalaliti sana, kalagaririti kwa kuwa laga wana woseli waparu yawa wela Bethelemu na woseli mu eneu lilii ambalu waweriti na kulawa kwa wantu wali wasomi.
\v 17 Ndo pakatimiza shisowela shilii sha shitakulitwi na kwa mromu gwa manabii Yeremia.
\q
\v 18 “auti ipataniliti Ramah, kuweriti na maombolezu ma kuru, Raheli kaweriti kamu kuwa lilila wana wakuyi nkulemiti kufarijiwa, kwa kuwela kwahela kayi.”
\p
\v 19 Herode paka fuiti, guloli mahiku waq Mtuwa kamlawila Yusufu mu ndotu akukumisri na kuzumba,
\v 20 “Gugoloki na gumtori mwana na mau gwa kuyi, na mgendi mu nchi ya Israeli kwa mana wahelitu pawa sakula uhai wa mwana kafuiti.”
\v 21 Yusufu kagolokiti, kamtoriti mwana pamu hela na mau gwa kuti, na wiza mu nchi ya Israeli.
\p
\v 22 Viraa paka pikaniliti kuwelaAlikelau kaweriti katawala Yuda mahalipo tati gwa kuyi Herode, katiriti kugenda aku. Baada ya Mlungu kumuonya mu ndotu, kaukiti na kugenda mu mkoa gwa Galilaya
\v 23 na kagenditi kulikala mu mji yaushemwa Nazareti. Ali litimika kwa shirii sha katakuliti kwa njila ya mambuyi, kawela aka shemwi Mnazareti.
\c 3
\cl Sheni 3
\p
\v 1 Mumasiku galia Yohana mbatizaji kiziti pa kabwela mu nyika ya Yuda pakazumba,
\v 2 “Mtumba kwa wana ufalme wa kumbingu wapakwegela.”
\v 3 Kwa wana ayu ndo yakatakulitwi na mbuyi Isaya pakazumbu, “Sautiya muntu ya kashema kulawa mu jangwa; 'Mturi kala njira ya mtua maga nyoshi mapitu gakuyi.”
\p
\v 4 Vinu Yohana kavaliti mibahira ya ngamia na mkanda, gwa ngozi mushiunu mwakuyi. Shoboga shakuyi shiweriti nzige na asali ya mwituni.
\v 5 Viraa Yerusalemu, Yuda yoseli, na lieneu loseli lalizunguka rushemba yorodani wagenditi kwauyi.
\v 6 Waweriti pa wabatizaq pamuhela na yomberi mu lishemba Yorodani viraa pawa tubu madoda gau.
\p
\v 7 Viraa paka waoniti wavua wa Mfarisayona masaduka ya pawiza kwa kuyi kubatiza, kawa gambira, “mwenga mwa uzau wa njoka na weni sumu ya iaonyiti kuitaga
\v 8 ghMreri matunda yagapasa toba na
\v 9 murihora na kulitakuzia mu wamu. Twanayi Ibahimu gambira tati gwela: kwa kuwela iwagambila Mlungu kaweza kumgolosia Ibrahimu wana hata kulawa mu mabuhi aga.
\v 10 Kala tayari liwagu kulula mu mushingira mwa mtera. Kwa ndambu ayi kila mtera yagulela ndiri hudumulwa na kugwasila mu lishemba.
\p
\v 11 Nakuwabatiza kwa mashi kwa ajili ya toba. Viraa yomberi yana kizi badala yaneni i mkulu kuliku neni na neni apo nistahili hata kujega viatu vyakuyi. Yomberi akabatizi kwa rohu mnana gala na kwa motu.
\v 12 N pepeto lakuyi la mumawoku mwakuyi kujrga kabisa uwanda wakuyi na kuikusanya nganu yakuyi mu ghala. Viraaakashii makapi kwa motu gwa guzima ndiri.
\p
\v 13 Su Yesu kiziti kulawa Galilaya mpaka rushemba Yorodani kubatizwa na Yohana.
\v 14 Viraa Yohana kafiriti kumlewelela pakazumba, “Neni fira kubatizwa na gwenga, nagwe gwiza kwangu?”
\v 15 Yesu kankula paka zumba, “Guruhusu iweli hangu vinu, kwa kuwela ndo itapasa kutimiza haki yoseli.” Su Yohana kamruhusu.
\p
\v 16 Baada ya kuwa batiza, mara Yesu kalawiti mu mashi, na guloli, Mingu zivuguka kwakuyi. Na kamwiniti Rohu wa Mlungu paka suluka kwa mfanu gwa njiwa na kutulia kumpindi kwakuyi.
\v 17 Gurori, sauti ilawiti kumpindi na paitakula, “Ayu ndo mwana gwangu mfiruziwa yaka pendezewa sana yombeli.”
\c 4
\cl Sheni 4
\p
\v 1 SuYesu kalongoziwitwi na Rohu mpaka kujangwa su kajerwi na ibilisi.
\v 2 Pakaweliti kamkufunga masiku arobaini paluhala na pashiru kapatiti njala.
\v 3 Mjaribu kiziti na kumgambila,” Handa gwenga gwa mwana gwa Mlungu, gwamuru mabuhi aga gaweli mikati.”
\v 4 Viraa Yesu kankula na kumgambira, “Ilembwitwi, 'Muntu apa kalikali kwa mkate gwka yakuyi, bali ni kwa kila shisoweru shashirawa mu mlomu mwa Mlungu.'”
\v 5 Su ibilisi kamjegiti mpaka mu mashi mananagala na kumtura mahali pa kumpindi sana pa lijengu la hekalu,
\v 6 na kumgambira, “Handa gwenga gwa nwana gwa Mlungu, gulyosi pasi, kwa irembitwi,' Akaamuru wamahoka wakuyi wizi kuwadaka; na' Na awakugolosii kwa mawoku gau, su nagulikwala liglu laku mumabuhi.”
\v 7 Yesu kamgambira,” Kai ilembwiti,' Nagumjera Mtua Mlungu gwaku.”'
\p
\v 8 Su, ibilisi kamtora na kumjega sehemu ya kumpindi zaidi kumlangazia falme zoseli za ulimwengu na fahari ya aga geseli.
\v 9 Kamgambira,” Anikupanani vintu vyoseli avi pagusujudu na kunabudu.”
\v 10 Su Yesu kamgambira, “Gugendi zaku guuki panu, Shetani! kwa maana ilembwa, 'Ikupasa kumwabudu Mtua Mlungu gwaku na gumtumikili yombeli gweka gwakuyi.'”
\v 11 Su ibilisi kamleka, na guloli, mahoka wiza kumtumikila.
\p
\v 12 Su Yesu pakaikaniliti kuwela Yesu wambata, kawukiti mpaka Galilaya.
\v 13 Kaukiti Nazareti kagenditi na kulikala Kapernaumu yaiwela kando mwa bahari, ya Galilaya, mumipaka mwa majimbu ga Zaburoni na Naftari.
\v 14 Ashi shirawiliti kutimilika shiri shashizumbitwi na nabii Isaya,
\q
\v 15 “Mu muji gwa Zabuloni na muji gwa Naftari, kwelekea baharini, kumwambu kwa Yorodani, Galilaya ya wamaisi!
\q
\v 16 Wantu ya walikariti mu ligiza waoniti mwanga mkuru, na wali yawaweliti walivaga mu maeneu ya shivuli sha mauti, kumpindi mwau nuru iwaangazia.”
\p
\v 17 Tuka lishaka lilia Yesu kanjiti kubwela na kuzumba, “Mtubu, kwa kuwela ufalme gwa Mlungu wa pakwegela.”
\p
\v 18 Pakaweliti pakagendagenda kada ya Galilaya, kawaoniti walongu wawili, Simoni yakaweliti wamshema Petro, na Andrea kaka gwakuyi pawatega nyavu baharini, kwa kuwela waweliti wavuvi wa wasomba.
\v 19 Yesu kawagambazia,” Mwizi munfati, aniwatendi kuwela wavuvi wa wantu.”
\v 20 Mara yimu wazilekiti nyavu zau na kumfata.
\p
\v 21 Na Yesu pakaweliti kamkwendelea kulawa pali kawaoniti kayi walongu wawili wamonga. Yakobo mwana gwa Zebedayo, na Yohana kakagwakuyi waweliti watika mtumbwi pamuhela na Zebedayo tati gwau pawasona nyavu zau. Kawashemiti,
\v 22 na mara yimu walekiti mtumbwi na tati gwau nau wamfatiti.
\p
\v 23 Yesu kagenditi karibu na Galilaya yoseli, pakafunda mu masinagogi gau. Pakabwela injili ya ufalme, na pakamponazia kila aina ya maradhi na magonju mu wamwa wantu.
\v 24 Habari zakuyi zitangaliti Siria yoseli, na wantu wakawajega kwakuyi woseli yawaweliti warula, pawawela na maradhi mbalimbali na kutama, yawaweliti na mapepu, na wana shifafa na yawapooza. Yesu kawaponazia.
\v 25 Umati mkulu wa wantu wamfatiti kulawa Galilaya, na Dekapoli, na Yerusalemu na Uyahudi na kulawa kumwambu kwa Yorodani.
\c 5
\cl Sheni 5
\p
\v 1 Yesu paka woniti umati, kaukiti na kugenda kulugongu, paka weriti karivaga pasi, wafundwa wakuyi wiziti kwakuyi.
\v 2 Kavuguliti mromu gwakuyi na kuwafunda, pakazumba,
\q
\v 3 “Heri yawa wela maskini wa rohu mana ufalme gwa mbinguni ni wau.
\q
\v 4 Heri ya wawela na huzuni, wana awafalijiwi.
\q
\v 5 Heri ya wawela na upole, mana awa rithi nchi.
\q
\v 6 Heri ya wawela na njala na kiu ya haki, maana womberi awa wikiti.
\q
\v 7 Heri ya wawela na Rehema maana hawanki Rehema.
\q
\v 8 Heri ya wawela na matoga maheri mana awa mwoni Mlungu.
\q
\v 9 Heri ya wapatanishu mana womberi awashemwi wana Mlungu.
\q
\v 10 Heri ya walii ya wateswa kwa ajili ya haki, mana ufalme wa kumbindi ni wau.
\q
\v 11 Heri mwenga ambau wantu awa wawigili na kuwatesa, ama kuzumba kira shintu sha shidoda zaidi ya mwenga kwa uwongu kwa ajili ya neni.
\v 12 Msekereri na kushangilia, mana thawabu yenu ni nkuru kumpindi mbinguni. Kwa kuwela hangu ndo wantu yawawela kuwa tesa manabii ya walikalitikabla ya mwenga.
\p
\v 13 Mwenga mwa munu ya dunia. Vira gambira munu gwa gwagamizia ladha yakuyi, aiwezi ashi kutendwa munu halisi kayi? kamwe apo iwezekani kuwela iherepa kwa shintu shamonga shoseri kayi, isipokuwa ni kuiyasa kunja na kutimbanga namagulu ga wantu.
\v 14 Mwenga mwa nuru ya ulimwengu muji gwa gunyawiti kumpindi kwa luongu apogufifiki.
\v 15 Wala wantu washandiribtaa na kutura pasi pa shikapu, bali mu kinara, nayi iwalangazia woseri yawawela mnkati mwa numba.
\v 16 Mleki nuru yenu ilangazii kulongolu kwa wantu kwa namna ambayi kuwela, wagaoni matendu genu maheri na kumkwisa tati gwenu yakawela mbinguni.
\p
\v 17 Na mulihora niza kuibongonyora lagiru wala mambuyi nizandiri kubongonyora su kutimilika.
\v 18 Kwa nakaka niwagambira kwamba mpaka kumbingu na dunia zoseli zipiti kwahera odi yimu wala nukta yimu ya lagiru aiwusiwi mu lagiu hadi panu kila shintu pashiwela kutimika.
\v 19 Hangu yoseri ya kumega lagiru ndidini yimu ya lagiru azina kuwafunda wamonga kutenda hangu akashemwi mdidini mu ufalme wa mbinguni. Viraa yoseri yakazikala na kuzifunda akashemwi mkulu mu ufalme wa mbinguni.
\v 20 Kwa maana niwagambira haki yenu payongereka ndiri haki ya walemba na Mafarisayo kwa vyoseri vili apo mwingili mu ufalme wa mbinguni.
\p
\v 21 Mpikaniliti itakulitwi makashu kuwela,' Nagulaga na yoseri yakalaga kuqwela mu harari ya hukumu.'
\v 22 Viraa niwagambira na yoseri yakamtora mlongu gwa kuyi akaweri mu hatari ya hukumu. Na yoseri ya kamgmbira Mlongu gwakuyi kuwela,' Gwenga ni muntu yagufaandiri!' akaweli mu hatari ya baraza. Na yoseri yakazumba.' Gwenga gwa zigizigi!' Akaweli mu hatari ya motu gwa jehanamu.
\v 23 Hangu gambira glavia sdaka yaku mu madhabahu na gukumbuka kuwela mlongu gwaku kuna jamb loeli dhidi yaku,
\v 24 Guleki sadaka palongolu pa madhabahu, su gukoli njira yaku. Gwa kapatani kwanja na mlongu gwaku, na su guuyi gwizi gulavii sadaka yaku.
\v 25 Gupatani na mshitaki gwaku kalongola, paguwela pamuhela na gwenga munjira kuelekea mahakamani, vyamonga mshitaki gwaku kaweza kukuleka mumawoku ga hukumu, na hakimu kakuleki mumawoku mwa askari, na gwenga awa kwasili muligereza.
\v 26 Nkaka niwagambira, kamwe apogutulwi hulu hadi gulipi senti ya kumwishu ya pesa ya gudaiwi.
\p
\v 27 Mpikanila itakula kuwela,' Naguzini.'
\v 28 Viraa niwagambira yoseri ya kamrola mwana mdara kwa matamata kawela kuzini nayi mu moyu gwakuyi.
\v 29 Na handa lisu laku la kulia likusababisha kulikwala, guliusii na gulyasi kutali na gwenga. Kwa ntambu afadhali shiugu shimu mu shimba mwaku shiharibiki kuliku shimba nzima kuyasila jehanamu.
\v 30 Na gambira liwoku laku la kuume likusababisha kulikwala, gugudumuli su gwasi kutali na gwenga. Mna ni afadhali shiungu shimu mu shimba yaku shiaribika kuliku shimba nzima kuyasila jehanamu.
\p
\v 31 Itakulitwi viraa, yoseri ya kamwinga mdara gwakuyi na kumpannaa hati ya taraka.'
\v 32 Viraa neni niwagambira, yoseri yana kamleki mdara gwakuyi, aipoti kwa ntambu ya zinaa, kamtenda kuwela mzinzi. Na yoseli ya kumyuga baada ya kumpanana taraka katenda uzinzi.
\p
\v 33 Kayi, mpikanili itakulwa kwa walii wa makashi,' Namwapa kwa uwongu, ama kwa mbinguni, bali mjegi viapu vyenukwa Mtua.'
\v 34 Viraa niwagambira namwapa ata kidogu, ama kwa mbingu, kwa kuwela ni enzi za Mlungu;
\p
\v 35 wala mu dunia, ni mahali pa kutula shiti sha kutimbangila nyayu zakuyi, ama kwa Yerusalemu, mana ni muji gwa ufalme mkuru.
\p
\v 36 wala na gwapa na mtuyi gwaku, mana apo guwezi kutenda mvili yimu kuwela mwele mbuu au mtitu.
\v 37 Bali visowelu vyenu viweli,' Nakaka, nakaka, kwahela kwahela kwa kuwela gayongleka aga gulawa kwa uli mwovu.
\p
\v 38 Mpikanila itakulwa kuwela,' Lisu kwa lisu, linu kwa linu.'
\v 39 Viraa neni niwagambira, namshindana na muntu mwovu; viraa muntu pakakukoma lisaya la kulia gumgalambulili na lamonga viraa.
\v 40 Na gambira yoseri yakafira kuwuka na gwenga mahakamani na pakakupoka kanzu laku, gumleki na lijohu laku viraa.
\v 41 Na yoseli yakakulazimu kugenda na yomberi mahiri yimu, gugendi nayi mahili mbili.
\v 42 Kwa yoseri yakakulua gumpanani, na gumwepuka. Yoseri yakafila kukukopa.
\p
\v 43 Mpikanila itakulwa,' Gumfiri jirani gwaku, na gumkalili adui gwaku.'
\v 44 Viraa niwagambira, muwafariji maadui wenu, muwaluwiri yawaudhi,
\v 45 ili kuwela muweli mwa wana wa tati gwenu yakawela kumbingu. Kwa kuwela katenda mshenji guwaangazii wadoda na waheri, na kawatowela mvula waovu na wema.
\v 46 Gambira pawafira yawafira mwenga, mpata thawabu gaa? kwa shishi watoza ushuru watenda ndiri hangu?
\v 47 Na pamu wasalimu walongu wenu shishi zaidi ya wamonga? Je! wantu wa maisi watenda ndii hangu viraa?
\v 48 Kwa hangu iwapasa kuwela wakamilika, gambira tati gwenu gwa mbinguni kawela mkamilika.
\c 6
\cl Sheni 6
\p
\v 1 Guzingatii apo kutenda matendu ga haki palongoru pa wantu ili kujilangazia, vyamonga apo apogupati thawabu kulawa kwa tati yakuwela kumbingu.
\v 2 Hangu su pagulavia na gukoma tarumbeta na kujikwisa ga mweni gambira wanafiki ndambu yawatenda mu masinagogi na mumitaa, ili kuwela wantu wakakwisi. nakaka niwagambira, wanga kala thawabu yau.
\v 3 Viraa genga pagulavia, liwoku la kushotu na gumana shiraa shitendeka mna liwoku la kulia,
\v 4 ili kuwela lifupu laku ilavi kwa siri. Ndipu tati gwaku yakawona sirini akakupanani thawabu yaku.
\p
\v 5 Na paguwela pa gulua, naguwela gambira wanafiki, kwa kuwela wafira kugoloka na kuluwa mu masinagogi na mukona mwa mitaa, ili kuwela wantu wawaloli. Nakaka niwagambira wawela kala kwanka thawabu yau.
\v 6 Viraa gwenga, pagulua gwingili mku shumba gutati mlyangu na gului kwa tati gwaku yakawela sirini. Su Tati gwaku yakaona sirini akakupanani thawabu yaku.
\v 7 Na paguwela gwankurua, naguuyira uyira na nenugasia na mana gambira wamaisi ntambu tyawatenda, kwa kuwela walihola kuwela awapikanilwi kwa ntambu ya visowelu vyau vivua vyawazumba.
\v 8 Kwa ndambu ayi, naguwela gambira womberi, kwa kuwela tati gwaku kavimana mahitaji gaku handa badu agweniluwi kwa kuyi.
\v 9 Hangu su guluwi hangu: Tati gwetu gwa mbinguni, gulikwisi litau laku.
\q2
\v 10 Ufalme waku wizi, ufiru waku utendeki panu duniani gambila haku kumpindi.
\q2
\v 11 Gutupananilelu mkati gwetu gwa kila shaka.
\q2
\v 12 Gutusamehe madeni getu, gambira twenga ntambu ya tuwasamehe wadeni wetu.
\q2
\v 13 Na gutujegimu majeru, viraa gutuepushi kulawa kwa uli mwovu.
\p
\v 14 Paiwela pamuwasamehe wantu makosa gau, tati gwaku wa kumbingu vilaa akawasamehi mwenga.
\v 15 Viraa paiwela apamuwasamehi makosa gau, tati gwenu apo kawasamehi makosa genu.
\p
\v 16 Zaidi ya goseri paguwela gufunga, nangurangazia sheni shaku huzuni gambira wanafiki yawatenda, kwa kuwela wabiga sheni zau ili kuela wantu wawamani wafunga. Nakaka nikugambira, wanka kala thawabu yau.
\v 17 Vira gwenga paguwela gufunga, gupaki mafuta mtuwi gwaku na guglulisheni shaku.
\v 18 Hangu apo ikulangazii palongolu pa wantu kuwela gufunga viraa aguweli kwa tati gwaku yakawela sirini. Na tati gwaku yakaona sirini, akakupanani thawabu yaku.
\p
\v 19 Naguitunza hazina yaku mwenu panu duniani, kuwela nondu na kutu kubongonyoka, kuwela wezi humea na kwiwa.
\v 20 Badala yakuyi, gutunzi hazina yaku mweni mbinguni, ambapu handa nondu wala kutu apa viwezi kubongonyola, na paiwela wezi apao wawezi kumega na kwiwa.
\v 21 kwa kuwela hazina yaku ilipo, su na mou waku gwapala vilavi.
\p
\v 22 Lisu ni taa ya shimba. Kwa hangu, paiwela lisu lakuyi ni lizima, shimba yoseri aimemeziwi na nuru.
\v 23 Viraa paiwela lisu laku ni libovu, shimba yaku yosri imema giza totoro. Kwa ntambu ayi, paiwera nuru yaiwela mnkat mwaku ni giza hasa, ni ligiza nkulu shiasi gaa!
\p
\v 24 Kwahela hata yumu yakaweza kuwaumikila watua wawili kwa kuwela aka mkalalili yumu ma kumfira yamonga, ama siyo akalavii kwa yumu na kumdharau yamonga. Apo muwezi kumtumikila Mlungu na mali.
\p
\v 25 kwandambu ayi nikugambira, naguwela na mashaka kuwela maisha gaku, kuwela agulii shishi ama agulandi shishi, ama kuwela shimba yaku, aguvali shishi. Je! maisha si zaidi ya shiboga na shimba zaidi ya mavazi?
\v 26 Guloli wambongu wa angani. Wayalandiri wala kubenanga viraa apo wakusanyi na kutula mughala, viraa si tati gwenu gwa mbinguni huwapa shiboga wombeli. Je mwenga si zaidi ya wantu wa thamani kuliku womberi?
\v 27 Ni gaa miwamu wenu kwa kuliangaisha kaweza kongela dhiraa yimu mu uhai wa maisha gakuyi?
\p
\v 28 Na kwa shii muwela na wasi kuwela mavazi? Gufikiri kuwela mauwa mu mashamba, kwa ntambu ya kula. Apogatendi lihengu na apogawezi kulivika.
\v 29 Badu nankuwagambira, handa Sulemani mu ukwisa wakuyi woseri kavikwa ndirigambira yumu gwau gwa aga.
\v 30 Paiwera Mlungu yakalaia mihamba na mirambu, yagawela gadumu siku yimu na shirau yawsa mu motu, je ni kwa shiasi ga akawalishi mwenga, mwenga mwa muwela na imani ndidini?
\v 31 Kwa ntambu ayi na muwela na wasiwasi na kuzumba,' Je natulii shishi?' ama “Je natuvali nguu gaa?”
\v 32 Kwa kuwela wamaisi wasakula mambua agga, na tati gweni gwa mbinguni kavimana kuwela mwitaji aga.
\v 33 Viraa kwanja msakuli ufalme wakuyi na haki yakuyi na aga goseri aga kabidhiwi kwaku.
\v 34 Kwantambu ayi, nagwela na shaka kwa ajili ya shirau, kwa kuwela shirau ayirishughulishi yeni. Kila lishaka liwela na tatizu lakuyi leni.
\c 7
\cl Sheni 7
\p
\v 1 Nanguhukumu nagwenga nagwiza kutukumiwa.
\v 2 Kwa hukumu yawaguhukumu nagwengwa aguhuku miwi. Na kwa shipimu shanagupimi na gwenga viraa ashi ashi.
\v 3 Na kwa shishi kwangurora shipadisha mtera shashiwela mulisila murongu gwaku, viraa guvimana ndi; i shipandi sha ligogu laliwela mu lisu laku?
\v 4 Guweza ashi kutakula kwa mrongu gwaku, guleki nikuusililishi pandi sha mrisulaku, lishaka shipndi sha ligogu sha mnkali mwa lisu laku?
\v 5 Mnafiki gwenga; kwanja guusii ligogu la liwela mulisu laku, na su paguweza kuwona weli na kushiwela mu lisu la mrongu gwaku.
\p
\v 6 Ngu wapa wa ng'ang'a shashiwela shinana gala, na guwa gamila wantumbi lulu kulongolu kwau. Vyamonga awavibongonyoli na kuvitimbanga kwa magulu na kayi awagalambuki kwaku a kuku yarua vipandi vipandi.
\p
\v 7 Guluwi, nagwenga akakupanani. Gusakuli na ngwenga yagusakula, kupata. Na kwa mbutu yaka koma hodi, na yombeli aka vugulilwi.
\v 8 Kwa yoseli yaka luwa, kanka, na yoseli yaka sakula, hupata. Na kwamuntu ya kawela kokoma hodi, akavugulilwi.
\p
\v 9 Ama kwana muntu muwamu wenu yakawela, paiwela mwana gwakuyi p karua shipandi sha mkati akampanani libuhi?
\v 10 Ama pakawela kamrua somba, na yomberi akampanani njoka?
\v 11 Kwa ntambu ayi, paiwela mwenga mwa wauvu mdaa kuwapa wana weni mafupu gaherepa, Je! Ni shiasi gaa zaidi ya tati yaka wela kumbingu aka wapi vintu viherepa walii ya wamrua yomberi?
\p
\v 12 Kwa ndambu ayi, pagufira kutenda shintu shiseli na watu wmonga, nagwenga viraa ikupasa kuwa tendera hangu womberi kwa kuwela ayi ni lagiru na mambui.
\p
\v 13 Mwingiri kwa kupitira geti lembamba. kwa kuwela ligeti ni ligeti ni pana ni njira ni pana yairongozia mu udhaifu, na kwana wantu wavua ya wapitira njira ayi.
\v 14 Ligeti ni lembamba, Geti lembamba ndo njira yailongozia mu uzima na niwadidini ya waweza kuiyona.
\p
\v 15 Muriazari na mambuyi wa uwongu, yawiza wavara ngosi ya kondoru, viraa nakaka ni mbweha wakalipa.
\v 16 Kw matunda gau amu wanani. Je wantu waweza kubenanga matunda mu misontu, ama mumera mu mbegu ya mabaruti?
\v 17 Kwa ndambu ayi, kila mtera guherepa gurera matunda guhelepa, viraa mtera gudoda hulera matunda gadoda.
\v 18 Mtera guherepa apo guwezi kulela matunda madoda, viraa mtera gudoda apo guwezi kulela matunda gaherepa.
\v 19 Kila mtera yagulela ndili matunda gaherepa agudumulwi na kugwasila mu motu.
\v 20 Hangu su agawamani kwa matunda yau.
\p
\v 21 Si kila muntu yaka ng'ambira neni, 'Mtua, Mtua; akingili mu ufalme wa mbinguni, su uliya gweka yaka tenda ufiru ga tati gwangu yaka wela mbinguni.
\v 22 Wantu wavua awa ng'ambiri lishaka ali, 'Mtua, Mtua, turaviiti ndili unabii kwa litau laku, na kwalitau laku tutenda matendu gatangala makulu?'
\v 23 Su ani wagambili mwazili, 'Niwamaniti ndiri mwenga! muuki kwa neni, mwenga mwa mtenda madoda!'
\p
\v 24 Kwa hangu, kira yumu ya kapikanila visowelu vyangu na kujimira akalifani na muntu yakana hekima ya kanyawiti numba yakuyi kumpindi mwa mwamba.
\v 25 Mvula itowiti, mafuriku gamemiti, na upepu wiziti na kulikoma numba ayi, viraa iweza ndili kugua pasi, kwa kuwa iweliti inyawa mu mwamba.
\v 26 Viraa kila muntu yakapakanila visowelu vyangu na kutojimila, Aka lifani na muntu mzigizigi ya kanyawiti numba yakayi mumuhanga.
\v 27 Mula yizii, mafuriku giziti, na upepu wiziti na kuikoma numba ayi, Na igua, na uwalibifu wakuyi ukamilika.”
\p
\v 28 Lfikiti lishaka ambalu Yesu paka maliliti kuyowela visowelu avi, makutanu washangazwiti na mafundu gakuyi,
\v 29 Kwa kuwela kafunditi gambila muntu yuka wela na mamlaka, na twenga gambira walebwa wau.
\c 8
\cl Sheni 8
\p
\v 1 Lishaka ysu kamu kusuruka pasi kulawa kurugongu, umati mkuru ufatiti.
\v 2 Guloli, mkoma kiziti na kusujudu palongolu pakuyi, pakazumba, “Bwana, paguwela gwa tayari, guweza kuntenda weli na safi.”
\p
\v 3 Yesu katalazia liwoku lakuyi na kumgusa, pakazumba, “natayari. guweli gwa safi.” palapali katakasika ukoma wakuyi.
\v 4 Yesu kamgambira, “guloli kuwela nagu zumba kwa muntu yoseli. Gukori njira yaku na gurilangazii mweni kwa kuhani na gulavii lifupu laka lagariti Musa, kwa ntambu yashuhuda kwa wombeli.”
\p
\v 5 Lishaka Yesu paka sokiti kapernaumu, jemedari kiziti kwa kuyi paka mkosia
\v 6 pakazumba, “Mtua, ntumintumi gwangu kagugonja ukaya na kapooza na kana maumiru ga kutisha.”
\p
\v 7 Yesu kamgambira, “Anizi na kumponaziya.”
\p
\v 8 Jemedali kankuriti na kumgambira, “Mtua, neni si gwa thamani hata ngwizi na kwingira munumba mwa dari yaneni, gwe gutakuli linenu tu na ntumundumi gwangu akaponi.
\v 9 Kwa kuwela neni ni mu tu viraa yawela na mamlaka, na nanawa maaskari ya wawela pasi kwangu. kwa ntakula kwa ayu “gugendi na kagenfa, na kwayomonga “gwizi na yomberi kiza. na kwa tumntumi gwangu, 'gutendi hangu, na yomberi katenda hangu”
\p
\v 10 Lishaka Yesu paka pikaniriti aga, kashangazwiti na kuwa gambira wali yaweliti wakumfata, “Nakaka niwa gambira, aneni pati kuwona muntu ya kawela na imani gambira ayu mu Israel.
\v 11 Niwagambira, wavua awizi kulawa mashariki na magharibi, pawalivaga paweza pamu hela na Ibrahimu, Isaya, na Yakobo, mu ufalme wa kumbingu.
\v 12 Viraa wana wa ufalme awa wasili mu giza la kunja, ambapu apaweli na kulila na kukunda meni.”
\v 13 Yesu kamgambira jemedari, “Gugenda! gambira ya guwela na litumboru, na itendeki hangu kwaku.” Na ntumintumi kaponiti mu saa ilaili.
\p
\v 14 Lishaka Yesupaka fikiti mu numba ya Petro, kamwoniti nahonga gwakuyi Petro kagonja pakaweliti karuwala homa.
\v 15 Yesu kambatiti liwoku lakuyi, na homa yakuyi imrekiti. Su kimkiti na kwanja kumuhudumila.
\p
\v 16 Na paisokiti jioni wantu wamjegeliti Yesu wavuayawalawaliwa na mapepo, kawa wingiti mapepu na yawaweliti waluwala kawaponaziiti.
\v 17 Kwa ntambu ayi gatimiiti gali ya gatakulitwi na nabii Isaya, “Yomberi mweni katoriti magonju getu na kuritwika udhaifu wa twenga.”
\p
\v 18 Su Yesu paka oniti kusnyiku limzinga, kalaviiti maelezu ga kugenda upandi wamonga wa kugenda bahari ya Galilaya.
\v 19 Su yakalemba kiziti kwakuyi na kumgambira, “Mfundwa, anikufati poseli.”
\p
\v 20 Yesu kamgambira, “Mbweha wana maridi, na wambongu wa anga wana viota, viraa mwana gwa Adamu kahela sehemu ya kugonjeka mtuwi gwakuyi.”
\p
\v 21 Mfunda yumu kamgambira “Mtua, gunupi ruska kwanja ng'endi na kamzikiti tati gwangu.”
\p
\v 22 Viraa Yesu gamgambira, “gufati, naguwareki wafu waziki wafu waziki wafu wau.”
\p
\v 23 Yesu paki ngiriti mu mtumbwi, wafundwa wakuyi wmfatiti mu mtumbwi.
\v 24 Guloli, igorokiti dhoruba nkuru kumpindi mwa bahari, shiasi sha mtubwi ugubikwa na mawimbi. Viraa Yesu kaweliti kogonja.
\v 25 Wanafunzi wiziti kwa kuyi na kumwimsia pawa zumba, “Mtua, gutulipoli twenga, iwakuelekea kufua!”
\p
\v 26 Yesu kawagambiriti, “kwa ntambu ga mtira, mwenga yamu wera na imani ndidini?” ndipu kimkiti na kuukali pila upepu na bahari su kuweliti na uturuvu mkuru.
\p
\v 27 Wapalu wabatitwi na mshangau na kutakula, “Ayu muntu ni gwa ntambu gaa? kuwela handa pepu na bahari vimjimiri yomberi?”
\p
\v 28 Lishaka Yesu pakaweliti kamkwiza upandi wamonga wa nchi ya magadala, wapalu wawili yawatalilwa na mapepu na walioniti na yombeli. Pawaweliti pawa lawila makaburini na pawatenda vuugu sana, shiasi sha kwamba kwahera mfasiri yakaweziti kupita njila ili.
\v 29 Guloli, pawaziti sauti na kuzumba, “Twanashii sha kutenda kwaku, mwana gwa Mlungu? gwiza panu kututesa kabla yalishaka kusoka?”
\v 30 Vinu kundi kuru la wantumbi liliti pawalichunga, waweliti niri kutari sana na pawaweliti,
\p
\v 31 pepu wendereiti kurala mika kwa Yesu na kuzumba. “Paiwela pa guamurukulawa, kutupeleki mu likundi la wamtumbi.
\p
\v 32 Yesu kawa gambira, “mgendi!” pepo walawiti na kugenda kwa wantumbi. Na guloli, kundi kuru loseli lisurukiti kulawa kurugongu kuselela baharini na loseli lifuiriti mumashi.
\v 33 Waparu yawaeliti pawachunga wantumbi watugiti. Na pawagenditi kumjini welezeiti kira shintu, sha hiweriti shirawira kwa waparu ya waparu a watawaliwitwi na mapepu.
\v 34 Guloli, muji goseli gwiziti kuriwona na Yesu. Pawa mwoniti, wamsii kaaki mu mkoa gwau.
\c 9
\cl Sheni 9
\p
\v 1 Yesu kingiriti mu boti, karokiti na kusaka mu muji pakaweliti kalikala.
\v 2 Guloli, wamjega muntu yakapooza wamgonjeka mu ligodoru. Pakaoniti imani yau, Yesu kamgambazia muntu yakapooza, “Mwana gwangu, guweri na furaha, madoda gaku garekeziwa”
\p
\v 3 Guloli, muwamu wafunda wa sheria walitakuzia womberi kwa womberi, “Muntu ayu kankufuru”
\v 4 Yesu kavimaniti mawazugau na kuzumba,” Kwa ntambu gaa murihora madoda mu mioyu yenu?
\v 5 Shi shashiwera yeuka kuzumba,' Madoda gaku galekeziwa' ama kuzumba,' Gugoloki na gugendigendi?'
\v 6 Viraa muvimani kuwela mwana gwa Adamu kana uwezu wa kusamehe madoda... “yakazumbiti aga kwa uli yakapooza, “Gugoloki, gutori ligodoru laku, na gugendi ukaya kwaku”
\v 7 Su muntu uliya kagoroka na kugenda ukaya kwakuyi.
\v 8 Makutanu pawaoniti aga, washangaiti na kumkwisa Mlungu, yakawela kuwapanana uwezu agu wantu.
\p
\v 9 Na Yesu pakaweliti yakapita kulawa panu, kamuoniti muntu yakawela wamshema kwa litau Mathayo. Yakaweliti kulivaga sehemu ya watoza ushuru. Na yomberi kamgambazia,” Gufati neni" Na yomberi kagoroka na kumfuata.
\v 10 Na Yesu pakalivagiti ili kalii shiboga mnkati mwa numba, wiziti watora ushuru wavua na wantu wadoda pawashiriki shiboga pamuhela na Yesu na wafundwa wakuyi.
\p
\v 11 Su Mafarisayo pawaoniti aga, wawagambizii wafundwa wakuyi? “Kwa shishi mfunda gwenu kamkulia shiboga pamuhela na yawatoza ushuru na wantu wadoda?”
\p
\v 12 Yesu pakapakaniliti aga, na yomberi kazumbiti, “Wantu yawawela na afya iherepa apa wamfili mganga, aipoti walii yawawela wagonju.
\v 13 Iwapasa mgendi mwakalifundi mana yakuyi, “Namfira rehema na si dhabihu" Kwa kuwela niziti, si kwa wana haki kutubu, viraa kwa yawawela na madoda.
\p
\v 14 Su wafundwa wa Yohana wiziti kwakuyi na kuzumba,” Kwa ntambu gaa twenga na mafarisayo tufunga, viraa wafundwa waku wafunga ndiri?”
\p
\v 15 Yesu kawagambazia, Je yawasindikiza waruhusu waweza kuwela na hiuzuni lishaka Bwana harusi pakawela pamuhera nawa? Niraa lishaka liza ambapu bwana harusi akatolwi kulawa kwa womberi, na su pawafunga.
\p
\v 16 Kwahela muntu yakatula shipandi sha nguu yasyai mu nguu ya makashu, shirika ashipapulwi kulawa mu nguu na mapasuku mkulu agalawiri.
\v 17 Kwahela wantu yawatula mvinyu gwa syayi mu vyombu vya mvinyu vya makashu, paiwela pawatenda, ngozi aidegeki, mvungu aulawi na ngozi aiharibiki. Badala yakuyi hutula mvinyu gwa syayi mu ngozi ya syayi na vyoseli aviweli salama.
\p
\v 18 Lshaka Yesu pakaweliti pakawagambira mambu aga, guloli, kiziti afisa kasujudu palongolu pakuyi, nayomberi katakluliti, “Binti gwangu kasokela punde, viraa gwizi na kutura mawoku gaku kumpindi kwakuyi na yomberi akalikali kayi.
\v 19 Su Yesu kagoroka na kumfata na wafundwa wakuyi viraa.
\v 20 Guloli, mwanamdakla yakaweriti kulawa na mwazi kwa muda gwa miaka kumi na miwili, kiziti pakwegera na Yesu na kubata sehemu ya pindo la vazi lakuyi.
\p
\v 21 Kwa kuwela kazumbiti. “Pawela paniribata vazi laku na neni ampati kuponaziwa.”
\p
\v 22 Yesu kagalambuka na kumlola na kumgambira. “Binti, gujipi moyu, litumbiru laku likutenda guponi,” Na muda gulagulii mwanamdala kapatiti uponyaji muda gulagulii.
\p
\v 23 Na Yesu pakafiki munumba mwa afisa, nayomberi kawaoniti wakoma tarumbeta na umati wa wantu uweliti pa ukoma umatu.
\v 24 Na yomberi kazumba, “Muuki panu, kwa kuwera binti kufua ndiri, bali kagonja. Viraa womberi wamsekiti na kumkebehi.
\v 25 Na wali wantu pawalaviiti kunja, na yomberi kingiriti kushumba na kumbata liwoku na msichana kaamkiti.
\v 26 Na habari azi zitangaliti mu mji goseli.
\p
\v 27 Su Yesu pakaweliti pakapita kulawa pali, wapalu wawili wamfatiti. wendereiti kupaza sauti pawazumba, “Turua guturehemu, mwana gwa Daudi.”
\v 28 Su Yesu pakaweliti kusoka mu numba, walii vipofu wiziti kwa kuyi. Yesu kawagambazia,” Mjimila kuwela weza kutenda?” Na womberi wamgambazia, “Yina, Mtua”
\p
\v 29 Su Yesu kagusiti masu gau na kuzumba" Na itendeki hangu kwa mwenga gambira litumbiru laliwela”
\v 30 Na masu gau gavumbukiti. Su Yesu pakasisistiza na kuwaamuru na kuzumba,” Mloli muntu yoseli nakavimana kuwela lijambu ali.”
\v 31 Viraa wantu hawa wawili waukiti na kushowa habari azi sehemu zoseli za mji.
\p
\v 32 Su walii wapalu wawili pawaweliti wankugenda zau, Guloli muntu yumu bubu yakapagawitwi na mashamshera wamjegiti kwa Yesu.
\v 33 Na shamshera pa wamlaviiti, uliya muntu bubu kanjiti kuyowela. Umati ushangaiti na kuzumba “Ali aleniwahi kulawila mu israeli.
\p
\v 34 Viraa Mafarisayo waweliti pawazumba" Kwa kuwela gwa shamshera kawawinga shamshera”
\p
\v 35 Yesu kagenditi mu miji yoseli na vijiji, na yomberi kendeleiti kufunda mu masinagogi, pakashoa mu ufalme na kupanazia wagonju wa kila aina udhaifu wa kila ntambu zoseli.
\v 36 Lishaka pakaguloliti umati, na yomberi kuwaonera huruma kwa kuwela wasumbuka na kumegeka mioyu. Waweliti gambira kondoru yawahela mchungaji.
\v 37 Naye kawazumbiti wafundwa wakuyi,” Mavuno gavua, viraa watenda kazi wadidini.
\v 38 Hangu su kulongora mumgambiri Bwana gwa mavuno, ili kuwela kawalagalili wa ndumindumi mu mavuno gakuyi.”
\c 10
\cl Sheni 10
\p
\v 1 Yesu kawashemiti wafundwa wakuyi kumi na wawili pamuhela na kuwapanana mamlaka kumpindi kwa pepo wadoda kuwakalipila na kuwaponazia mu kila ani ga maradhi na aina zoseli za magonju.
\v 2 Matau ga mitume kumi na wawili ni aga. La kwanja Simeoni (yakawela vilaa wamshema Petro), na Andrea kaka gwakuyi, Yakobo mwana gwa Zebedayo, na Yohana kaka yakuyi:
\v 3 Philipo, na Bartelemayo, Thomaso, na Mathayo yakatoza ushuru, Yakobo mwana gwa Alifayo, na Tadeo,
\v 4 Simoni mkananayo, na Yuda iskariote, yakawela msaliti.
\p
\v 5 Hawa kumi na wawili Yesu kawalagaririti. Na yomberi kawelekeza pakazumba “Namgenda sehemu ya walikala wamaisi na namwingila mu mji ya wasamalia.
\v 6 Badala yakuyi, mgendi kwa kondoru yawapotea mu numba ya Israeli.
\v 7 Na pamgenda mshowi na kuzumba, ufalme wa mbinguni pakwegela.'
\v 8 Mponazii wagonju mufufuri wafua, muwatakasi yawawela na ukoma na muwingi mapepu. Mwanka buri mwakalavii buri.
\v 9 Namtora dhahabu, almasi amahsba mu pochi zamwenga.
\v 10 Namtora mkoba mu mwanja gwenu, ama nguu za ziada, vilatu ama shiboku, kwa kuwela mtenda lihengu kastahili shiboga shakuyi.
\v 11 Muji goseli ama shijiji shana mwingili, msakuli yakawela kastahili na mlikali pali mpaka pamuwuka.
\v 12 Pamwingila mu numba mlamsii,
\v 13 panumba istahili, amani yenu ilikali paliya, viraa gambila numba apa istahili, amani yenu iwuki pamuhela na mwenga.
\v 14 Na kwa walii yawawanka ndiri mwenga ama kupikanila visoweru vyenu. Lishaka pamuuka mu mji ama numba agu, mulipangusi mavumbi ga nyavu zenu mahali panu.
\v 15 Nakaka niwagambira, aiweli ya kustahiriri zaidi ya muji gwa Sodoma na Gomora lishaka la hukumu kuliku muji agu.
\p
\v 16 Guloli, nawatum, a gambira kondoru munkati mwa ng'ang'a mwitu, kwakungu muweli na kuvimana gambira njoka na wapali gambira njiwa.
\v 17 Muweri mwawaangalifu kwa wantu, awawajegi mu mabaraza, na awawakomi mumasinagogi.
\v 18 Na amjegwi palongolu pa wakulu wa wafalme kwa ajili ya neni, gambira ushuhuda kwau kwa wamaisi.
\v 19 Lishaka pawashutumu, namuwela na wasiwasi ntambu gaa ama shishi sha kuyowela, kwa kuwela shitu sha kuyowela ampananwi kwa wakati agu.
\v 20 Kwa kuwela mwenga ndiri ya myowela, viraa Rohu wa Tati gwenu akayoweli mnkati mwenu.
\v 21 Mlongu akamgolokeli mlongu gwakuyi na kumlaga, na tati kwa mwana gwakuyi. Wana awagoroki dhidi ya walelwa wau, na kusababisha kifu.
\v 22 Mwenga amkalalitwi na kila muntu kwa ndambu ya litau langu. Viraa yoseli yanakaherepa mpaka mwishu muntu ayu akalopolwi.
\v 23 Lishaka pawawatesa mu mji agu, mtugiri muji gwa kufata, nakaka niwagambira apa muweli mgenda mu mji goseli ga Israewli kabla ya mwana gwa Adamu akeneuyi.
\p
\v 24 Mfundwa si mkuru kuliku mfunda gwakuyi, ntumintumi yakawela kumpindi kwa Mtua gwakuyi.
\v 25 Itosha kwa mfundwa kuwela kaweli gambira mfunda gwakuyi. Paiwela kamshema Mtua gwa numba Belzabuli, ni kwa shiasi gaa zaidi ya kukashifu wa numba yakuyi!
\p
\v 26 Hangu su namuwahufu womberi, kwa kuwela kwahela lijambu ambalu apolivunurwi, na kwahela lalififika ambalu apolimaniki.
\v 27 Shirii shaniwagambizia mu giza, pamzumba nuruni, na shampikanila kwa kuyeuka mumakutu mwenu, pamushoa pamuhela kumpindi mwa numba.
\v 28 Namuwatira walii ambau wauraga shimba viraa wahela uwezu wa kuraga rohu. Badala yakuyi mumtiri ulii yakaweza kuwagamizia shimba na rohu kulikuzimu.
\v 29 Je kasuku wawili waweza ndiri kwa senti ndidini? Hata hangu kwahela yakaweza kugua pasi bila tati gwenu kuvimana.
\v 30 Viraa handa idadi ya vilii zenu ziwalangwa.
\v 31 Namuwela na hofu, kwa kuwela mwana gwa thamani kuliku kasuku wavua.
\v 32 Hangu su kila yumu ya kumjimila palongolu pa wantu, na neni animjimiri palongoru pa tati gwangu yakawela kumbingu.
\v 33 Viraa yoseli ya kunema palongolu pa wantu, na neni animremi palongolu pa tati gwangu yakawela kumbingu.
\p
\v 34 Namuhora kuwela niza kujega amani duniani. Niza ndiri kujega amani, viraa upanga.
\v 35 Kwa kuwela niza kumtula muntu kulikomi na tati gwakuyi, na bidi zidi ya mau gwakuyi, na nahonga zidi ya nahonga gwakuyi.
\v 36 Adui gwa muntu akaweli muntu walii wa manumba mwakuyi.
\v 37 Yomberi yakawela kafira zaidi tati ama mau kuliku neni ayu kanistahiri ndiri. Na yomberi yakamfila kijana ama binti zaidi kuliku neni ayu kanistahili ndiri.
\v 38 Na yoseli ya kalitwika ndiri msalaba na kufanta neni apakanistahili.
\v 39 Yomberi yakasakula maisha akaagamazii. Viraa yomberi yakagamazia maisha kwa ajili ya neni akagapati.
\p
\v 40 Na yomberi yakamkalibisha neni na yoseli ya kanikalibisha neni kamkaribisha yomberi yakamtumiti. Na yomberi yakamkalibisha nabii kwa kuwela ni nabii akanki thawabu ya nabii.
\v 41 Na yomberi yakamkalibisha yakana hakikwa kuwela ni muntu gwa haki akanki thawabu kwa kuwela ni muntu gwa haki.
\v 42 Yoseli yakampanana yumu gwa wadidini awa, handa shikombi sha mashi ga kulanda ga mbepu, kwa kuwela yombeli ni mfundwa, nakaka niwagambira, yomberi apo kawezi kusinda kwa njila yoseli thawabu yakuyi.”
\c 11
\cl Sheni 11
\p
\v 1 Paiweriti baada ya Yesu kuwaelekeza wafundwa wakuyi kumi na wawili kaukiti palia kugenda kufunda na kushowa mu mji yau,
\p
\v 2 na Yohana pakawela mu ligereza pakapakaniliti pakawela kumpindi mwa matendu ga Kristo, katumiti ujumbi kupitira wafundwa wakuyi,
\v 3 Na wamkosia,” Gwenga ndo ulii mwakamtaarifu Yohana ajaye, ama kwana yoamonga itupasa kurola?”
\p
\v 4 Yesu kankuriti na kuzumba kwa wombeli,” Mgendi kwa kamtaarifu Yohana gali yamgaona na gali ya mgapikanila.
\v 5 Wantu ya waonandili waona, viwete wagendagenda, wakoma wantuwatakasa, wantu yawapikanila ndiri wapikanila kayi wantu ya wamfuiti wafukulwa kupata uhai, na wantu wa wahitaji wankuhubiri wa habari njema.
\v 6 Na kabalikiwa uli yakaona ndiri shaka kumbindi kwangu.
\p
\v 7 Pindi wantu hawa pawaukiti, Yesu kanjiti kuzumba na umati kumpindi kwa Yohana,” Ni shi shamgenditi kulola mulijangwa -kayi paritikinyiwa na upepu?
\v 8 Viraa mgenditi kulola__muntu yakuvala mavazi mololo? Nakaka, wali yawavala mavazi mololo hulikala mu numba za wafalme.
\v 9 Viraa muukiti kurola shishi- nabii? Hangu, niwagambazia, na zaidi ya nabii.
\v 10 Ayu ndo yakuandikilwa,' Guloli, namkumlagalila ntumi ndumi gwangu palongoru pa sheni shaku, Ambayi yakaandaa njira yaku palongoru paku.
\p
\v 11 Neni niwagambira nakaka, kati ya wazalika na wadara kwa hela yakawela mkuru kuliko Yohana mabatizaji. Lakini ufalme wa kumbingu ni mkuru kuliku yomberi.
\v 12 Tangu masiku ga Yohana mbatizaji mapaka vinu, ufalme wa kumbingu ni wamakakala, na wantu yawawela ma makakala hutorwa kwa makakala.
\v 13 Kwa kuwela nabii na lagiru, ikamekuwa pawatabiri gambira kwa Yohana.
\v 14 Na gambira tayari kujimila, ayu ni Eliya yuli yakiza.
\v 15 Yakawela na makutu ga kupukanila na kupikani.
\p
\v 16 Nishiringanishi na shizazi ashi? Ni mfanu gwa wana yawashiniga mumaeneu ga pasoku, yawalivaga na kushemangana
\v 17 na kuzumba,' Tuwakomiliti zomari na mishiniga ndiri, na mlila ndiri.”
\v 18 Kwa kuwela Yohana kiziti bila kulia mkati ama kulanda mvinyo, na pawaweloi wazumba, 'Kana pepo.
\v 19 Mwana gwa Adamu kiziti pakalia na kulanda na pawazumba' Guloli nimuntu yakalia na mlevi, ganja gwa yakatoza ushuru na yakana madoda!' viraa hekima ilivunula kwa matendu gakuyi.”
\p
\v 20 Yesu kanjiti kugukalapila muji yaguwela mu wau matendu gakuyi na ga ajabu yagatendeka. Kwa kuwela waweliti awenitubu.
\v 21 Oliwaku, Kolazini, oli waku Berthsaida! gambira matendu makulu yagatendeka Tiro na Sidoni gali yagatendeki panu, waweli watubu makashu kwa kuvala magunia na kulipaka livu.
\v 22 Viraa aiweli uheperu kwa Tiro na Sidoni lishaka la hukumu kuliku kwau.
\v 23 Gwenga, Kapernaumu, gudhani agugolosiwi handa kumbingu? Kwahela akakusulusiwi mapaka pasi kuzimu. Gambira kwa sodoma ekutendeki matendu makulu, gambira egatendeki kwau, eiweli mpaka vinu.
\v 24 Bali nzumba kwaku kuwela rahisi kwa nchi ya Sodoma kugoloka lishaka la hukumu kuliku gwenga.
\p
\v 25 Muda agu Yesu kazumbiti,” Nikukwisa gwenga, tati, mtua gwa kumbingu na nchi, kwa kuwela wafifiti mambu aga yawawwela weni hekima na uvimana na kugavunula kwa yawaweli ndili na elimu, gambira wana wadidini.
\v 26 Tati kwa kuwela ikufirizua hangu mumasu mwaku.
\p
\v 27 Mambu goseri gakabidhiwa kwa neni kulawa kwa tati. Na hukumu yaku mamana mwanan isipokuwa Tati, na kwahela yakammana tati aipoti mwanan, na yoseri yakawela mwana kana hamu ya kumvugulia.
\v 28 Mwizi kwa neni, mwwenga woseri yamsumbuka na mwegemelewa na visanka vizotopa, na neni aniwatendi moyeli.
\v 29 Mtendi nira ya neni na mulifundi kulawa kwa neni, kwa kuwela neni na mnanagala na mpole gwa moyu na amwanji koyela la nafsi zenu.
\v 30 Kwa kuwera nira ya neni ni iyeuka na shisankla shangu ni shiyeuka.
\c 12
\cl Sheni 12
\p
\v 1 Lishaka ali Yesu kagenditi lishaka la sabato kupitira mumarambu. Wafundwa wakuyi waweliti na njala na kwanja kugamega masuke na kuliya.
\v 2 Viraa Mafarisayo pawaoniti aga, wamgambazia Yesu" Guloli wafundwa waku wakuimega sheria wakutenda lishaka siyiusiana na lishaka la sabato”
\p
\v 3 Viraa Yesu kuwagambazia,” Msoma ndili ntambu Daudi yagagenditi, lishaka pakaweliti na njara, pamuhela na wantu yakaweliti nawa?
\v 4 Ndambu ya kingiriti mnkati mwa numba ya Mlungu na kulia mikati ya wonyeshu, ambayi iweliti ndiri halali kwakuyui kulia na walii yakawela nawa, viraa halali kwa makuhani?
\v 5 Badu amwenisomi mu sheria, kuwela mu lishaka la sabato Makuhani mnumba mwa hekalu huitenda najisi sabato, viraa wahela hatia?
\v 6 Viraa nakutakula kwa mwenga kuwela yakawela mkulu kuliku hekalu kapanu.
\v 7 Gambira pamvimana hangu imanisha shishi; fira rehema na siyu dhabihu; amwewahuku wantu yawawela na hatia,
\v 8 Kwa kuwela mwana gwa Adamu ndiye Mtua gwa sabato.”
\p
\v 9 Su Yesu kalawiti palia kagenda mu sinagogi lau.
\v 10 Guloli kaweliti muntu yakapooza liwoku. Mafarisayo wamkosia Yesu, pawazumba. “Je, ni halali kuponazia lishaka la sabato?” ili kuwela wamashitaki kwa kutenda madoda.
\p
\v 11 Yesu kawagambazia,” Gaa muyumu gwenu pakawela na kondoru yumu, na ayu kondoru pakagua mnkanti mwa lilindi lishaka la sabato, apa kambati na kumlavia kwa makaka mnkati mwa lilindi?
\v 12 Je, shi shiwera na thamani, zaidi kuwela, si zaidi ya kondoru! kwa hangu su ni hakib kutenda maheri lishaka la sabato.”
\v 13 Su Yesu kamgambizia ulia muntu,” Gutalazii liwoku laku" Kautalazia, na kupata afia, gambira ulii umonga.
\v 14 Viraa Mafarisayo wwalawiti kunja na kulipanaga ndambu ya kumwagamizia wagenditi kunja kulipangalila shimbeli shakuyi. Wa wliti wankusakula ntambu ya kumwilaga.
\p
\v 15 Yesu pawaweriziti ali kawokiti panu. Wantu wavua wamfatiti na kuwaponazia woseli.
\v 16 Kawalagalila na wiza kumtenda kuvimaniki kwa wavua,
\v 17 kuwela itimiliki iliya nakaka, yaiwelitwi uzumbwa na nabii Isaya, pakazumba,
\q
\v 18 Gololi, ndumundumi gwangu ya nimsagula, mfiriziwa gwangu, mu yomberi nafsi ya neni imfirizia. Antuli Rohu yangu kumpindi kwakuyi, na naakabweri hukumu kwa wamaisi.
\q
\v 19 Apa kanyoginyogi na kuguta kwa makakala; wala yoseli kupikanila kwa sauti m, u mitaa.
\q
\v 20 Apakalimegi tete lalishubulwa; apa kadozii utambi woseli aulavii liwasi, mpaka panakajegi hukumu paishinda.
\q
\v 21 Na maisi awaweli na ujasiri mu litau lakuyi.
\p
\v 22 Muntu fulani shipofu na bubu, yakapagawa na m, apepu kajegwitwi palongolu pa Yesu. Kamponazia, pamuhela na matokeu ya kuwela muntu bubu kayowela na kuona.
\v 23 Makutanu goseli washangaa na kuzumba,” Kuweza kuwela muntu mwana gwa Daudi?”
\p
\v 24 Viraa shipindi Mafarisayu pawapikaniliti muujiza agu, wazumba,” Ayu muntu kalavia ndiri pepu kwa makakala gakuyi mweni aipoti kwa makakala ga Belzebuli, mkulu wa malpepu.
\p
\v 25 “Viraa Yesu kavimaniti fikra zau na kuwagambazia,” Kila ufalme ya uligawanya weni kubongonyoka, na kila muji ama numba yailigawa yeni apo igoroki.
\v 26 Paiwera shamshera, aklamuusii shamshera, su kankulikoma mu nafsi yakuyi mweni.
\v 27 Ni mana ga mfalme wakuyi au gagoroki? na gambira kalavia shamshera kwa makakala ga Belizabuli, wafuasi weni awalavii kwa njila gani? kwa ajili ya ali awaweli mahakimu kwa mwenga.
\v 28 Na palavia pepu kwa makakala ga Rohu ya Mlungu su ufalme wa Mlungu wiza wana.
\p
\v 29 Na muntu kaweza ndili kwingila mnumba ya muntu mwenye makakala bila kumtawila kwanja? yina pakiwa mali yakuyi kulawa munkati mwa numba.
\p
\v 30 Yoseli yakawela ndiri pamuhela na neni kakumbeli kwangu naye yakakusanya ndiri pamuhela na neni ayu katawanya.
\p
\v 31 Kwa hangu zumba kwa mwenga, kila shidoda na kufuru wantu wasamehewi, ili kumkufuru Rohu mnanagala apo walekaziwi madoda.
\v 32 Na yoseli yakatakula shisoweru shimberi na mwana gwa Adamu, ali akasamehewi. Viraa yoseli yakatakula shimberi na Rohu mnanagala, ayu apakasamehewi mu ulimwengu agu, handa guli gwiza.
\p
\v 33 Ama gugutendi mtera guweri guherepa na matunda gakuyi gaherepa, ama guguharibu mtera na litunda lakuyi kwa kuwela guvimanika kwa matunda gakuyi.
\v 34 Mwenga mwa shizazi sha nyoka, mwenga ni mwawadoda, mweza ashi kutakula mambu gaherepa? kwa kuwela milomu yenu itakula kulawa mu akiba yagawela mu moyu.
\v 35 Muntu mwema mu akiba njema ya moyu wakuyi hujega mema, na muntu mwovu mu akiba ovu ya moyu wakuyi, hulawila sha kidoda.
\v 36 Niwagambazia kuwela lishaka la hukumu wantu awalavii hesabu ya kila linenu liwelandiri na mana lawatakuliti.
\v 37 Kwa kuwela kwa manenu gaku aguwalangwiti haki na kwa visowelu vyaku agahukumiwi.”
\p
\v 38 Su wamu warambu wa mafarisayo wamwankula Yesu pawazumba,” Mfundwa tufira kuwona ishara kulawa kwaku.”
\p
\v 39 Viraa Yesu kawankula na kuwagambazia,” Shizazi shidoda sha zinaa shisakula ishara. Viraa kwahela ishara yanailaviwi kwa womberi aipoti ili ishara ya Yona nabii.
\v 40 Gambira vilii nabii Yona ndambu yakaweliti mu mtima gwa somba mkulu kwa masiku matatu paluala nja pashiru, hangu ndo ndo mwana gwa Adamu akaweli mnkati mwa moyu wa nchi kwa shaka tatu paluwala na pashiru.
\v 41 Wantu wa ninawi awagoroki palongolu pa hukumu pamuhela na shizazi sha wantu awa awashihukumu. kwa kuwela awatrubu kwa moahubiri ga Yona, na guloli, muntu fulani mkulu kuliku Yona kapanu.
\v 42 Malkia gwa kusini akagoloki mu hiuduma pamuhela na wantu wa shizazi ashi na kushihukumu. Kiziti tangu miishu ya dunia kwiza kkupikanila hekima ya Selemani, na guloli, muntu fulani mkulu kuliku Selemani kapanu.
\p
\v 43 Lisha pepu kadoda kamlawa muntu, hupita mahali pahela mashi pakasakula koyela, viraa apakaoni.
\v 44 Su kazumba, 'ambuyi mu numba yangu yandawiti.' Pakauya kawona numba ilii igurutwa na yatayali.
\v 45 Su hugenda na kuwajega wamonga rohu wadoda saba walii zaidi kuliku yomberi, wiza kulikala woseri paliya. Na hali yakuyi kumwishu huwela idoda kuliku ya kwanja. Hangu ndo iweli kwa shizazi ashi shidoda.
\p
\v 46 Lishaka Yesu pakawela kankutakula na umatu guloli, mau gwaku na walongu wakuyi wamsakula kuyowla nayu.
\v 47 Muntu yumu kamgambazia,” Guloli mau gwaku na walongu wakuyiwaku wagoloka kunja, wasakula kuyowela na gwenga.”
\p
\v 48 Viraa Yesu kamwankula na kumgambazia yakamjulisham,' Mau gwangu ndo gaa? Na walongu wangu ndo wagaa?”
\v 49 Na yomberi katalazia liwoku lakuyi kwa wafundwa na kuzumba,” Guloli, awa ndo wamau na walongu wangu!
\v 50 Kwa kuwela yoseri yakatenda ufiru gwa Tati gwangu yakwela kumbingu, muntu ayu ndo Mlongu gwangu, m dada gwangu na mau gwangu.”
\c 13
\cl Sheni 13
\p
\v 1 Mu lishaka ali Yesu kaukiti na kulikala pambekun pa bahari.
\v 2 Umati mkulu ulikusanyika na kumzinga, kingiriti mkati mwa mtubwi na kulikala munkati mwakuyi. Umati woseli ugolokiti pambeku pa bahari.
\v 3 Su kazumbiti manenu gavua kwa mifanu, kazumbiti,” Guloli mpanzi kagenditi kuyala.
\v 4 Pakaweliti kamukuyala zimu mbeyu ziguiti pambeku pa njila n awambongu wiziti pawazisonta.
\v 5 Mbeyu zimonga ziguiliti mu mwamba, ambapu zipatitindiri udongu utanagara. Ghafla zimeliti kwa ntrambu ya udongu uweliti ndiri na kina.
\v 6 Viraa mshenji pa gulawiti kuzisomiti kwa kuwela kwaheriti na mishigira, na ziyumiti.
\v 7 Mbeyu zimonga ziturukiti pakuti kwa mitera ya misontu. mitera ya misontu itaripiti kumbindi na kuisonga.
\v 8 Mbeyu zimonga ziturukiti mu udongu guherepa na kulela mbeyu, zamonga mara mia yimu zamonga sitini na zamonga thelathini.
\v 9 Yakawela na makutu kapikanili.
\p
\v 10 Wafundwa wankuliti na kumgambirav Yesu,” Kwa ndambu gaaa guyowela na makutanuv kwa mifanu?”
\p
\v 11 Yesu kankula kuwagambazia,” Mpananwa upendeleu wa kuvimana siri za ufalme wa kumbingu, bali yombeli wapananwa ndiri.
\v 12 Viraa yoseli yakawela nashi kwakuyi yomberi awamwongeri zaidi, na akapati faida nkulu. Ila yakahela ata shakanashi awampoki.
\v 13 Hangu yowela nau kwa mifanu kwa kuwela waona, waonandiri nakaka. Na iwela wapakanila ndiri wala kuvimana.
\v 14 Unabii wa Isaya utimilika kwau, uli uzumbau,” Mpikanirapo mpakaniri, viraa kwa namna yoseli apo mwelewi; lishaka pamuona muweza kuwona, viraa kwa mana yoseli mvimana ndiri.
\p
\v 15 Na mioyuya wantu awa iwela mu giza, ni vikamara kupikanila na wafumba masu gau, su nawaweza kuwona masu gau, ama kupikanana kwa makutu gau, au kuvimana kwa muyoyu yau, hangu ewagarambukili kayi, na eniwaponazii.'
\p
\v 16 Su masu genu gabarikiwa, kwa kuwela gaona, gaona na makutu genu kwa kuwela gapikanila.
\v 17 Nakaka niwagambila manabii wavua na wantu wanahaki waweliti na hamu ya kuwona mabu galii yamgaona, na wawezitindiri kugaona. Watamaniti kupikanila mambu galii yampikana, wagapikanila ndili.
\p
\v 18 Vinu mpakaniri mfanu gwa mpanzi.
\v 19 lishaka loseli yakapikanila visoweru vya ufalme na kupavimanandiri, su movu kwiza na kushinyasula sha wayaliti mnkati mwa moyo gwakuyi. Ayi ni mbeyu ili ya iyaritwi pambeku pa njila.
\v 20 Yomberi ya kayariti pa miambu ni uli yakapika na shisoweru na kwanka kalongoru kwa kuvimana.
\v 21 Badu kahera mishigira munkati mwakuyi, ila kavumilia kwa shitambu shifupi. Lishaka matatizo ama matesu pagalawila kwa ndambu ya visowelu hulikwala ghafla.
\v 22 Yakalitwi pakati pa mtera gwa misontu, ayu ni yulii yakapikanila shisowelu viraa kunyoganyoga kwa ulimwengu na uzyangaji wa utajiri hulisonga lili linenu naliza kulela matunda.
\v 23 Yakayaritwi mu udongu guherepa, ayu ni yulii yakapikanila shisoweru na kuvimana. Ayu ni yulii yakalela matunda na kwendelea kulela limu zaidi ya mara mia, yamonga sitini, yamonga thelathini.”
\p
\v 24 Yesu kawapiti mfanu gwamonga. Pakazumba,” Ufalme wa kumbingu hulifanana na muntu yakayaliti mbeyu iherepoa mu lilambu lakuyi.
\v 25 Viraa wantu pa wasinziliti, adui gwakuyi kiziti viraa pakayala magugu nganu su kagenda zakuyi.
\v 26 Baadaye nganu paimeiriti na kulavia mazau gakuyi, su magugu galawiti vilaa.
\v 27 Na wantumintumi wakana lilambu wiziti na kumgambira, 'Mtua, guyalitindiri mbeyu iherepa mu lilambu klaku? Iwela ashi vinu lana magugu?
\p
\v 28 Kawagambazia, Aadui katenda ali. 'Wantumintumi wamgambazia, “Vinu gufira tugendi twakatupuli?”
\p
\v 29 Yakana lilambu kazumba, 'Hangundiri, lishaka pamtula magugu amtupuli pamuhela na nganu.
\v 30 Mugaleki gakuli pamuhela mpaka lishaka la kubenanga anzumbi kwa yawabenanga.' Kwanja mgatupuli magugu na mgatawi matita matita na kugapambira, viraa mkusanyi nganu mu ghala langu.'”
\p
\v 31 Su Yesu kawalaviiti mfanu gwamonga. Pakazumba,” Ufalme wa kumbingu urifana na mbeyu ya haradalai ambayi muntu katoliti na kuyala mu lilambu lakuyi.
\v 32 Mbeyu ayi kwa nakaka ndidini kuliku mbeyu zamonga. Viraa yapakuwela mkuru kuliku mimea yoseli ya kubustani, iwela mtela, shiashi sha kwamba wambongu wa anga wiza na kunyawa viota mu ntambi zakuyi.”
\p
\v 33 Kawagambira mfanu gwamonga kayi,” Ufalme wa kumbingu ni gambila shiboga shilii sha shitwaliwa na mwana mdala na kuihangira mu vipimu vitatu kwa ubaga mpaka viwumuki.
\p
\v 34 Aga goseli kazumbiti mu umati kwa mifanu. Na poti mifanu kazumbandiri shoseli kwau.
\v 35 Ashi shiweliti kwamba shirii shishatakulitwi kupitila kwa nabii shiwezi kutimilika, palii pakazumbiti,” Afunguli mromu gwangu mu mifanu. Anzumbi mambu galii yagawela galififa tangu misingi ya ulimwengu.”
\p
\v 36 Su Yesu kawalekiti makutanu na kugenda ukaya. Wafundwa wakuyi wamgenderiti na kuzuimba,” Gutufafanulili mfanu gwa magugu ga kulilambu.”
\p
\v 37 Yesu kankula na kuzumba,” Yaka yala mbeyu iherepa ni mwana gwa Adamu.
\v 38 Lilambu ni ulimwwengu; na mbeyu iherepa, huwela ni wana wa ufalme. Magugu ni wana wa uliya muovu, na adui ya kayaliti ni Ibilisi.
\v 39 Na kabenanga ni kumwishu kwa ulimwengu, na yawabenanga ni wamahoka.
\v 40 Gambila magugu pagakusanya na kugapamba motu, hangu ndo aiweli kumwishu kwa ulimwengu.
\v 41 Mwana gwa Adamu akalagalili mahoka wakuyi, na kukusanya kulawa mu ufalme wakuyi mabu goseli yagasababishiti na dhambi na walii yawatenditi maasi.
\v 42 Awa wasi woseli mu tanuri la motu, ambaku akuweli na kuguta na kusaga menu.
\v 43 Vinu wantu yawawela haki pawang'ala gambira kumpindi mu ufalme wa tati gwau. Yomberi yakawela na makutu kapikanili.
\p
\v 44 Ufalme wa kumbingu ni gambira hazina na kulififa mu lilambu. Muntu kaioniti na kififa. Mu furaha yakui kugenda kuuza vyoseli vyakawela navi, na kuhemela lilambu.
\p
\v 45 Kayi, ufalme wa kumbingu ni gambira muntu yakatenda biashara kasakula lulu yaiwera na thamani.
\v 46 Lishaka pakaliona ilii yaiwela na thamani, kagendiki pakauza kila shintu shakaweliti nashi na kuhemela.
\p
\v 47 Ufalme wa kumbingu ni gambira nyavu yaiwela mkati mwa bahari, na kukusanyaviumbi vya kila aina.
\v 48 Paimemiti wavuvi wagunikiti pa ufukwe. Su walivagiti pasi na kukusanya vintu viheri mnkati mwa vyombu, viraa vyaviwela na thamani avyasiti kutali.
\v 49 Aiweli ndambu ayi kumwishu kwa dunia. Mahoka awizi na kuwabagula wantu waovu kulawa mu wamu wa neni haki.
\v 50 Na kuwasili munumba mwa tanuru la motu, ambaku akuwqeli na maombolezu na kusaga menu.
\p
\v 51 Muvimana mabu goseli aga? Wafundwa wankula,” Yina.”
\p
\v 52 Su Yesu kawagambizia,” Kila mwandishi yakawela mfundwa gwa ufalme kalifana na kawela na numba yakalavi mu hazina yakuyi vintu vya syayi na vyanamakashu.”
\p
\v 53 Paiweliti Yesu pakamalititu mifanu yoseli ayi, kaukiti mu sehemu ayi.
\v 54 Su Yesu kafikiti mu mkoa gwakuyi na kuwafunda wantu mu masinagogi. Matokeu gakuyi waweliti walishangaa na kuzumba,” Ni koshi ayu kakapatitiu hekima ayi na miujiza hii?
\v 55 Muntu ayu si mwana gwa seremala? Mariamu siyu mau gwakuyi? Na walongu wakuyi siyu Yakobo, Yusuphu, Simoni na Yuda?
\v 56 Na dada zakuyi twanawa apapetu? su muntu ayu kagapata aga goseli?”
\p
\v 57 Kawakalazia. Viraa Yesu kawagambazia,” Nabii apa kakosi unanagala aipoti kwau na mu nchi yau.
\v 58 Na kawezitindiri kutenda miujiza ivua kwa kuwela waheriti na imani na yomberi.
\c 14
\cl Sheni 14
\p
\v 1 Kwa lishaka ali, Herode kapikanila habari kumpindi ya Yesu.
\v 2 Kawagambira wantumi wakuyi,” Ayu ni Yohana mbatizaji kafufuka kulawa mu wafu. Kwa ndambu ayi makakala ga kumpindi kwakuyi.”
\p
\v 3 Kwakuwela Herode kaweliti kamkana Yohana kumtawa na kumwasila mu ligereza kwa ntambu ya Herodia, mdara gwa Filipo kaka gwakuyi.”
\v 4 Kwa kuwela Yohana kamgambiriti,” Si halali kumtora yomberi na kuwela mdara gwakuyi.”
\v 5 Herode akamwilagi viraa kawaoniti wantu kwa kuwela kamwoniti Yohana kuwela nabii.
\p
\v 6 Viraa lishaka la kuzaliwa Herode paifikiti binti gwa Herode kaviniti pakati pa wantu vna kumfirizia Herode.
\v 7 Pakati pakankula kili kahaiditi kwa shiapu kuwela akampanani shoseli shanakamruwi.
\v 8 Badala ya kushauriwa na mau gwakuyi, pakazumba,” Gunupi neni panu mu shikombi mtuwi gwa Yohana mbatizaji.”
\v 9 Mfalme kaweliti na sikitiku kwa mabu ga binti viraakwa ajili ya shiapu shakuyi, kwa kuwela woseli yawaweriti mushiboga pamuhera na yomberi kaamuru kuwela impasa itendeki.
\v 10 Kalagalila Yohana kajegwi kulawa muligereza.
\v 11 su wamdumuri mtuwi gwakuyi, na kushijega pampindi pa sinia na kupananwa binti na kujega kwa mau gwakuyi.
\v 12 Su wafundwa wakuyi wiziti kutora shimba na kuizika, baada ya ali wagenditi kulawa kumgambira Yesu.
\v 13 Na yomberi Yesu pakapikaniliti aga, pakalibaguliti kulawa mahali palia kakwena mkati mwa mashua pakagenda mu sehemu yaibagulwa. Lishaka umati pauvimaniti, wamfatiti kwa maguru kulawa ku mjini.
\v 14 Su Yesu kiziti kulongolu pau kaguona umati mkulu. Kawaonela huruma na kuponazia magonju gau.
\p
\v 15 Jiopni paisokiti, wafundwa wakuyi wiziti kwakuyi na kuzumba, “Ayi ni sehemu ya lijangwa, na siku kalaipita. Guwatawanyi makutanu ili wagendi vijijini wakahemeli shiboga kwa ajili yau.
\p
\v 16 Viraa Yesu kawagambira,” Kwahela haja ya kuuka zau. muwapi mwenga shiboga”
\p
\v 17 Wamgambazia,” Apa twana mikati mitanu na wasomba wawili tu”
\p
\v 18 Yesu kazumbiti, “Muijegi kwa neni.”
\v 19 Kisha Yesu kaamuru umati kulivaga pasi pa mihamba. Katoriti mikati mitanu na wasomba wawili. Katoriti kumpindi, kaubariki na kukumega mkati na kawapanana wafundwa. Wafundwa wakawapanana
\v 20 umati. Waliiti woseli na kukwita. Su wakusanyiti vipandi vyoseli vya shiboga na kumemazia mu vikapu kumi na viwili.
\v 21 Walii ya waliiti wakadiria kuwela waparu elfu tanu bila ya kuwalanga wadara na wana.
\p
\v 22 Mara yimu kawaamuru wafundwa wakuyi wingiri mkati mwa mashua, lishaka ali yomberi auwaga umati ugendi zau.
\v 23 Badala ya kuaga umati ugendi zau, kakwena kumpindi kulugongu kuluwa gweka yakuyi. Lishaka paiweliti jioni kaweliti gweka yakuyi.
\v 24 Viraa vinu mashua paiweliti pakati pa nbahari paiyumba kwa ndambu ya mawimbi, kuwela upepu uwela wa mpisho.
\v 25 Lishakan la pashiru la nzamu ya msheshi Yesu kawakaribia, poakagenda kumpindi kwa mashi.
\v 26 Lishaka wafundwa wakuyi pawamwoniti pakagendagenda kumpindi mwa bahjari, wahofu na kuzumba,” Ni mzuka" na kukoma umatu mu hali ya kutira.
\v 27 Yesu kawagambazia marayimu, pakazumba,” Mujipio moyu! ni neni namtira.”
\p
\v 28 Petro kamwankuliti kwa kuzumba,” Mtua, kama ni gwenga, guamuru nizi kwaku kumpindi kwa mashi.”
\p
\v 29 Yesu kazumbiti, “Gwizi.” Vinu Petro kalawiti mkati mwa mashua na kugendagenda kumpindi kwa mashi kugenda kwa Yesu.
\v 30 Viraa Petro paklaoniti mawimbi, katira, na kwanja kuzama, pasi, pakashema kwa sauti na kutakula, “Mtua, gunopili!”
\p
\v 31 Kulongolu Yesu katarazia liwoku lakuyi pakamnyasura Petro, na kumgambazia, “Gwenga gwana imani ndidini, kwa ndambu gaa guweliti na mashaka?”
\v 32 Su Yesu na Petro pawangiliti mu mashua, upepu ukomiti kuvuma.
\p
\v 33 Wafundwa mumashua wamwabudu Yesu na kuzumba, “Nakaka gwenga gwa mwana gwa Mlungu.”
\p
\v 34 Na pawaweliti waloka kala, wasokiti mu nchi ya Genesareti.
\v 35 Na wantu wa lieneu lilia pawammaniti Yesu, waragaliliti ujumbi kila sehemu za mkandu. Na kujega kila yakawela mgonju.
\p
\v 36 Wamsii kuwela kubata pindu la vazinlakuyi, na wavua yawabatiti waponiti.
\c 15
\cl Sheni 15
\p
\v 1 Su Mafarisayo na walemba wiziti kwa Yesu kulawa Yerusalem. Na kuzumba,
\v 2 “Kwa ntambu gaa wafundwa wagaharibu mapokeu gawazewi? Kwa kuwela wagurura ndiri mawoku gau pawankulia shiboga.”
\p
\v 3 Yesu kawankuliti na kuwagambazia, “Mwenga__ kwa ndambu gaa muyaribu sheria ya Mtua kwa ajili ya mapokeu gwenu?
\v 4 Kwa kuwela Mlungu kazumba,' Gumuheshimu tati gwaku na mau gwaku, nakaka akasokoli.'
\p
\v 5 Viraa mwenga myowela, 'Kila ya kumgambila tati na mau gwakuyi, '"kila msaada yana gupati kulawa kwangu vinu ni lifupu kulawa kwa Mlungu,'”
\v 6 Muntu ayu kahela haja ya kumuheshimu tati gwakuyi. Mu namna ayi mulitengula linenu la Mlungu kwa ajili ya mapokeu genu.
\v 7 Enyi mwa wanafiki, ni vema gambira Isaya sikatabiri kumpindi kwenu pakazumbiti,
\v 8 'Wantu hawa waheshimu neni kwa milomu yau, viraa mioyu yau yakatali na neni.
\v 9 Waabudu bure, kwa kuwela wawafunda mafundu yagawela lagilu la wanadamu.”'
\p
\v 10 Su kawakosia makutanu na kuwagambira,” Mpikanili na mummani__
\v 11 Kwahela shintu shingira mumromu mwa muntu na kumtenda najisi. Bali, shimrswa mu mlomu ashi ndo shimtenda muntu kuwela najisi.”
\p
\v 12 Su wafundwa wamgendela na kutakula na Yesu,” Je!, Guvimana mafarisayu pawapikaniliti lili linenu wakalaliti?”
\v 13 Yesu kawankula na kuzumba,” KIla mmea ambau tati gwangu gwa kumbinguni kauyalandiri akautupuri.
\v 14 Muwaleki gweka, wau ni walangazia vipofu. Gambira muntu shipofu akamlomngozii shipofu myaguyi, waseli wawili awaguwili mulilindi.”
\p
\v 15 Petro kankuliti na kumgambira Yesu,” Gutwelezi mfanu agu kwatwenga,
\p
\v 16 Yesu kankuliti,” Namwenga vilaa badu amwenielewi?
\v 17 Mwenga muonandiri kila shigandashi kumlomu shipitira mumtima na kugenda kushou?
\v 18 Viraa vintu vyoseli yavilawa mumlomu kulawa mkati mwa kumoyu. Ndo vintu vimtenda muntu najisi.
\v 19 Kwa kuwela mu moyu hulavia mawazu madoda, ulagaji, uzinzi, uasherati, kwiwa, ushuhuda wa uwongu, na kwigira.
\v 20 Aga ndo mambu gamtura muntu unajisi. Viraa kulia bila kunawa apa kumtenda muntu kuwela najisi.”
\p
\v 21 Su Yesu kalawiti mahal; i palia na kulibagula na kwelekea upandi wa mji ya Tira na Sidoni.
\v 22 Guloli kiziti mdara Mkanani kulawa upandi azi. Pakapaza sauti kuzumba,” Guhurumii, Mtua, mwana gwa Daudi binti gwangu kamkuteswa na pepu.”
\p
\v 23 viraa Yesu apa kamwankuli linenu. Wafundwa wakuyi wiziti pawamsihi, pawazumba,” Gumuusii kauki zakuyi, maana katukomela umatu.”
\p
\v 24 Yesu kawankula na kuzumba, wamntumindiri kwa muntu yoseli bali kwa kondoru yawagamila na wanumba ya israeli.”
\p
\v 25 Viraa kiziti na kung'ong'onala palongolu pakuyi, pakazumba,” Mtua guntangi.”
\p
\v 26 Kamwankuliti na kuzumba,” Si vema kutora shiboga sha wana na kuwasila wang'ang'a,"
\p
\v 27 Kazumbiti, “Yina, Mtua, hata hangu wang'ang'a wadidini kulia shiboga shashituruka pameza pa Mtua gwau.”
\p
\v 28 Su Yesu kankuliti na kuzumba “Mdara, litumbiru lyako ni kulu, Na itendeki kwaku gambira si gufira.” Na binti yakuyi kaweliti kaponwaziwa wakati gula gulii.
\p
\v 29 Yesu kaukiti palia na kugengda pakwegela na bahari ya Galilaya. SU kagenditi kumpindi kurugongu na kulivaga aku.
\v 30 Kundi kulu liziti kwakuyi. Na kumjegela viweti, vipofu, bubu, vilema na wamonga wavua, yawawelawaluwala. Wawaturiti mu maguru ga Yesu na kuwaponazia.
\v 31 Na womberi umati washangaiti pawaoniti mabubu, pawayowela, na vilema pawatendwa wazima, viwete pawagendagenda, na vipofu pawaona. Wamkwisiti Mlungu gwa Israeli.
\p
\v 32 Yesu kawshemiti wafundwa wakuyi na kuzumba,” Niwaonela huru ma umati, kwa kuwela wawela na neni kwa masiku matatu bila kuliya shintu shoseri. Apa niwaagi wagendi kwau bila kulia, pawiza kuzimia munjira.”
\p
\v 33 Wafundwa wakuyi wamgambazia,” Ni koshi tuweza kupata mikati yakutosha panu nyikani kwikuta na umati mkulu hangu?”
\v 34 Yesu kawagambira,” Mwana mikati mininga?” Wazumba,” Saba na wasomba wadididini.”
\p
\v 35 Yesu kaamuru umati uvivagi pasi.
\v 36 Kaitwaa mikati saba na wasomba, na baada ya vkushukuru, kaimega na kuwaupa wafundwa. wafundwa wawapanana umati.
\v 37 Wantu woseli walia na kwikuta. na wakusanya mabaki ga shiboga na vipandi vya shiboga vibakiti vipandevipande, vimemiti vikapu saba.
\v 38 Woseli yawaliiti shiboga waweliti waparu elfu nane bila wadara na wana.
\p
\v 39 Su Yesu kauwaga umati wagendi zau na kwingila mnkati mwa mashua na kugenda sehemu za Magadani.
\c 16
\cl Sheni 16
\p
\v 1 Mafarisayo na masadukayo wamwiziliti na kumjera Yesu kawalangazii ishara yairawa angani. Viraa Yesu kawankuliti na kuwela,"
\p
\v 2 Paiwera ni jioni mzumba kuwela ni hali ya hewa ni iherepa kwa kuwela anga ni lisheri.
\v 3 Na mandawila mzumba' Hali ya hewa lelu si nzuri kwa kuwela anga ni lisheli na mawingu yagavunikila anga loseli.' Mvimana kufasili mwenukanu wa anga, viraa apo mwezi kufasiri ishara za nyakati.
\v 4 Shizazi shiovu sha uzinzi shakasakula ishara. Kwa kuwela ishara yoseli shanakapewi, aipoti ili ya Yona. Su yesu kamleka na kugenda zakuyi.
\p
\v 5 Wafundwa wiziti upandi wa pili, viraa waweliti waliarua kutora mikate.
\v 6 Yesu kawagambazia,” Mulitahadhari muweli makini na shashu za mafarisayo na masadukayo.”
\p
\v 7 Wafundwa walihoji muwamu mwau na kuzumba,” Nikwa kuwela tulela ndiri mikate.”
\p
\v 8 Yesu kavimaniti ali na kuzumba,” Mwenga mwa imani ndidini, kwa ndambu ga mulihora na kulitakuzia muwamu mwenu na kuzumba kuwela ni kwa ndambu ya mtoriti ndili mikate?
\v 9 Je badu amvimani ama kukumbuka ili mikate mitanu kwa wantu elfu tano, na vikapu vininga vyamkusanyiti?
\v 10 Ama mikate saba kwa wantu elfu nne, na vikapu vinimga mtoriti?
\v 11 Iwela ashi kuwela handa mwelewa ndiri kuwela weliti nyowela ndiri na mwenga kumpindi kwa mikate? Muritunzi na mulihazuri na shachu ya mafarisayo na masadukayo.”
\v 12 Su wavimaniti kuwela kawagambazia kumpindi kwa kuliadhariu na mikati yaiwela chachu, bali kuliadhari na mafundu ga mafarisayo na masadukayo.
\p
\v 13 Lishaka Yesu pakafikiti sehemu za Kaisaria ya Filipi, kawakosia wafundwa wakuyi. Pakazumba, “Wantu wazumba kuwela mwana gwa muntu ni gani?”
\p
\v 14 Wazumbiti, “Wamonga kuwela ni yohana Mbatizaji; wamonga Eliya; na wamonga, Yeremia, au yumuwapo gwa manabii.
\p
\v 15 Kawagambazia, mwenga mzumba neni nagaa?
\p
\v 16 Kwa kankula, Simoni Petro kazumba,” Gwenga ni gwa Kristo mwana gwa Mlungu yakawera hai.”
\p
\v 17 Yesukamwankula na kumgambazia,” Gubalikiwa gwenga, Simoni Bar Yona, kwa kuwela mwazi na nyama livunulwa ndili ali, bali Tati gwangu yakawela kumbingu.
\v 18 Na neni viraa nikugambila kuwela gwenga ni Petro, na kumpindi kwa mwamba agu anyawi likanisa langu. Milango ya kuzimu apa ilisindi.
\v 19 Anikupi gwenga funguu za ufalme wa kumbingu. Shoseli shanagutawi dunia ashiweli shitawilwa kumpindi viraa, na shoseri shana guvuguli duniani ashivugulwi kumpindi viraa.”
\v 20 Su Yesu kawaamuru wafundwa nawamgambila muntu yoseri kuwela yomberi ni Kristo.
\p
\v 21 Toka lishaka ali Yesu kanjiti kuwagambazia wafundwa kuwela ni lazima kagendi Yerusalemu kuteswa kwa mabu gavua mu mawoku ga wazewi na wakuru wa makuhani na walemba kuniraga na kufufukka lishaka la tatu.
\v 22 Su Petro kamtora pambeku nan kumkalapia, kwa kuzumba,” Jambu ali na liweli kutari na twenga, Mtua nalilawila kwaku.
\p
\v 23 Viraa Yesu kagalambuka na na kumgambira Petro,” Guuyi kumbeli kwangu shetani! gwenga ni shizuizi kwa neni, kwa mana apo gujali mambu ga Mlungu, bali mambu ga wanadamu.”
\p
\v 24 Su Yesukawagambira wafundwa wakuyi, “pakwana muntu yoseli pakafira kumfuata neni lazima kalikani mweni, katori msalaba gwa kuyi, na kafuati.
\v 25 Kwa kuwela yana kafira kugalopola maisha gakuyi akayagamazia, na kwa yoseri yana kagamizia maisha yakuyi ya neni akagalopoli.
\v 26 Je! ni faida gani kaipatiti muntu kupata dunia yoseri lakini akapoteza maisha gakuyi? Je! ni shintu ga atakachotoa muntu mu kubadilishana na maisha yakuyi?
\v 27 Kwa kuwera mwana gwa Adamu akizi mu ukwisa wa tati gwa kuyi na mahoku wakuyi. Nayomberi akamripi kila nganila na matendu gakuyi.
\v 28 Nakaka niwagambazia kwana wamu wenu ya mgoroka panu ambau apo wala walii mauti mpaka pawamwona mwana gwa Adamu pakiza mu ufalme wakuyi.
\c 17
\cl Sheni 17
\p
\v 1 Masiku masita baadayi Yesu kawatoriti pamuhela na yomberi Petro na Yakobo, na Yohana, Mlongu gwakuyi, na kuwatora mpaka pampindi pa lugongu mtari wau weni.
\v 2 Kabadilishwa palongoru pau. Sheni shakuyi shing'aliti gambira mshenji na nguu zakuyi ziwonikiti za kung'ara gambira nuru.
\v 3 Guloli, pali walawiliti Musa na Eliya pawayowwela nayi.
\v 4 Petro kakuliti na kumgambazia Yesu, “Mtua, ni vema kwa twengakuwepu mahal panu. Gambira pagutamani, anyawi panu vibanda vitatu- shimu shaku, na shimu kwa ajili ya Musa, na shimu kwa ajili ya Eliya.”
\p
\v 5 Lishaka pakayowera, gulili liwingu lyeupi liwatulila shivuli, na guloli, ilawila sauti kulawa mu mawingu, paizumba,'" Ayu ni mwana gwamgu mfirwa yakafirizia nayu, mumpikanili ayu.”
\v 6 Wafundwa pawapikaniliti aga, wagua shifudifudi na kutira sana.
\p
\v 7 Su yesu kiziti na kuwabata na kutakura,” Mgoroki wala namtira.”
\v 8 Nawomberi wagolosiiti sheni zau kumpindi na kumwona ndiri muntu isipokuwa Yesu gweka yakuyi.
\p
\v 9 Na paweliti wamkusuruka kuligongu, Yesu kawalagalila, pakazumba,” Namravia habari ya maonu aga mpaka mwana gwa Adamu pakafufuka kulawa kwa wafu.”
\p
\v 10 Wafundwa wakuyi wamkosiiti, pawazumba,” Ni kwa ndambu ya walemba watakula kuwela Eliya akizi huti?
\p
\v 11 Yesu kawankuliti,' Eliya akizi nakaka na akauzii mambu goseli.
\v 12 Viraa niwagambira mwenga, Eliya kiza kala, viraaa wammanandili. Badala yakuyi, wamtendera mabu yawagafira womberi. N hangu ndo mwan gwa adamu yakateseka mu mawoku gau.”
\v 13 Su wafundwa wavimaniti kuwela kaweliti katakula habari za Yohana mbatizaji.
\p
\v 14 Pawasokiti mu umati wa wantu, muntu yumu kagenditi, pakakoma magoti palongolu pakyi, na kuwagambazia,
\v 15 “Mtua, gumuhurumii mwana gwangu, mana kawela na shifafa na kuteseka sana. Kwa kuwela mara yamonga huguira mu motu ama mu mashi.
\v 16 Nimjegiti kwa wafundwa waku, viraa wawezitindiri kmpinazia.
\p
\v 17 Yesu kankuliti pakazumba,” Mwenga mwa shizazi sha shiamini ndili na shashiaribika, anikari pamuhera na mwenga mapaka lini? Nanilivumilii mpaka lini? Gumjegi kwa neni.”
\v 18 Yesu kamkalapila, na pepu kamlawa. Kijana kaponwazia saa ilailiya.
\p
\v 19 Su yesu wamwiziliti kwa siri na kumkosia,” Kwandambu gaa tuweza ndiri kumwinga?”
\p
\v 20 Yesu kawagambazia,” Kwa kuwela imani yenu didini. Nakaka niwagambira, kama pamwela na imani ndidini gambira punje ya mbeyu ya haladari, amu wezi kuugambira lugongu alu guami gulawi panu, gugendi kuli, na womberi aguhami na apokuweli na shintu shoseri shashindikana kwa mwenga.
\v 21
\f + \ft Guzingatii: manenu ga mstari gwa 21 “Viraa, yahera hila ya pepo apo iwezekani kulawa, ila kwa maruwa na kufunga" apagawoniki mu nakala bora za makashu.\f*
\p
\v 22 Lishaka pawaweriti badu Galilaya, Yesu kawagambira wafundwa wakuyi,” Mwana gwa Adamu akashemwi mu mawoku mwa wantu.
\v 23 Na wamwilagi, na lishaka la tatu akafufuki.” Wafundawa wahuzunika sana.
\p
\v 24 Na womberi pawsokiti Kapernaumu, wantu yawakusanya kodi na ya nusu shekeri wamgendera Petro na kuzumba,” Je mfunda gwenu kalipa kodi ya nusu shekeli?”
\v 25 Kazumba, “Yina” Viraa Petro kwanja na kuzumba, “Gurihora shishi Simoni? Wafalme wa dunia, wanka kodi ama ushuru kulawa kwa gani? kwa walii yawatoa kulawa kwa neni?
\p
\v 26 Na lishaka Petro pakazumbiti, “Kulawa kwa wahenga" Yesu kamgambira, hangu watawala wauka mu ulipaji.
\v 27 Viraa natwiza kuwatenda watiza ushuru pawatenda madoda, guuki kubahari, gwasi ndoanu, na gumtwai uli somba yakiza kwanja. Badala ya kuvuluga mlomu gwakuyi, akawoni milia shekeri yimu. guitori na kuwapanana watoza ushuru kwa ajiri yangu na gwenga.
\c 18
\cl Sheni 18
\p
\v 1 Muda gulaagu wafundwa wiziti kwa Yesu na kumgambila,” Ni gaa yakawela mkulu kuliku ufalme wa kumbingu?”
\p
\v 2 Yesu kamshemiti mwana mdidini, kamtura mu myayu,
\v 3 na kuzumba,” Nakaka niwagambira, pamtubu ndiri na kuwela gambira wana wadidini apan muwezi kwingila mu ufalme wa Mlungu.
\v 4 GHangu yoseri kalisulusia gambira mwana mdidini, muntu gambira aguni mkuru mu ufalme wa kumbingu.
\v 5 Na yoseri yakamwanka mwana mdidini kwa litau langu kananka neni.
\p
\v 6 Viraa yoseri yakasababisha yumu kati ya wadidini awa yawajimila kuasi, aiweli safi kwa muntu ayu libuhi la kusagira palitawilwa mu singu mwakuyi, na kuzamishwa mu shirindi mwa bahari.
\v 7 Oli kwa dunia kwa ndambu ya mashaka ga kukwaza! kwa kuwela kwahela budi kwa mashaka aga ga giza, viraa oli gwakuyi kwa muntu ulii mashaka aga agizi kwa ajili yakuyi!
\v 8 gambira liwoku ama liguru laku palikusababisha kukalala, gugutumuli na gugwasili kutari na gwenga. Ni vizuri zaidi kwaku gwenga kwingira mu uzima bila liwoku ama shilema, kuliku kukwasila mu motu gwa milele paguwela na mawoku goseli ama magulu goseri.
\v 9 Gambira lisu laku palikukal; alisha, guritupuli na kulyasii kutali na gwenga. Ni weri zaidi kwaku gwenga gwingiri mu uzima wa milele na lisu limu, kuliku kukwasila mu motu wa milele na masu goseri.
\p
\v 10 Mloli na mwiza kumdharau yumu gwa wadidini awa. Kwamana niwagambira kuwela kumbingu kwana mahoka womberi masiku goseli pa wagulola sheni sha Tati gwangu yakawela kumbingui.
\v 11
\f + \ft Zingatia: Visowelu vya viwoneka gambira mstari gwa 11, “Kwa kuwela mwana gwa Adamu kiziti kulopola shirii shashiweriti shagamila.” shashiwoneka ndiri mu nakala za makashu.\f*
\v 12 Mulihora shshi? Paiwera muntu kana kondolu miamoja, na yumu wau pakagamira, je apa kawaleki tisini na tisa ya mlugongu na kugenda kumsakula yumu yakagamira?
\v 13 Na pakawela kala kumpata, nakaka niwagambira kamfirizia kuliku walii tisini na tisa yawagamila ndiri.
\v 14 Vira hangu, siyu ufiru wa Tati gwenu wa kumbingu kuwela yumu gwa wadidini awa kangamili.
\p
\v 15 Gambira mlongu gwaku pakakukoa, gugendi, kumlangazii dosari ya iwera pakati yaku na yomberi pakawela gweka yakuyi. Gambira pakapikanila, aguweli gumuuzia mlongu gwaku.
\v 16 Viraa kama pakakupikanira ndiri, gumtori mlongu yumu ama wawili zaidi pamuhera na gwenga, kwa kuwela kwa vinywa vya wamashahidi wawili ama watatu kila nenu liweza kuthibitishwa.
\v 17 Na pakapuuza kuwapikanila, guligambira likanisa lijambu ali, gambira pakapuuza vila vilii kulipikanila kanisa, su iweli gambira muntu gwa mataifa na m, toza ushuru.
\v 18 Nakaka niwagambira, shoseri shirii shanamtawi duniani na mbinguni ashitawi. na shoseli shanamvuguli duniani na kumbimgu kivuguliwa.
\v 19 Vilaa niwagambiri kuwela gambira wantu wawili kati yenu pawakubaliana kumpindi mwa jambu loseli duniani lawaluua, ali Tati gwangu gwa kumpindi akalitendi.
\v 20 Kwa kuwela wawili ama watatu pawakusanyika pamuhela kwa ajili ya litau langu, neni ni pa kati yau.
\p
\v 21 Kayi Petro kiza na kugambira Yesu,” Mtua, ni mara nagapi mlongu gwangu pakanikosea nami nmisamehe? Handa mara saba?”
\p
\v 22 Yesu kamgambazia,” Nikugambira ndiri mara saba, viraa sabini mara saba.
\v 23 Kwa ndambu ayi ufalme wa kumbingu nia sawa na ufalme fulani yakafiriti kusahirisha hesabu kulawa kwa wantumintumi wakuyi.
\v 24 Pakanjiti kusahirisa hesabi, ndumindumi yumu kajegitwi kwakuyi ambayu yakawela kamdai talanta elfu kumi.
\v 25 Kwa kuwela kaheliti na njira ya kupinga, mtua gwakuyi kalagalila wamuuzi, mdara gwakuyi pamuhela na wana wakuyi na kila shintushakawela nashi, na malipu gatendeki.
\v 26 Hangu ntumintumi kaguwiti, kakomiti magoti palongoru pakuyi pakazumba, 'Mtua, guweli na uheperu pamuhera na neni na anikulipikila shintu.'
\v 27 Hangu mtua yulii ntumintumi, kwa kuwela kakubwiti sana na huruma, kamlekazia na kumsamehe lideni ali.
\v 28 Viraa ndumindumi uli kalawiti na kumpata yumu kati ya wandumindumi wayaguyi, yakaweliti kamdai denari mia. Kamnikiti, kamkaba pasingu, na kumgambira, 'Kundipi shirii shanikudai.'
\p
\v 29 Viraa yulii ntumintumi muyagui kaguwiti na kumsihi sana, pakazumba, guweli na uheperu na neni, na anikulipi.'
\v 30 Viraa ndumindumi yulii wa kwanja kalemiti. Badala yakuyi, kagenditi na kumwasila muligereza, mpaka pa kamlipa shilii sha kamdai.
\v 31 Na pawaoniti wandumindumi wayagui shilii sha shilawila. Wasikitika sana. Wiziti na kumgambira mtua gwau kila shintu shashilawila.
\p
\v 32 Su ulii mtua gwa wantumintumi yulia kamshemiti, na kumgambira,' Gwenga gwa muntu gudoda, nakukusamehe gwenga lideni loseli na kuwela gusii sana.
\v 33 Je! Apa gutakiwi kuwela naahuruma kwa ndumindumi muyag, gambira neni ndambu ya nikuhurumia gwenga?
\v 34 Mtua gwakuyi kakasirika na kumkabidhi kwa walii yawatesaa mpaka pakalipa shiasi shoseri shakaweliti kamdai.
\v 35 Hangu ndo Tati gwangu gwa kumbingu yanakatendi, gambira kila yumu gwenu apiokamsamehe mlongu gwakuyi kulkawa mu mioyu yenu.”
\c 19
\cl Sheni 19
\p
\v 1 Ilawiliti lishaka Yesu pakamaliliti manenu aga, kaukiti Galilaya, na kugenda mu mpaka gwa Yudea palongolu pa lushemba Yordani.
\v 2 Umati mkulu umfatiti, na kawaponazia aku.
\p
\v 3 Mafarisayo wamwiziliti, wamjera, wamgambazia,” Je ni halali kwa muntu kumleka mdara gwakuyi kwa ntambu yoseri?”
\p
\v 4 Yesu kankuliti na kuzumba,” Msomandili, yomberi ya kawanyawiti kwanja kamnyawiti mparu na mdara?
\v 5 Na kayi kazumbiti, 'Kwa ndambu ayi mparu akamreki tati gwakuyi na mau gwakuyi na kuliunga na mdara gwakuyi, nawomberi wawili awaeli shimba yimu?'
\v 6 Hangu si shimba kayi, bali shimba yimu. Su shakaunganisha Mlungu muntu yoseri nakashibagula.”
\p
\v 7 Wamga, bira,” Kwa ndambu gaa Musa katuamuru kulavia hati ya taraka a kumleka?”
\p
\v 8 Kawagambira,” Kwa ukakamala wenu wa mioyu Musa kawapanana ruhusa kuwareka wadara wenu, viraa tangu kwanja iweriti ndiri hangu.
\v 9 Niwagambira kuwela yoseri yakamleka mdara gwakuyi aipoti kwa ndambu ya uzinzi, na kumyuga muntu yamonga, kazini, na mparu yakamyuga mdara ya kulekwa kazini.”
\p
\v 10 Wafundwa wamgambazia Yesu,” Gambira ndambu yaiwela kwa mparu na mdara, si weni kuliyuga.”
\p
\v 11 Viraa Yesu kawagambira,” Si kila muntu yakaweza kwanka mafundu aga, bali ni kwa wali tu yawaruhusiwa kwanka.
\v 12 Kwa vili wapanu matoashi yawzalikiti kulawa mumitima ya wamau wau. Na vilavilii kwana matowashi yawatendwa na wantu. Na kwana matoashi kwa ajili ya ufalme wa mbinguni. Yakaweza kwanka, mafundu aga na kayanki.”
\p
\v 13 Su wajegwitwi wana wadidini ili watulilwi mawoku kumpindi kwau na kuluwa, viraa wafundwa wakuyi wawkalipila.
\v 14 Bali Yesu kazumba,” Muwaruhusu wana wadidini, wala na muwabelazia kwiza kwa neni, kwa maana ufalme wa kumbingu ni wawantu gambira awa.
\v 15 Na yomberi katura mawoku gakuyi kumpindi kwau, na su kaukiti palia.
\p
\v 16 Guloli muntu yumu kiza kwa Yesu na kuzumba na kuzumba,” Mfunda, ni shintu shiherepa shantakiwa kushitenda ili panti kuwela na ukomu wa milele?”
\p
\v 17 Yesu kamgambazia, “kwa ntambu gaa gunkosia ni shintu gaa shiherepa? Kwan yumu tu yakawela mwema, viraa gambira pagufira kupata ukomu, kubati lagiru la Mlungu.'
\p
\v 18 Ulia muntu kamkosia,” Ni sheria zoshi?” Yesu kazumbiti,” Usiuwe, usizini, nangwiwa, nagushuhudia uwongu,
\v 19 Guwaheshim tati gwaku na mau gwaku, na gumfiri jirani gwaku gambira nafsi yaku.”
\p
\v 20 Muntu uli kamgambazia, “Mambu goseri aga nigajimila. Badu nfira shishi?
\p
\v 21 “Yesu kawagambazia, “Handa pagufira kuwela mkamilifu, gugendi, gwakauzi vya guwela navi, na guwapanani maskini, na aguweli na hazina kumbingu. Su gwizi gufati.”
\v 22 Viraa kijana uli pakapikaniliti aga Yesu yakamgambira, kaukiti kwa huzuni, kwa kuwela kaweliti kamiliki mali zivua.
\p
\v 23 Yesu kawagambiala wafundwa wakuyi,' Nakaka niwagambira, nivikamala kwa muntu tajiri kwingira mu ufalme wa kumbingu.
\v 24 Kayi niwagambira, niyeuka kwa kwa ngamia kupitira mushitobori sha sindanu, kuliku kwa muntu tajiri kwingila mu ufalme wa mbinguni.”
\p
\v 25 Wafundwa pawapikaniliti hangu, washangaiti sana na kuzumba,” Ni gani vinu yanakawokoki?”
\p
\v 26 Yesu kawaliliti na kutakura,” Kwa wanadamu ali apoliwezekana, viraa kwa Mlungu goseri yawezekana.”
\p
\v 27 Su Petro kamwankula na kumgambira,” Guloli tureka vyoseri na kukufata gwenga. Ni shintu gaa shanitupati?”
\p
\v 28 Yesu kawagambazia,” Nakaka niwagambira yomberi yakafatiti neni, mu uzau wa syayi lishaka mwana gwa Adamu pakalivaga mu shiti sha enzisha ukwisa wakuyi, mwenga viraaa amrivagi pampindi mwa viti kumi na viwilivya enzi, kugahukumu makabira kumi na mawili ga Israeli.
\v 29 Kila yumu gwenu yakaleka numba, kaka, dada, tati, na mau, wana ama kwa ajili ya litai langu, akanki mara mia na kuurithi ukomu gwa milele.
\p
\v 30 Viraa wavua yawawela wa kwanja vinu, awaweli a kumwishu, na yawela wa kumwishu awaweli wa kwanja.
\c 20
\cl Sheni 20
\p
\v 1 Kwa maana ufalme wa kumbingu ulifana na yakamiliki lilambu, yukimuka mandawila pee ilii kuajili wandumindumi mu lilambu lakuyi la mizabibu.
\v 2 Baada ya mapatanu na wandumindumi dinari yimu kwa kutwa, kawaragalila kugenda mu lilambu lakuyi la mizabibu.
\v 3 Kagenditi kayi baada ya masaa matatu hangu na kawaoniti watenda lihengu wamonga waweriti wagoroka bila kutenda lihengu mu lieneu la pasoku.
\v 4 Kawagambazia,' Mwenga viraa, mgendi mu lilambu la mizabibu, na shoseli sha shiwela halai aniwalipi.' Hangu su wagenditi kutenda lihengu.
\v 5 Kagenditi kayi baada ya masaa sita nakayi mu lisaa la tisa, na katenditi viraaa hangu.
\v 6 Mara yamonga kayi ipata saa kumi na yimu, kagenditi na kuwaona wantu wamonga wagoroka bila lihengu. Kawagambazia,' Kwa ndambu gaa mgoroka panu bila kutenda lihengu loseli kwa lishaka lizima?
\p
\v 7 Wamgambazia, kwa kuwela kwahela muntu yoseli ili yakatuajiri. Kawagambazia,' Na mwenga viraa mgendi mulilambu la mizabibu.'
\p
\v 8 Lishaka la jioni palisokiti, yakana shamba la mizabibu kamgambira ya kagorokela gwakuyi,' Guwashemi wandumindumi na guwalipi mishahara, kwa kwanja na gwa mwishu hadi gwa kwanja.'
\v 9 Pawiziti walia ya wawaajiri saa kumi na moja, kila yumu gwao kankiti dinari.
\v 10 Wiziti wandumindumi wa kwanja, walihoriti kuwela ewanki zaidi, viraa wankiti kila yumu dinari yimu kila muntu.
\v 11 Baada ya kuwanka malipu gau, wamlalamikila yakamiliki lilambu.
\p
\v 12 Pawazumba,' Hawa wandumindumi wa kumwishu watumia lisaa limu tu mu kutenda lihengu, viraa guwaripa na twenga, twenga tulitwika shisanka kwa lishaka lizima na kulungula na jotu.
\p
\v 13 Viraa yakana lilambu kankuliti na kuzumba kwa yumu gwau,' Ganja, aipoti ntenda vibaya. Je! tukubaliananndiri na mwenga kwa dinari yimu?
\v 14 Gwanki shirii sha halali kwaku na gugendi zaku. Sekelela kwangu kuwapanana awa wandumindumi yawaajiritwi kumwishu sawasawa na gwenga.
\p
\v 15 Je! si haki kwa neni kutenda shirii shamfira mu mali zangu? ama lisu laku liovu kwa kuwela neni muheri?
\v 16 Hangu wa kumwishu akaweli gwa kwanja na gwa kwanja akaweli wa mishu.”
\p
\v 17 Yesu pakaweliti pakakwena kugenda Yerusalem, kawatoriti wafundwa wakuyi kumi na wawili pambeku, na mu nila kawagambazia,
\v 18 “Mloli twankugenda Yerusalemu, na mwana gwa Adamu akaturwi mumawoku gaa wakulu wa makuhani na walemba. Awamuhukumu kifo
\v 19 na awamlavii kwa wantu wa maisi su kumdhihaki, kumkoma na kumsulubisha. Viraa mu lishaka la tatu akafufuki.”
\p
\v 20 Su mau gwa wana gwa Zebedayo kiziti kwa Yesu na wana wakuyi kakomiti magoti palongolu pakuyi na kumlua shintu kulawa kwakuyi.
\v 21 Yesu kamgambazia,” Gufira shishi?” Kamgambazia,” Guamuru kuwela awa wana gwangu wawili walikali, yumu liwoku laku la kulia na yumu liwokulaku la kushoto mu ufalme waku.”
\p
\v 22 Viraa yesu kankuliti na kutakula, “Apa guvimani shagurua. Je! guweza kulandira shikombi shimu shashiwera nandira neni?” wamgambira,” Tuweza.”
\p
\v 23 Kawagambazia,” Shikombi shangu nakaka amlandiri. Viraa kulikala muliwoku langu la kulia na kushoto si jukumu langu kuwapanana, viraa ni kwa wali yawaandaliwa na Tati gwangu.”
\p
\v 24 Wafundwa wamonga kumi pawapikanila hangu, wahuzunishitwi sana na walii walongu wawili.
\v 25 Viraa Yesu kawashemiti mweni na kuwagambira,” Muvimana kuwela yawatawala maisi kuwatishira, nawakulu wau hutekeleza mamlaka kumpindi kwau.
\v 26 Viraa naiwera hangu kwa mwenga. badala yakuy, yoseli yakafira kuwera mkulu muwamu mwena ni lazima kwaweli ndumindumi gwenu.
\v 27 Nayakawela gwa kwanja muwamu gwenu na lazima kaweli ndumindumi gwenu.
\v 28 Gambira vilii mwana gwa Adamu kizitindiriwamtumikili, bali katumiki, na kulavia ukomu wakuyi kuwela ulopola kwa wavua.”
\p
\v 29 Lishaka pawalawiti Yeriko, umati mkulu umfatiti.
\v 30 Na waoniti vipofu wawili walivaga pambeku pa bahari. Pawapikaniliti kuwela Yesu kupita, wagutiti umatu na kuzumba,” Mtua, mwana gwa Daudi, gutuhurumii.”
\v 31 Viraa umati uwakalipila, na kuwagambira mnyamariri. Hata hangu, wombeli wagutiti zaidi na kuzumba,” Mta, mwana gwa Daudi, gutuhurumii.”
\p
\v 32 Su Yesu kagorokiti na kuwashema na kuwakosia,” Mfira niwatenderi shishi?”
\v 33 Wamgambazia,” Mtua kwamba masu getu gavugulwi.”
\v 34 Su Yesu, pakaweliti kanikwa na huruma, kagabata masu gau, mara ayi, wankiti uwezu gwa kuwona na wamfatiti.
\c 21
\cl Sheni 21
\p
\v 1 Yesu pamuhela na wafundwa wakuyi wasokiti pakwegela na Jerusalem na wagenditi mpaka Bethfage, mu lugongu mizeituni, su Yesu kawalagalila wafundwa wakuyi wawili,
\v 2 kawagambira, “Mgendi mu shijiji sha shifuata, na mara yimu amwoni punda katawalila palii, na mwana gwa punda pamuhela na yomberi muwavuguli na kuwajega kwa neni.
\v 3 Paiwela muntu yoseli kawagambira shoseri kulawilana na ali, amtakuli,' Mtua kawafira,' na muntu ayu mara yimu akawaruhusu mwizi pamuhela na wombeli.”
\p
\v 4 Jambu ali lilawiti ni lilii lalitakukuritwi kupitira kwa nabii ni lazima litimili. Kawagambazia,
\v 5 Muwagambiri binti sayuni, guloli, mfalme gwaku amukwiza kwa twenga, mnanagala na pakawela kamkwena punda, na mwana punda mparu, na mwana punda nonu.
\p
\v 6 Su wafundwa waukiti na kutenda gambila Yesu sikalagila.
\v 7 Wamjegiti punda na mwana punda, na kutura nguu zau kumpindi kwau, na yombeli Yesu kalivagiti palia.
\v 8 wavua mulikusanyiku waazalila nguu zau munjira, na wamkonga wadumuriti ntambi za mitera kulawa mu mitera na kwazalila mu barabara.
\v 9 Umati wa umrongoreliti Yesu na walii yawamfatiti wagutiti umatu, pawazumba, “Hosana kwa mwana wa Daudi! Ni mbarikiwa yakiza kwa litau la Mtua. Hosana kumpindi zaidi!”
\p
\v 10 Yesu pakasokiti Yerusalemu, muji goseli gusinduka na kuzumba,” ayu ni gaa?
\p
\v 11 “Umati wankuliti, “Ayu ni Yesu Nabii, kulawa Nazareti ya Galilaya.”
\p
\v 12 Su Yesu kingila mu hekalu la Mlungu. Kawawingiti woseli yawaweliti wankuuza na wahemelela hekaluni. Viraa kagalamburiti meza za yawabadilishana fedha na vinti vya yawauza njiwa.
\v 13 Kawagambila,” Ilembwiti, Numba yangu ashemwi numba ya maluwila, viraa mwenga mwaitenda pangu la wapokaji.”
\p
\v 14 Viraa vipofu na vilema wamwankulit hekaluni, na yomberi kawaponazia.
\p
\v 15 Viraa lishaka wakulu wa makuhani na walemba pawaoniti maajabu yakatenda, na pawapakaniliti wana pa wakoma umatu hekaluni na kuzumba,” Hosana kwa mwana gwa Daudi,” wabatitwi na maya.
\p
\v 16 Wamgambira,” Gupikanila shirii sha shitakulwa na awa wantu?” Yesu kawagambazia,” Yina! Viraa amweniwahi kusoma; kulawa mumilomu mwa wana na wana wanonu yawanona mwanasifa ikamilika?”
\p
\v 17 Su Yesu kawalekiti na kugenda kuja ya muji wa Bethania na kugonja kulaaaku.
\p
\v 18 Mandawila pakaweliti kumjini, kaweliti na njala.
\v 19 Kawoniti mtera pambeku pa barabara. Kaugendera, viraa kapatitindili shintu kumpindi isipokuwa mihamba. Kaugambiliti, “Napawela na matunda kwaku daima kayi.” Na mara ila mtera gulia gunyala.
\p
\v 20 Wafundwa pawaoniti, wastaajabu na kuzumba,” Iwela ashi mtera gunyala mara yimu?”
\p
\v 21 Yesu kankuliti na kuzumba,” Nakaka niwagambazia, gambila pamuhela na litumbiru na apa wasiwasi, apa mtendi shili shatendekiti kwa agu mtera tu viraa amuugambila hata lugongu ali, gutolwi na kugaswila baharini, na aitendeki.
\v 22 Shoseli shana mluwi kwa sala, akupamlitumba, amwanki.”
\p
\v 23 Yesu pakasokiti hekaluni, wakulu wa makuhani na wazewi wa wantu wamwiziliti pakati pakaweliti kakufunda na kumkosia,” Ni kwa ukalipa gaa gutenda mambu aga? Na nigaa yakakupanana mamlaka aga?”
\p
\v 24 Yesu kawankuliti na kuwagambira, “Na neni aniwakosii liswali limu, kama mgambila na neni vilavilii aniwagambiri ni kwa mamlaka ga ndenda mabu aga.
\v 25 Ubatizu wa Yohana- ulawa koshi, kumbingu au kwa wanadamu?” Walihoji weni, pawazumba, patuzumba ulawiti kumbingu, atatugambila, kwa shishi mwammwaminindili?
\v 26 Viraa patuzumba, ulawiti kwa wanadamu, tuwatira makutanu, kwa kuwela woseri wamwona Yohana gambira nabii.”
\v 27 Su wamwankuliti Yesu na kuzumba, “Tuvimanandiri” Kawagambira viraa, “Wala neni niwagambilitindili ni kwa mamlaka gaa namkutenda mambu aga.
\p
\v 28 Viraa mulihola shishi? Muntu yakana wana wawili. Kagenditi yumu na kumgambazia,' mwana gwangu gugendi kutenda lihengu mu lilambu la mizabibu
\p
\v 29 lelu. mwana kankula na kutakula, apang'endi,' Viraa baadayi kagalambuka mawazu na kugenda.
\p
\v 30 Na muntu yulii kagenda kwa mwana wa pili na na kuzumba shintu shilashilii. Mwana ayu kankula na kuzumba,” Nangugenda, mtua, viraa kadendandili.
\v 31 Yoshi kati ya wana wawili katenditi shakafiriti tati gwakuyi? Wazumbaiti,” Mwana gwa kwanza.” Yesu kawagambila,” Nakaka niwagambila yawakusanya ushuru na makahaba awingili mu ufalme wa Mlungu kabla ya mwenga kwingila.
\v 32 Kwa mana Yohana kiziti kwa mwenga munjira nyoofu, viraa mumjimilandiri, lishaka wakusanya ushuru na makahaba wamjimiliti. Na mwenga, mwapanu ali mulitendi. Mweziti ndiri kutubu ili badayi mumjimili.
\p
\v 33 Mpikanili mfanu gwamonga. Paweliti na muntu, muntu yakana eneu likulu la ardhi. Kayaliti mizabibu, kaizigililiti, kanyawiti na shambu sha kukamila divai, na kunyawitina na mnara gwa walinzi, na kuliusia kwa wanza zabibu, su kagenditi mu nchi yamonga.
\v 34 Lishaka la kubenanga zabibu iweriti pakwegela, kawalagaliliti muwamu wa wandumundumi kwa wakulima wa zabibu kutola mizabibu yakuyi.
\v 35 Viraa wakulima wa zabibu wawatoliti wandumindumi wakuyi pawamkoma yumu, yamonga wamlaga, na wamkomiti yumu kwa mabuhi.
\v 36 Kwa mara yamonga, yakamiliki kawalagalila kayi wandumindumi wamonga, wavua zaidi ya walia wa kwanja, viraa wakulima wa mizabibu watenditi vilavili.
\v 37 Baada ya palia mtua uliya mlagaliliti kwau. mwana gwakuyi, pakazumba, awamweshimu mwana gwangu.
\p
\v 38 Viraa wakulima wa mizabibu pawamwoniti shikambaku uliya, waligambazia, Ayu ni mrithi, mwizi, tumlagi na tukololi urithi.'
\v 39 Hangu wamtoriti, wamwasila kunja ya lilambu la mizabibu na kumlaga.
\v 40 Je yakamiliki lilambu la mizabibu pakiza, akawatendi shishi wakulima wa mizabibu?”
\p
\v 41 Wamgambira, “Akawaharibu awa wantu waovu munjila ya ukalipa zaidi, na su akalikodishi lilambu la mizabibu kwa waklulima wamonga wa mizabibu, wantu ambau awlipi kwa ajili ya mizabibu paipia.”
\p
\v 42 Yesu kawagambazia,” Amwenisoma maandiku,' libuhi la wadumuliti washi liwela libuhi likulu la msingi. Ali lilawiti kwa Mtua, na ishangaza mumasu mwetu?
\p
\v 43 Hangu niwagambira, ufalme wa Mlungu autawaliwi kulawa kwa mwenga na kuwapa lalijali matunda gakuyi.
\v 44 Yoseli yanakaguwi kumpindi kwa libuhi ali akamwegwi pingiripingiri. Viraa kwa yoseli yanakamguili, alimsogi.”
\p
\v 45 Wakulu wa makuhani na mafarisayo pawapikaniliti mifanu yakuyi waoniti kuwela kawayowelela womberi.
\v 46 Viraa kila pawafiriti kutalazia mawoku kumpindi kwakuyi, wawatiliti makutanu, kwa kuwela wantu wamloliti gambila mbuyi.
\c 22
\cl Sheni 22
\p
\v 1 Yesu kazumbiti kayi na wombeli kwa mifanu, pakazumba,
\v 2 “Ufalme wa kumbingu ulifana na mfalme yakagenditi mu msambu gwa harusi ya mwanagwakuyi.
\v 3 Kawalagalila wandumindumi wakuyi kuwakalibisha yawaelitwi wawakalibishwa kwiza mu msambu gwa harusi, viraa wafiritindiri.
\v 4 Mfalme kawalagalila kayi wandumindumi wamonga, pakazumba, “Muwagambili woseli yatuwaalika, mloli, niwatanda shiboga. Fahari na ndama gwangu yakanona wawashinja, na mambu goseli gatayuali, mwizi mu msambu gwa harusi.”
\v 5 Viraa wantu awa apowazingatii kwa dhati mwaliku gwaku. Muwamu mu lilambu gau, na wamonga wayiti mu maeneu gau ga biashara.
\v 6 Wamonga wagorokiti wandumindumi wa mfalme na kuwadhalalisha na kuwalaga.
\v 7 Viraa mfalme kakalaliti. Kalagaliliti lijeshi lakuyi, kuwalagawali yawalagiti na kugwagamizia muji gwau kwa motu.
\v 8 Su kawagambazia wandumindumi wakuyi, “Msambu gwa tayari, viraa yawalikiti apa wastahili.
\v 9 Kwa hangu mgendi mu makutanu ga njira nkulu, muwaaliki wantu wavua ndambu ya iwezekana wizi mu msambu gwa harusi.”
\v 10 Wandumindumi wagenditi njira nkulu na kuwaklalibisha wantu woseli yawawaoniti, waheri na wadoda. Hangu ukumbi gwa harusi wamemiti wahenga.
\v 11 Viraa mfalme pakingiliti kuwalola wahenga, kamwoniti muntubyumu yakawela kavalandiri livazi rasmi la harusi!
\v 12 Mfalme kamkosiiti,' Ganja, gupatitiashi kusoka panu mnumba bila la vazi la harusi? Na muntu ayu kankulitindiri shoseli.
\v 13 Su mfalme pakawagambiliti wandumindumi wakuyi, “Mumtawi muntu ayu mumawoku na mumagulu na mumwasili kunja muligiza, aku ambaku akuweli na kuguta na kusaga menu.
\v 14 Kwa kuwela wantu wavua wawashema. viraa wasagulwa ni wadidini.”
\p
\v 15 Su Mafarisayo waukiti na kupanga ndambu ya kumbata Yesu mu manenu gakuyi mweni.
\v 16 Su pawawalagaliliti wafunda wau pamuhela na Maherode. Na wamgambila Yesu,” Mfunda, tuvimana kuwela gwenga ni muntu gwa nakaka, na kuwela gufunda shakafira Mlungu mu unakaka. Apo gujali maonyu ga muntu yamonga na kulangazia upendereu kwa wantu.
\v 17 Kwa ndambu ayi gutugambiri, gurihola shishi? Je, ni sawa kilagilu kulipa kodi kwa kaisari ama kwahera?”
\p
\v 18 Yesu kavimaniti maovu gau na kuzumba,” Kwa ndambu gaa munjera mwenga mnwa wanafiki?
\v 19 Munangazii senti yaitumika kulipa kodi.” Su wamjegeriti dinari.
\v 20 Yesu kawakosia, “Sheni na litau ali ni lagaa?”
\p
\v 21 Wamwankula,” Vya kaisari.” su Yesu kawagambila, “Mumpi Kisari vintu vyaviwela vya Kaisari na vya Mlungu mumpanani Mlungu.”
\v 22 Pawapikaniliti hangu washangaiti. Su wamrekiti na kugenda zau.
\p
\v 23 Lishaka ali muwamu wa Masadukayo wiziti kwa Yesu, walii yawazumba kuwela kwahela ufufuo gwa wafu. Wamkosiiti,
\v 24 pawazumba,” Mfunda, Musa kazumbiti. paiwela muntu kasokela bila kulela wana, mronga gwakuyi na kumrithi ayu mdara na kumpatila wana kwa ajili ya mrongo gwakuyi.
\v 25 Waweliti walongu saba. Gwa kwanja kayugiti na su pakahoiti bila kulela wana. Kamrekela mdara mlongu gwakuyi.
\v 26 Su mlongu gwakuyi wapili na yomberi katenditi viraa hangu su ali gwa tatu, kaweliti hangu adi uli gwa saba.
\v 27 Baada ya kutenda hangu woseli, ulimdara nayomberi kasokiti.
\v 28 Vinu mu uvugulu ayu mdala akaweli mdara gwa gani muwalongu awa saba? kwa kuwela woseli wamyugiti.”
\p
\v 29 Viraa Yesu kawankuliti na kuwagambila,” Mkosea, kwa ndambu ya mvimanandiri maandiku wala makakala ga Mlungu.
\v 30 Kwa kuwela mu uvugulu, wantu wayugandiri wala kuwayuga. Badala yakuyi wantu awgambila mahoka aku kumbingu.
\v 31 Viraa kuwela uvugulu wa wafu, amweni wahi kusoma shirii shashiwera Mlungu kashitakuti kwa mwenga, pakazumba,
\v 32 Neni ni Mlungu wa Ibrahimu, Mlungu wa Isaka, na Mlungu wa Yakobo? Mlungu si Mlungu wa gwa wafu, bali ni Mlungu gwa yawawela na ukomu.”
\p
\v 33 Lishaka kusanyiku pawapikaniliti ali, washangaiti na mafundu gakuyi.
\p
\v 34 Viraa Mafarisayo pawapikaniliti kuwela Yesu kawanyamazia Masadukayo, walikusanya wau wenu kwa pamuhera.
\v 35 Yumu gwau, pakawela mwanasheria, kamkosiiti swali kwa kumjela.
\v 36 “Mfunda, ni lagiru lipi laliwela kulu kuliku zoseri mu lagiru?”
\p
\v 37 Yesu kankuriti,” Viraa gumfiri Mtua gwaku kwa moyu gwaku goseli, kwa rohu yaku yoseli, na kwa mahala gaku goseli.
\v 38 Ayi ndo lagiru yaiwela kulu na ya kwanja.
\v 39 Na ya pili ilifana na ayi- ni lazima kumfira jirani gwaku gambira ndambu ya gulifira mweni.
\v 40 Lagiru zoseli na manabii utegemela lagiru azi mbili.”
\p
\v 41 Na Mafarisayo pawaweliti badu walikusanya pamuhela, Yesu kawakosiiti liswali.
\v 42 Patakula, “Je! Mulihora shishi kumpindi kwa Kristo? Yombeli ni mwana gwa gani"? Na wombeli wamwankuliti, “NImwana gwa Daudi.”
\p
\v 43 Yesu kawankuliti, “Ni kwa namna gaa Daudi mu Rohu kamshema Mtua, pakazumba,
\v 44 'Mtua kamgambiliti Mtua gwangu, “Gukali mu liwoku langu la kuume, hadi paniwatenda maadai zaku waturwi pasi pamagulu gaku.”'?”
\v 45 Gambira Daudi kamshema Kristo" Mtua,” ndambu gaa kaweza kuwela mwana gwakuyi?”
\v 46 Kwahela yakaweza kumwankula shisoweru kayi, na kwahela yakadhubutu kayi kumkosia maswali zaidi tangu lishaka iliya na kwendelea.
\c 23
\cl Sheni 23
\p
\v 1 Baadayi kyoela na umati gwa wantu na wafundwa wakuyi. Pkazumba.”
\v 2 Walemba na Mafarisayo walivagira shiti sha Musa.
\v 3 Kwa ndambu ayi shoseli shana waamuru kutenda, mtendi aku pamuwachunguza. Viraa msije mklaiga matendu gau, kwa kuwela wau hutakula mambu yatendekandili.
\v 4 Nakaka, wombeli hutawa visanga vizopota vyaviwela ni vikamala kutwika, na su huwatwika wantu wawawega mwau. Viraa wau weni huwasegezia handa shala kulitwika.
\v 5 Matendu gau goseli, hutenda su wawaloli na wantu. Kwa kuwela wombeli wapanula masanduku gau na kongela ukulu wa mapinduya mavazi yao.
\v 6 Wombeli hufira kuklala maeneo ga kifahari mu msamba na mu vinti vya heshimu mnkati mwa masinagogi,
\v 7 na kulamsiwa kwa unanagala mu maeneu ga kusoku, na kushemwa,” Mfunda" na wantu.
\v 8 Viraa mwenga ampaswi kushemwa “Mtua", kwa kuwela mwana mfunda yumu, na mwenga mwoseli ni walongu.
\v 9 Namtushema muntu yoseli panu duniani kwa kuwela tati gwenu, kwakuwela mwana gwa Tati yumu tu na yombeli kumbingu.
\v 10 Wala na mwiza kushemwa" Mfunda" kwa kuwela mwana mfunda yumu tu, yomberi ni Kristo.
\v 11 Bali yakaweliti mkulu muwamu mwenu akaweli ndumindumi gwenu.
\v 12 Yoseli kaligolosia akasulusiwi. Na yoseli yakalisulusia akagolosii.
\p
\v 13 Viraa oli wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Muwatatira wantu ufalme wa mbinguni. Mwenga apamwezi kwingila, na apomwaruhusu yawingila kutenda hangu.
\v 14
\f + \ft Zingatia: Mstari wa 14 huoneka ndilimunakala bora za makashu. Baadhi ya nakala wongeleka mstari agu baada ya mstari gwa 12. Mstari gwa 14 “Ole wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Kwa kuwela muwamila wajane.”\f*
\p
\v 15 Oli wenu walemba na Mafarisayo, wanafiki! Mwankuloka kumwambu mwa bahari na kusoka kumninazia muntu yumu yakajimila gali yamgafunda, na pakawela gambira mwenga, mwangutenda mara mbili mwana gwa jehanamu gambira mwenga maweni ndambu ya mwela.
\p
\v 16 Oli wenu mwa viongozi vipofu, mwenga yamzumba, vyoseli vyakakapa kwa hekalu, si shintu. Viraa yakaapa kwa dhahabu ya hekali, katawila na shiapu shakuyi.
\v 17 Mwenga vipofu wazigizigi, shashi ni shikulu kuliku shamonga, dhahabu ama hekalu laliwela litulwa wakfu dhahabu ya Mlungu?
\v 18 Na, yoseli yakaapa kwa madhabahu, si shintu. bali yakaapa kwa sadaka yaiwela kumpindi kwakuyi, na shiapu shakuyi.
\v 19 Mwenga mwa wantu vipofu, sho shikulu kuliku shamonga, sadaka ama madhabahu ambayo hutulwa wakfu sahdaka za zilaviwa na kwa Mlungu?
\v 20 Kwa ndambu ayi, yombeli yakaapila kwa madhabahu kaapila kwa ali na vintu vyoseli vyaviwela kumpindi kwakuyi.
\v 21 Na yombeli yakaapa kwa hekalu, huapila kwa ali na kwa mweni yakalikala mnumba kwakuyi.
\v 22 Na yombeli yakaapa kwa mbingu, huapa kwa shiti sha enzi cha Mlungu na yombeli pakaketi kumbindi kwakuyi.
\p
\v 23 Oli gwenu, walemba na Mafarisayo, wanafiki! Kwa kuwela mlipa zaka kwa bizali, mnanaa na mchicha, viraa mleka mambu gazopotoka ga sheria- haki, rehema, na litumbilu. Viraa aga iwapasa kuwela kugatenda, na siyu kugaleka gamonga bila kugatenda.
\v 24 Mwenga mwa viongozi vipofu, mwenga yamshuja vigongoru wadidini viraa mmila ngamia!
\p
\v 25 Oli wenu, walemba na Mafarisayo, wanafiki! kwa kuwela mgulula kunja vikombi na vikombi kunja pa sahamni, viraa mnumba pamema dhuluma na kutokuwela na shiasi.
\v 26 Mwenga Mafarisayo vipofu, mgururi kwanja mnumba mwa shikombina mkati mwa sahani, su upandi wa kunja nawombeli uweli safi.
\p
\v 27 Oli wenu, walemba na Mafarisayo, wanafiki! kwa kuwela mlifana na makaburi ya watiriba chokaaa, ambayi kwa kunja iweneka iherepa viraa mnkati imema mifupa ya wantu na kila shintu shashiwela shidoda.
\v 28 Viraa hangu, mwenga wa kunja muoneka mwana haki palongolu pa wantu, viraa mnkati mmemwa na unafiki na udhalimu.
\p
\v 29 Oli wenu, walemba na Mafarisayo, wanafiki! Kwa kuwela wanyawa makabuli ga manabii na kuhgapamba makaburi ga yawana haki.
\v 30 Mwenga mzumba, Gambila etulikali mashaka ga watati wetu, eputupoli tu shiriki pamuhera na womberi kwita mwazi gwa manabii.
\v 31 Kwa ndambu ayi walishuhudia weni kuwela mwenga ni mwawana wa walii ya wawalagiti manabii.
\v 32 Viraa mwenga mumkalibisha kumemazia sehemu yastahili madoda ga watati wenu.
\v 33 Mwenga wanjoka, wana wa vipiribao, kwa namna gaa amturi hukumu ya jehanamu?
\v 34 Kwa ndambu ayi, guloli, niwagambila kwenu manabii, wantu yawana hekima, na waremba. Muwamu wau awawalagi na kuwasurubisha. Na muwamu waamuwakomi mnkati mwa sinagogi yenu na kuwawinga kulawa muji gumu hadi gwamonga.
\v 35 Matokeu ni kuwela kumpindi kwenu apalawili mwazi goseli za wanahaki zazitikiti kwa mwazi gwa Zakaria mwana gwa Barikia, yamulagiti pakati pa pananagalana madhabahu.
\v 36 Nakaka niwagambila, mabu goseri aga yagawapati shizazi ashi.
\p
\v 37 Yerusalemu, Yerusalemu, gwenga yaguwalaga manabii na kuwakoma mabuhi wali yawalagalila kwaku! mara ngapi niwaklusanya wana waku pamuhela gambirta vili ng'uku ndambu ya kawakusika vifaranga vyakuyi pasi pa mibahila yakuyi, viraa twabudundiri!
\v 38 Guloli, numba yakuyi isigala ushia.
\v 39 Na neni nikugambazia, kwanjila vinu na kwendelea apagunioni, adi pagutakula, 'Kabarikiwa yombeli yakiza kwa litau la Mtua.'”
\c 24
\cl Sheni 24
\p
\v 1 Yesu kalawiti hekaluni na kugenda zakuyi. wafundwa wakuyi wamgendeleliti na kumlangazia majengu ga hekalu.
\v 2 Viraa kawankula na kuwagambila, “Je, mugaona ndiri mambu aga goseli? nakaka niwagambila, kwahela libuhi lalisigala kumpindi mwa lamonga bila kulopolwa.”
\p
\v 3 Na pakalivagiti palugongu pa mizeituni, wafundwa wakuyi wamgendela kwa faragha na kutakula,” Gutugambili, mambu aga agalawili ndi? Shintu ga ashiweli dalili ya kwiza kwakuyi na kumwishu kwa ulimwengu?”
\p
\v 4 Yesu kawankula na kuwagambila, 'Mweli makini nakiza muntu kuwapolola.
\v 5 Kwa kuwela wavua kwa litau langu. awatakuli, 'Neni ni na Kristo, na awaponazii wavua.
\v 6 Ampikanila vita na taarifa za vita. Mlili namwiza kuwela na wasi kwakuwela mambu aga kwahela budi kulawila; viraa uli wa kumwishu badu.
\v 7 Kwakuwela maisi aligoloki zidi ya liisi limonga, na ufalme zidi ya ufalme. akuweli na njala na mitetemu ya ardhi mu maeneu gatangala.
\v 8 Viraa mambu aga goseli ni mwanzu tu gwa lusungu kwa kulifungula.
\p
\v 9 Su awalavii kwa ndambu ya matesu na kuwalaga. Amkalalilwi na maisi goseli kwa ndambu ya litau langu.
\v 10 Su wavua awalikwali na kusalitiana na awalikalalili weni kwa weni.
\v 11 Manabii wavua wa uwongu awalawili na kuwazyanga wavua.
\v 12 Kwa kuwela madoda agangeleki, ufiru wa wavua auweli bwe.
\v 13 Viraa yanakavumilii mpaka kumwishu, akalopolwi.
\v 14 Ayi injili ya ufalme aishoweli ma ulimwengu goseli gambira ushuhuda wa maisi goseli. Su gulii kumwishu agusoki.
\p
\v 15 Kwa ndambuayi, panamuoni chikiza la uharibifu, lalitakulitwi na muyi Danieli ligoloka mahali pananagala [yakasoma na kavimani],
\v 16 su yawawela Yuda watugili kulugongu.
\v 17 Na yulii yakawela pampindi paa la numba nakaweza kusuluka pasi kutora shintu shoseli kulawa mnumba mwa numba yakuyi,
\v 18 Na yakawela kurilamba nakauya kutora nguu zakuyi.
\v 19 Viraa oli wau yawana wana na wali yawanonazia mu masiku aga!
\v 20 Mrui kuwela kutuga kwenu naliwera lishaka la mbepu, wala lishaka la sabato.
\v 21 Kwa kuwela akuweli na dhiki kuru, ambayi ayeniwahi kulawila tangu kunyawa kwa ulimwengu handa vinu, na wala apowepu kayi.
\v 22 Gambira masiku aga agafupiziwindiri, kwahela yakawela kuokoka, viraa kwa ndambu ya wasagulwa, masiku aga agafupulizwi.
\p
\v 23 Su paiwela muntu yoseli pakawagambila 'Guloli, Kristu, kapanu! ama Kristu kakuli namjimila visoweru avi.
\v 24 Kwa kuwela Makristo wa uwongu na manabii wa uwongu awizi na kulangazia ishara nkulu na maajabu, kusudi la kupotora, gam, bira paiwezekana handa na wasagulwa.
\v 25 Mloli, niwatahadharisha kumbeli kwa mambu aga kulawila.
\v 26 Kwa kuwela, paiwela pawagambira, “Kristu kakujangwa,' Mloli, kamkati mwa numba, namjimila visoweru avi.
\v 27 Gambira vili radi yaimulika mashariki na kulangazia hadi magharibi, hangu ndambu yanaiweli kwiza kwa mwana gwa Adamu.
\v 28 Poseli paiwela shisanka, aku ndo tai walikusanyika.
\p
\v 29 Viraa mara baada ya ddiki kulu la masiku galia, mshenji agutwali giza, mwezi agulavii mwanga gwakuyi, nyota azituruki kulawa angani, na makakala ga kumpindi agalitikisi.
\v 30 Su ishara ya mwana gwa Adamu aiyoneki kuanga, na makabila goseli ga duniani agaombolezi. Awamwoni mwana gwa Adamu pakiza mu mawingu ga anga kwa makakala na ukwisa mkulu.
\v 31 Akawalagalili wamahoka wakuyio kwa sauti nkulu ya tarumbeta, nawombeli awawakusanyi pamuhela wateule wakuyi kulawa pande za msheshi za dunia. Kulawa mwishu gumu gwa mbingu handa gwamonga.
\p
\v 32 Mulifundi somu kulawila na mtera mtini. Mra tu ntambi pazilawila na kulavia mihamba muvimana kuwela shiangazi sha pakwegela.
\v 33 Hangu viraa, pamuona mambu aga goseli, iwapasa kuvimana kuwela kapakwegela, pakwegela na myangu.
\v 34 Nakak niwagambira, shizazi ashi hakitapita, hadi mambu yoseri haya yakawela yalawila.
\v 35 Mbingu na nchi zitapita, viiraa visowelu vyangu havitapita kamwe.
\p
\v 36 Viraa kuhusu lishaka lili na saa kwahela muntu yakavimana, hata lihoka la kumbingu, wala mwana bali, Tati gweka yakuyi.
\v 37 Gambila ndambu ya iweliti masiku ga Nuhu, hangu ndo aiweli kwiza kwa mwana gwa Adamu.
\v 38 Kwa kuwela mumasiku aga kumbeli kwa gharika wantu waweliti pawalia na kulanda, pawavuga na kuyugwa handa lishaka lilia ambali Nuhu kungiliti mu safina.
\v 39 Nawavimaniti ndiri shintu shoseli handa gharika paliziti na kuwasomba woseli -hangu aiweli kwiza kwa mwana gwa Adamu
\v 40 SU wantu wawili awaweli mulilambu - yumu akatolwi, na yumu akalekwi kumbeli.
\v 41 Su wadala wawili awaweli wankukunda pamba - yumu akatolwi, na yumu akasigali.
\v 42 Kwa ndambu ayi, muweli masu kwa kuwela muvimana ndiri lisiku gaa ambayi akizi Mtua gwenu.
\v 43 Viraa muvimani kuwela, paiwela mtua gwa numba pakavimana ni saa shoshi ambayi mwizi ekizi, ekashenjeli epekaluhusu numba yakuyi waivamili.
\v 44 Kwa ndambu ayi, viraa iwapasa kuwera tayari, kwa kuwela mwana gwa Adamu akizi mu saa yamtarajia ndiri.
\p
\v 45 Hangu su gaa yakawela mwaminika, ndumindumi yakawela mahala, ambayi mtua gwakuyi kampanana madaraka kumbindi mwa yawawela mu numba mwakuyi, ili kawapanani shiboga kwa waki gufaa?
\v 46 Kabarikiwa ndumindumi ayu, ambayi mtua gwakuyi akamwoni pakatenda hangu mulishaka la kiza.
\v 47 Nakaka niwagambira kuwela mtua akamturi pampindi pa kila shintu shashiwera shiheri.
\v 48 Viraa gambira ndumindumi mwovu pakazumba kumoyu kwakuyi, 'Mtua gwangu kakawa,'
\v 49 na kwanja kuwakoma wandumindumi wakuyi, na pakalia na kulewa ujimbi,
\v 50 Mtua gwa ndumindumi ayu akizi mu lishaka ambali litalajiwa ndiri, na mulisaa ambali kalimanandiri.
\v 51 Mtua gwakuyi akamdumuli vipandi viwili na kumtula mu nafasi yimu sawa na wanafiki, ambaku akuweli na kuguta na kukunda menu.
\c 25
\cl Sheni 25
\p
\v 1 Su ufalmi wa kumbingu, aulifani na wanawalai kumi yawatoriti taa zau na kuwaka na kugenda kumwanka bwana harusi.
\v 2 Watano muwamu mwamu waweliti wazigizigi na watanu wamonga waweliti welevu.
\v 3 Wanawali wazigizigi pawatoriti taa zau, watoriti ndiri mafuta goseli galii.
\v 4 Bali wanawali welevu watoriti vyombu vyanamafuta pamuhela na taa zau.
\v 5 Vinu lishaka bwana harusi pakakawiti kusoka, woseli mbota ziwabatiti na kugonja.
\p
\v 6 Viraa lishaka la pashiru la manane kaweliti na yowe, 'Guloli, bwana harusi! mlawi kunja mwankamwanki.'
\v 7 Su walia wanawali wimukiti woseli na kuwasha taa zau.
\p
\v 8 Walii wazigizigi wawagambira welevu,' Mutupi sehemu ya mafuta genu kwa kuwela taa zetu zankudozika.'
\v 9 Viraa walii welevu wawankula na kuwagambazia,' Kwa kuwela apegatoshi mwenga na twenga, badala yakuyi mgendi kwa wauza mulihemeli shiasi kwa ajili yenu.'
\v 10 Lishaka pawagenditi aku kuhemela, bwana harusi kasokiti, na woseli ya waweliti tayali wagenditi nayi mu msambu gwa harusi na mlyangu gutatitwi.
\p
\v 11 Badayi wali wanawali wamonga viraa wasokiti na kuzumba,' Mtua, mtua gutuvugulili.'
\v 12 Viraa kankula na kutakula,' Nakaka niwagambila, neni niwamanandiri.”
\p
\v 13 Kwa ndambu ayi mloli, kwa kuwela mvimanandiri masiku ama masaa.
\p
\v 14 Kwa kuwela ni sawa na muntu yakaweliti na mwanja kugenda mu nchi yamonga. Kawashemiti wandumindumi wakuyi na kuwapanana ulunda wakuyi.
\v 15 Yumu gwau kampiti talanta tano, yamonga kampiti talanta mbili, na uliya yuamonga kampiti talanta yimu. Kila yumu kamnkiti kulinganila na uwezu wakuyi, na uli muntu kaukiti na kugenda zakuyi.
\v 16 Karongola ulii yakankiti talanta tanu kagenditi kuziwekeza, na kazalika talanta zamonga tano.
\v 17 Vilavilii yuili kankuriti taranta mbili, kazalikiti zamonga mbili.
\v 18 Viraa ndumindumi kankuriti taranta yimu, kagenda zakuyi, kabawiti lilindi mu ardhi. Na kufifa senti za mtua gwakuyi.
\p
\v 19 Baada ya muda kutalipa, mutua gwa wandumindumi awa kauyiti na kunyawa kuwalanga nawa.
\v 20 yulii ndumindumi yakankiti talanta tanu na kiziti kujega talanta zamonga tanu, pakazumba, 'Mtua, gunupiti talanta tano. Guloli mpata faida ya talanta zamonga tano.'
\p
\v 21 Mtua gwakuyi kamgambiliti,' Itongela, ndumindumi guherepa na mwaminika! Guwela gwa mwaminika kwa vintu vididini. Anikupi madaraka kumpindi kwa vintu vivua. Gwingili mu furaha ya mtua gwaku.'
\p
\v 22 Ndumindumi yakankuriti talanta mbili kiziti na kuzumba,' Mtua, gunupiti talanta mbili. Guloli, mpata faida ya talanta zamonga mbili,'
\p
\v 23 Mtua gwakuyi kamgambiliti, Hongera, ndumindumi guherepa na mwaminika! kwa vintu vididini. Anikupi madaraka kumpindi kwa vintu vivua. Gwingili mu furaha ya mtua gwaku.'
\p
\v 24 Badayi ndimindumi yakankuriti talanta yimu kiziti na kuzumba, 'Mtua, nivimana kuwela gwenga ni muntu mkalipa. Gwapa mahali pa guyalandiri, na gubenanga mahali pa gusiandiri.
\v 25 Neni ntiriti, ng'enditi zangu na kuififa yaku mu udongu. Guloli, gwanayi panu ali yaiwela yaku.'
\p
\v 26 Viraa ntua wakuyikamkuliti na kuzumba,' Gwenga ndumindumi mwovu na mleli, guvimaniti kuwela anapi mahali payalitondiri na kubenanga mahari pa siandiri.
\v 27 Kwa ndambu ayi ikupasiti kuwapanana senti yangu wantu wa benki, na lishaka la kuuzia kwangu empatiti yangu pamuhela na faida.
\v 28 Kwa ndambu ayi mumpoki ayi talanta na mumopi uli yakawela na talanta kumi.
\v 29 kila muntu yakawela nashi, akaongelewi zaidi-hata kwa kulongelwa sana. vilaa kwa yoseli yakawela ndili na shintu, ata shakawela nashi akapokwi.
\v 30 Mumwasi kunja kuligiza ayu ndumindumi yakafaandiri, amakua kuweli na viliu na kumkunda menu.
\p
\v 31 Lishaka mwana gwa Adamu pakiza mu ukwisa wakuyi, na mahoka woseli pamuhela na yombeli, su pakalikala kumpindi mwa shiti shakuyio sha ukwisa.
\v 32 Wamaisi woseli awalikusanyi palongolu pakuyi, na yombeli akawabaguli wantu, gambiala vilii mchungaji ndambu ya kawabagula kondoru na mbuzi.
\v 33 Akawatuli kondoru liwokun lakuyio la kuume, bali mbuzi kawatuli liwoku lakuyi la kushotu.
\p
\v 34 Su mfalme akawagambili walii yawawela mu liwoku la kulia, mwizi, yambarikiwa na Tati gwangu, muurithi ufalme yawatanda kwa ajili ya mwenga tangu kuturwa misingi ya ulimwengu.
\v 35 Kwa kuwela weliti na najal; a na mupanana shiboga; Weliti muhenga na munkalibisha.'
\v 36 Weliti shivula, na mumviiti nguu; Weliti niliwala na mloliti; Weliti mushifungu na mwenga mwiziti.'
\p
\v 37 Su wana haki awamwankuli na nkumgambazia, 'Mtaa, lini tukuoniti paguwela na njala, na kukulisha? ama gwana kiu na kukupanana mashi?
\v 38 Na ndii tukuwoniti pakuwela muhenga, na kukwanka? Ama pagwela shivula na kukuvalazia nguu?
\v 39 Na ndii tukuoniti paguwela mgonju, ama mushifungu, na kukwizila?
\p
\v 40 Na mfalme akawankuli na kuwagambila, shamtenditi panu kwa yumu gwa mlongu gwangu mdidini mtenditi kwa neni.'
\p
\v 41 Su pakawagambila awa yawawela mu liwoku lakuyi la kushotu, muwuki kwa neni, yamlaaniwa, mgendi mu motu gwa milele yaatanditwi kwa ajili ya shetani na mahoku wakuyi,
\v 42 kwa kuwela na njala munupitindiri shiboga; Weliti na njala munupitindiri shiboga; Weliti na kiu munupiti ndiri mashi;
\v 43 Weliti muhenga viraa munankandiri; Weliti niliwala na kushifungu, viraa muntuzitindiri.
\p
\v 44 Su womberi viraav awamwankuli na kuzumba,” Mtua, ndii tukuoniti paguwela na njal; a, ama gwa kiu, ama gwa muhenga, ama paguwela shivula, ama paguweliti gulwala, ama paguweliti mu shifumgui, na kukuhudumilandiri?
\p
\v 45 Su akawankuli na kuzumba,' Nakaka niwagambila, shilii ambashiu shamtenderandiri kwa awa wadidini, mtenderiti neni ndiri.'
\p
\v 46 Awa awagendi mu adhabu ya milele bali yawana mu ukomu wa milele.
\c 26
\cl Sheni 26
\p
\v 1 Lishaka Yesu pakamaliliti kuzumba manenu goseli aga, kawagambiliti wafundwa wakuyi,
\v 2 “Muvimana kwamba baada ya masiku mawili akaweli na sikukuu ya pasaka, na mwana gwa Adamu akalaviwi ili kasulubiwi,"
\p
\v 3 Baadayi wakulu wa makuhani na wazewi wa wantu walioniti pamuhera mumakau ya kuhani mkulum, yakaweliti Kayafa.
\v 4 Kwa pamuhela wapangiti njama ya kumbata Yesu kwa siri na kumlaga.
\v 5 Kwa kuwela wazumbiti,” Itendeki lishaka la sikukuu, kusudi nayiza kuzuka ghasia muwamu mwa wantu.”
\p
\v 6 Lishaka Yesu pakaweliti Bethania mu numba ya Simoni mkoma,
\v 7 pakaweliti kalinyoosha pa meza, mdala yumu kizitikwakuyi pakawela kujega mkebe gwa alabasta yaiweliti na mafuta yagawela na thamani nkulu, na kitiriti pampindi pa mtui gwakuyi.
\v 8 Viraa wafunda wakuyi siwaoniti jambu ali, wakalala na kuzumba, “Shishindambu ya hasara ayi?
\v 9 Aga egawezi kuuzwa kwa shiasi shikuru na kuwapanana maskini.”
\p
\v 10 Viraa Yesu pakaweliti kuvimana ali, kawagambiliti, “Kwa ndambu gaa mumsumbua mdala ayu? kwa kuwela katenda shintu shihelepa kwaneni.
\v 11 Wamasikini mwanawa masiku goseli, viraa apa muweli pamuhela na neni daima.
\v 12 Kwa kuwela pakamintinti mafuta aga kumpindi pa shimba yangu, katenditi hangu kwa ajili ya maziku gangu.
\v 13 Nakaka niwagambira, poseli injili ayi paishowelwa mu ulimwengu goseli, shitendu sha katenditi mdala ayu, viraa ashiweli pashitakulwa kwa ajili ya kumbukumbu.”
\p
\v 14 Su yumungwa walii kumi na wawili, yakamshemwa Yuda Iskariote, kagenditi kwa wakulu wa makuhani
\v 15 na kuzumba, “Ampanani shishi panimsaliti?” Wamjeriti Yuda vipande thelathini vya fedha.
\v 16 Tangu muda agu kasakuliti nafasi ya kumsaliti.
\p
\v 17 Hata lishaka la kwanja la mikate yaitulwandiri chachu, wafundwa wamgenderiti Yesu na kuzumba,” Koo gufira tukukwandalili shiboga gulii sha pasaka?”
\p
\v 18 Kawagambila, “Mgendi ku mjini kwa muntu fulani nab mumgambili mfunda kazum, ba,” Muda gwakuyi gwa pakwegela. Anitimilizi pasaka pamuhela na wagundwa wangu mu numba yaku.””
\v 19 Wafundwa watenditi gambila sikawalagalila Yesu na wagenditi mushiboga sha pasaka.
\p
\v 20 Paisokiti jioni, kalivagiti kulia shibog pamuhela na wafundwa kumi na wawili.
\v 21 Pawaweliti wankulia shiboga, Kazumbiti, “Nakaka niwagambazia kuwela yumu gwenu ankasaliti.”
\p
\v 22 Wahuzunika sana, na kila yumu kanjiti kumkosia,” Je, nakaka si neni, Mtua?”
\p
\v 23 Kwankula,” Ulii ambayi yakandwika bmawoku gakuyi pamuhela na neni mu bakuli yakanisaliti.
\v 24 Mwana gwa Adamu akawuki, gambira shilem, bwiti. Viraa oli wakuyi muntu akaweli kamsaliti mwana gwa Adamu! Eiweli ihelepa epo ekazaliwi.”
\v 25 Yuda, ambayi ekamsaliti katakuliti, Je!, ni neni Rabi?” Yesu kamgambila, “Guzumba jambu ali gwenga gwa mweni.”
\p
\v 26 Pawaweliti wankulia shiboga, Yesu katoliti mkate, akagubalikai, na kugumega, kawapanana wafundwa wakuyi pakatakula,” Mtoli, mlii. Au ndo nshimba yangu.”
\v 27 Ktwa shikombi na kushukuru, kawapanana na kuzumba,” Mlandi woseri mu ashi.
\v 28 Kwa kuwela agu ni mwazi gwa lipatanu langu, yanayikiti kwa ajili ya wavua kwa kulekezziwa madoda.
\v 29 Viraa niwagambira, apanandi kayi matunda ga mizabibu agu, handa lishaka lili pananda tyasyayi pamuhela na mwenga mu ufalme gwa Tati gwangu.”
\p
\v 30 Pawamalila kuimba nyimbu, walawiti kugenda kwa lugongu la mizeituni.
\p
\v 31 Su Yesu kawagambila,” Pashiru panu mwenga mwa woseli amlikwali kwa ndambu ya neni, kwa kuwela ilembwa, Animkomi mchungaji na klondoru wa likundi awalitawanyi.
\v 32 Viraa baada ya kufufuka kwa neni, aniwalogoreli gugenda Galilaya.”
\p
\v 33 Viraa Petro kamgambila,” Hata pa woselui pawakulema kwa ndambu ya mambu yanagupati, neni apa nikulemi.”
\p
\v 34 Yesu kamwankula,” Nakaka nikugambial, pashiru panu kabla ya njogoru akeniwiki, agunemi mara tatu.”
\p
\v 35 Petro kamgambazia,” Hata gambila eipasi kufua na gwenga, apanikulemi.” Na wafundwa wamonga woseli wazumbiti vilahangu.
\p
\v 36 Baadayi Yesu kagenditi nawa mahali pawashema Gethsemane na kawagambiliti wafundwa wakuy, “Mulivagi panu lishaka Pang'enda kulii na kuluwa.”
\v 37 Kamtoriti Petro na wana wawili wa Zebedayo na kanjiti kuhuzunika nan kusononeka.
\v 38 Su kawagambiliti,” Rohu yangu yakana huzuni nkulu sana, shiasi sha kufua. Mulikali panu na mshenjeli pamuhela na neni.”
\v 39 Kagenditi palongolu kidogo, kaguwiti shifudifudi, na kulua. Pakazumba,” Tati gwangu gambila paiwezekana, shikombi ashi shinepuki. Naiwela na gambila si mfira neni, bali sigufira gwenga.”
\v 40 Kawagendela wafundwa wakuyi na kuwaona wagonja mbota, na kumgambira Petro,” Kwa shishi mwezandiri kushenjela na neni kwa lisaa limu?
\v 41 Mkeshi na kuluwa kusudi na mwiza kwingila mu majeru, Rohu i radhi, viraa nshimba nai dhaifu.”
\p
\v 42 Kagenditi zakuyi mara ya pili kuluwa, pakazumba,” Tati gwangu, pamu jambu ali apaliwizi kuepukika nani lazima nishilandiri shikombi ashi, Ufiru waku utimiliki.”
\p
\v 43 Kauyiti na kuwaona wagonja mbota, kwa kuwela masu gau gaweliti gazopotoka.
\v 44 Su kawalekiti kayi na kugenda zakuyi. Pakalua mara ya tatu pakazumba manenu yalayalii.
\v 45 Baadaye Yesu kawagendera wafundwa wakuyi na kuwagambazia,” Bado mwakagonja tu na kuliyowela? Mroli, saa ya pakwegela, na mwana gwa Adamu kankusalitiwa mumawoku ga wana dhambi.
\v 46 Muyumuki, tuwuki. Mloli, uliya yakansaliti kapakwegela.”
\p
\v 47 Lishaka pawaweliti badu wamkuyowela, Yuda yumu gwa walia kumi na wawili, kasokiti, kundi kulu lisokiti pamuwela na yomberi palilkawila na wakulu wa makuhani na wazewi wa wantu. Wiziti na mapanga mna marungu.
\v 48 Kayi muntu yakakusudiiti kumsaliti kawapiti ishara, pakazumba “Ulia nananimbusu, ndo ulaa, mumbati.”
\v 49 Mara ayi kiziti kwa Yesu na kuzumba,” Salamu, Mfunda!” Na kambusu.
\p
\v 50 Yesu kamgambil, “Ganja, gutendi lili lalikujegiti.” Su wiziti, na kumlangazia mawoku gau Yesu, na kumbata.
\v 51 Guloli, muntu yumu yakaweliti pamuhela na Yesu, katalazia liwoku lakuyi, pakasomola panga lakuyi, na kumkoma ndumindumi gwa makuhani mkulu, na kumdumula likutu lakuyi.
\v 52 Su Yesu kamgambazia, guuzii upanga waku palii pagulaviitiu, kwa kuwela woseli yawatumia upanga awagamiziwi kwa upanga.
\v 53 Mzani apawezi kumshema Tati Gwangu, na yombeli pakalagalila majeshi zaidi ya kumi na mawili ya mahoka?
\v 54 Viraa basi ni ntambu gaa maandiku sigaweza kutimilika, hangu ndo ipasa kulawila?”
\p
\v 55 Lishaka ali Yesu kawagambazia umati,” Je! mwiza na mapanga na marrungu kunbata gambira mpokaji? Kila lishaka nilikala hekaluni pafunda, na mmbatandiri!
\v 56 Viraa yoseli aga gatendeka su maandiku gatimii ga manabii.” Su wafundwa wakuyi wamrekiti na kutuga.
\p
\v 57 Walii yawambatiti Yesu wamjegiti kwa Kayafa, kuhani mkuru, mahari pawaweliti walemba na wazee waweliti walikusanya pamuhela.
\v 58 Viraa Petro kamfatiti kumbeli kwa kutali hata mu ukumbi wa kuhani mkulukingiliti mnumba na kulikala pamuwela na yawalinda eneu shanashilawili.
\p
\v 59 Vinu wakulu wa makuhani na baraza loseri waweriti pawasakula ushahidi wa uwongu dhidi uya Yesu, kusudi wapati kumlaga.
\v 60 Iwela walawiliti mashahidi wavua, viraa wapatitindiri ndambu yoseli. vilaa badayi mashahidi wawili walawiti palongoru
\v 61 na kutakula, “Muntu ayu kazumbiti,” Weza kulimega hekalu la Mlungu na kulinyawi kwa masiku matatu.””
\p
\v 62 Kuhani mkulu kagolokiti na kumkosia,” Guwezandiri kwankula? Hawa wakushuhudia shi dhidi yakui?”
\v 63 Yesu kalikaliti jii. Kuhani mkulu kamgambila, “Gmbira Mlungu ndambu yakalikala, nakuamuru gutugambili, gambira gwenga ni Kristo, mwana gwa Mlungu.”
\p
\v 64 Yesu kankuliti,” Gwenga gwa mweni guzumba lijambu ali. Viraa nikugambila, tangu vinu na kugendela agumwoni mwana gwa Adamu kalivaga muliwoku la kulia lana makakala, na pakiza mu mawingu ga mbinguni.”
\p
\v 65 Su kuhani mkulu kalalua nguu zakuyi na kuzumba,” Kakufuru! Je, tufira kayi ushahidi gwa shishi? Mlol, kala mpikanila pakakufuru.
\v 66 Je! Mulihola shishi? Wankula na kuzumba, “Kastahili kufua.”
\v 67 Su wamtemela mata pasheni na kumkoma mangumi kwa mawoku yau,
\v 68 na kuzumba,” Gututabilili gwenga Kristo. Ni gaa kakukoma?”
\p
\v 69 Lishaka ali Petro kaweliti kalivaga kunja ku ukumbi, na ndumundumi gwa shidara kamgendela na kutakula,” Gwenga viraa guweliti na Yesu wa Galilaya.”
\p
\v 70 Viraa kalemiti palongolu pa woseli, pakazumba manandiri shaguzumba.”
\p
\v 71 Pakagenditi panja pa mlango, ndumindumi gwamonga gwa shidara kamwoniti na kuwagambazia yawaweliti palia,” Muntu ayu viraa kaweliti pamuhera na Yesu gwa Nazareti.”
\p
\v 72 Kalemiti kayi kwa shiapu,” Neni nmmanandiri muntu ayu.”
\p
\v 73 Muda mfupi baadayi, walia yawaweliti wagoroka pakwegela, wamgendeliti na kutakula na Petro, “Nakaka gwenga ni yumu gwau, kwa kluwela handa lafudhi yakuyi ilangazia.”
\p
\v 74 Ndipu kanjiti kulaani kwa kuapa,' Neni nimmana ndiri muntu ayu,” na mara ayi njogoru kawika.
\p
\v 75 Petro kakumbukiti visowelu vyakamgambiliti Yesu,” Kabla ya njogoru akenew
\c 27
\cl Sheni 27
\p
\v 1 Muda gwa mandawila pagusokiti, wakulu woseli wa makuhani nqa wazewi na wantu waliiti njama dhidi ya Yesu wapati kumlaga.
\v 2 Wamtawiti, wamrongozia, na kumfikisha liwali pilato.
\p
\v 3 Su lishaka Yuda, yakaweliti msaliti, kaoniti kuwela Yesu kahukumiwa kala, kajutiti na kuuzia vipandi thelathini vya senti kwa mkulu gwa makuhani na wazewi,
\p
\v 4 na kuzumba,” Ntenda madoda kwa kusakuliti mwazi yaguwela bila hatia.” Viraa wankula,” Ituhusu shishi twenga? Gugaloli aga ga mweni.”
\v 5 Kisha kavigumiti virii vipandi thelthini vya senti mu hekalu, na kuuka zakuyi na kulinyonga mweni.
\p
\v 6 Mkulu gwa makuhani kavitoriti vili vipandi vya senti na kuzumbam,” Si halali kuitala senti ayi mu hazina, kwa kuwela gharama ya mwazi.”
\v 7 Walijadili pamuhela na senti itumika kuhemela lilambu la mnfinyazi la kuzika wamonga.
\v 8 Kwa ndambu ayi lilambu ali liweliti palishemwa,” Lilambu la mwazi" adi lelu.
\p
\v 9 Kisha lili linenu laliweliti na nabii Yeremia litimika. Kazumba,” Watwaliti vipandi thelathinivya senti, ghalama ya ipangilitwi na wantu wa Israeli kwa ajili yakuyi,
\v 10 na watumiliti mulilambu la mfinyazi, gambira Mtua sikaelekeziti.”
\p
\v 11 Vinu Yesu kagolokiti palongolu pa liwali, na liwali kamkosia,"
\p
\v 12 Je! Gwenga ni gwa mfalme wa Wayahudi?” Yesu kamwankula,” Gwenga guzumba hangu.”
\p
\v 13 Viraa pakaweliti wamstaki na wakulu wa makuhani na wazewi, kankuliti ndiri shintu shoseli. Su Pilato kamgambira, “Gupikanila ndiri mastaka goseli zidi ya gwenga?”
\v 14 Viraa kamwankuliti kayi ndili shintu shoseli hangu liwali kamemitwi na mshangau.
\p
\v 15 Vinu mu sikukuu iweliti desturi ya liwali kumvugula mfungwa yumu. Yakasagalwa na umati.
\v 16 Lishaka ali waweliti mu mfungwa sugu litau lakuyi ni Baraba.
\p
\v 17 Hangu lishaka pawaweliti walikusanya pamuwela. Pilatu kawakosia. “Ni bgaa yamfira nimvuguli kwa ajili ya mwenga? “Balaba ama Yesu yakashemwa kristo?”
\v 18 Kwa ndambu kavimaniti kuwela wambatiti kwa chuki.
\p
\v 19 Lishaka pawaweliti walivaga pashiti sha hukumu, mdara gwakuyi kamlagaliliti ujumbi na kuzumba,” Nagutenda shintu shoseli kwa muntu ayu yakawelandiri na hatia. Kuwela ntesrka sana hata lelu mu ndotu kwa sababu yakuyi.”
\p
\v 20 Ndipu wakulu wa makuhani pawashawishi na wazee kawela makutanu wamluwi Baraba, na Yesu wamlagi.
\v 21 Liwali kawakosiiti,” Ni kati ya wawili mumfira neni nimlekezii kwenu?” Wazumbiti, “Baraba.”
\p
\v 22 Pilato kawagambazia,” Nimtenderi shishi Yesu yakashemwa Kristo?” Woseli wankuliti “Gumsulubu”
\v 23 Na yombeli kazumbiti,” Kwa ndambu gaa, ni kosa la lakatenda?” Viraa waziditi kukoma umatu mpaka kumpindi zaidi,” Msulubu”
\p
\v 24 Hangu Pilato pakapikaniliti kawezi kutenda loseli, viraa badala yakuyi vurugu zanjiti, kagatwaiti mashi na kunawa mawoku gakuyi palongolu pa umati, na kutakula,” Neni nahela hatia kumpindi kwa mwazi gwa muntu yakahela hatia. Mugaloli aga maweni.”
\p
\v 25 Wantu woseli wazumbiti,” Mwazi gwakuyi guweli kumpindi petu na wana wetu.”
\v 26 Kisha kamvuguliliti Baraba kwawombeli, viraa kamkomiti mijeredi Yesu na kumkabidhi kwa wombeli kugenda kumsulubu.
\p
\v 27 Su maaskari wa liwali wamtoliti Yesu mpaka Praitorio na kundi likulu la maaskari woseli waalikusanya.
\v 28 Wamvuliti nguu zakuyi na kumvalazia kanzu lisheri.
\v 29 Kisha wanyawiti litaji la misontu na kutula pampindi pa mtuwi gwakuyi na wamtuliliti lidenki paluwoku lakuyila kuume. Wakomiti magoti palongolu pakuyi na kumkejeri, pawazumba, “Salamu, mfalme gwa Wayahudi?”
\v 30 Na wamtemela mata, watoliti lidenki na kumkomera pamtui.
\v 31 Lishaka paiweriti wamkumkejeli, wamvuliti lili likanzu na kumvalazia nguu zakuyi, na kumlongozia kugenda kwa lipinjika.
\p
\v 32 Pawalawiti kunja, wamwoniti muntu kulawa Krene litau lakuyi Simeoni, ambayi yawamlazimishi kuwuka nayi ili kawezi kulitwika msalaba gwakuyi.
\v 33 Pawafikiti mahali pa Goligotha, maana yakuyi,” Eneu la fuvu la Mtuwi.”
\v 34 Wampananiti siki yawahangila na nyongu kalansdi. Viraa pakalawaliliti, kaweziti ndiri kulanda.
\v 35 Lishaka pwaweliti wamsurubisha, walipanana mavazi gakuyi kwa kukoma kura.
\v 36 Na walivagiti na kumlola.
\v 37 Kumbindi kwa mtuyi kwakuyi waturiti mashitaka zidi yakuyi pagasomeka, Ayu ni Yesu, Mfalme wa Wayahudi.”
\v 38 Wapokaji wawili wasurubiwitwi pamuhela na yombeli, yumu upandi wa kulia kwakuyi na yamonga kushotu.
\v 39 Wali yawaweliti pawapita wamdhihaki, pawatikisa mituyi yau
\v 40 na kuzumba,” Gwenga yaguweliti gufira kulibongonyola hekalu na kunyawa mu masiku matatu, gulilopoli gamweni! Kama ni gwa mwana gwa Mlungu, gusuluki pasi gulawi palipinjika?”
\p
\v 41 Mu haliilaili wakulu wa makuhani waweliti pa wamkashifu, pamuhela na walemba na wazewi, na kuzumba,
\v 42 “Kawalopola wamonga, viraa kasinda kulilopola mweni. Yomberi ni mfalme gwa wayahudi. Na kasuliki pasi kulawa palipinjika, su patumjimila.
\v 43 Kamtumbiliti Mlungu. Guleki Mlungu kamlopoli vinu pakafira, kwa kuwela kazumbiti,' Neni ni mwana gwa Mlungu.'”
\v 44 Na waliwapokaji yawaweliti wasulubiwa pamuhela na yomberiviraa wazumbiti manenu ga kumdhihaki.
\p
\v 45 Vinu kulawa saa tisa kuweliti na giza mu nchi yoseli hadi saa tisa.
\v 46 Paisokiti saa tisa, Yesu kagutiti kwa sauti nkulu, “Eloi, Eloi, lama thabakithan?” pakamaanisha, “Mlungu gwangu, Mlungu gwangu, kwa ndambu gaa gundeka?”
\v 47 Lishaka ali muwamu wau waweliti wagoloka pali wapakaniliti, wakazumba, “Kamkushema Eliya.”
\v 48 Mara yimu gwau katugiti kutora sifongo na kumemazia shinyaji shikalipa, kapashitula pampindi pa mtela na kumpanana kapati kulanda.
\p
\v 49 Na yawasalia pawazumba,” Mumleki gweka gwakuyi, mleki tuoni kama Eliya pakiza kumlopola.”
\v 50 Su Yesu kagutiti kayi kwa sauti nkulu na kulavia rohu yakuyi.
\v 51 Guloli, pazia la hekalu lipandikiti sehemu zitangala kulawila kumpindi hadi pasi. Na ardhi itetema na miamba ipandikiti ipande.
\v 52 Makaburi gavugukiti na miili ya wananagala wavua yawaweliti wagonja mbota wafufulitwi.
\v 53 Walawiti mu makaburi baada ya ufufuu wakuyi, wingiriti mu muji gananagala, na waoneka kwa wavua.
\p
\v 54 Vinu yuli akida na wali ambau yawaweliti wamlola Yesu waoniti tele meku na mambu yagaweliti galawila, wamemiti na woga sana na kuzumba,” Nakaka ayu kaweliti mwana gwa Mlungu.”
\p
\v 55 Wadara wavua waweliti pawamfata Yesu kulawa Galilaya ili kumuhudumila waweliti palia pawalola. Kulawa kwa kutali.
\v 56 Muwamu mwau kaweliti Mariamu Magdalena, Mariamu mau gwakuyi Yakobo na Joseph, na mau wa wana wa Zebedayo.
\p
\v 57 Paifikiti jioni, kiziti muntu pakwegela kulawa Armathayo, yawamshemiti Yusufu, ambayi viraa kaweliti mfundwa gwa Yesu.
\v 58 Kamgendera Pilato na kulua shimba ya Yesu. Su Pilato kingiliti kapate kupananwa.
\v 59 Yusufu kagutoriti shimba na kutawa na nguu yavsufi iherepa,
\v 60 na kaugonjekiti mu likaburi lyasayi lakuyi lakaweliti kalisongola mumwamba. Kisha walivigilila libuyi likulu palifunika mlyang gwa kaburi na kugenda zakuyi.
\v 61 Mariamu Magdalena na Mariamu yumonga waweliti palia, walivaga kwelekea murikaburi.
\p
\v 62 Lishaka la lifatiti liweriti lishaka baada ya maandaliu, wakulu wa makuhani na Mafarisayo walikusanya pamuhela kwa Pilato.
\v 63 Wamgambazia,' Mtua, tukumbuka kuwela lishaka ulii mzyangaji pakaweliti mkomu katakuliti,' Baada ya masiku matatu akafufukayi.'
\v 64 Kwa ndambu ayi gulagalii kuwela likaburi lilindwi salama mpaka lishaka la tatu. Vyamonga, wafundwa wakuyi awawezi kwiza kumwiwa na kuzumba kwa wantu,' Kafufuka kulawa wafu. Na uzyangaji wa kumwishu auweli gudoda kuliku gulii gwa kwanja.”
\p
\v 65 Pilato kawagambazia,” Mtori walinzi. Mgendi mwakatendi hali ya usalama gambila muweza.”
\v 66 Hangu wagenditi nq kutenda kaburi kuwela salama, libuhi logongwiti mihuri na kutula mlinzi.
\c 28
\cl Sheni 28
\p
\v 1 Baada ya jioni lishaka la sabato, mshenji paguweliti gwanguzama kwelekea lishaka la kwanja la juma, Mariamu magdalena, na yulii Mariam yumonga wiziti kulilola kaburi.
\v 2 Guroli kuweliti tetemeku likulu, kwa kuwela mahoka wa Mtua. Kasukula libuhi lilia, su kalivagiliti.
\v 3 Sheni shakuyi shiweliti gambira umemi, na nguu zakuyi ziweliti meru mbuu gambira theluji.
\v 4 Walii walinzi wamemitwi na hofu na kuwela gambira wafu.
\p
\v 5 Yulii mahoka kawatafanuliti walii wadara pakazumba,” Namtira kwa mana nimana kuwela mwansakula Yesu, yakasulubitwi.
\v 6 Kwahela panu, viraa kafufuka gambira sikawagambiliti. Mwizi mloli mahali ambapu Mtua kagonjiti.
\p
\v 7 Mgendi kalongola mwakawagambiri wafundwa wakuyi,' Kafufuka kala kwa wafu, mloli kawalongelela Galilaya. Aku ndo amwoni.' Mlolineni niwagambira.”
\p
\v 8 Walii wadara waukiti palii pamakaburi kulongora pawawera na hofu na furaha nkulu, na watugiti kuwagambira wafundwa wakuyi.
\v 9 Guloli Yesu kaliwoniti nawa na kuzumba, “Salamu.” Walii wadara wiziti na kubata nmaguru gakuyi, na su kumwabudu.
\v 10 Su Yesu kawagambazia,” Namtira, mwakawagambili wafundwa wangu walongeli Galilaya. Kuli awamoni.
\p
\v 11 Lishaka wali wadara pawaweliti wagender, guloli wamu walinzi wagenditi kumjini na kuwagambazia wakulu wa makuhani mambo yoseli yawaweliti galawila.
\v 12 Nawombeli makuhani pawaweliti waliona na wazewi na kulijadili jambu ali pamuhel ana wombeli, walaviiti shiasi saha pesa kwa wali askari
\v 13 na kuwagambazia,” Muwagambili wamonga kuwela,' Wafundwa wa Yesu wiziti pashiru wawiwa shimba ya Yesu lishaka awenga patuweliti tugonja.'
\v 14 Gambira taarifa ayi palimhola liwali, twenga atumzangizangi na kuwausilila namwenga mashaka goseri.”
\v 15 Kwa ndambu ayi wali askari watoriti ziri senti na kutenda gambila ndambu ya walagalila. Habari azi zitangaliti sana kwa Wayahudi na iweliti hangu mpaka lelu.
\p
\v 16 Viraa wali mitumi kumi na yumu wagenditi Galilaya, kuli kulugongu kwa kaweliti kawelekeza.
\v 17 Na wombeli pawamwoniti, wamwabudu. Viraa muwamu wau waweliti na shaka.
\v 18 Yesu kiziti kwa wombeli na kawagambila pakazumba,” Niwapanana mamlaka goseli duniani na kumbingu.
\v 19 Kwa ndambu ayi mgendi mwakawatendi wamaisi yoseli kuwela wafundwa. Muwabatizi mu litau la Tati, na la Mwana, na la Rohu mnanagala.
\v 20 Muwafundi kugajimila mambu goseli yaniwamuriti neni, na mloli, neni na pamuhela na neni daima, handa mpaka umwishu wa dunia.