manual edits

This commit is contained in:
Larry Versaw 2023-05-23 12:36:58 -06:00
parent c4b4a8e792
commit b0fce58de4
4 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -160,7 +160,7 @@
\p
\v 19 Hoy izy taminy: “Mba omeo rano kely ho sotroina re aho, fa mangetaheta.” Nanokatra kitapon-dronono hoditra izy ary nanome azy ho sotroina, avy eo dia norakofany indray izy.
\p
\v 20 Hoy izy taminy: “Mitsangàna eo am-baravaran'ny lay. Raha misy olona tonga ary manontany anao hoe: Misy olona ve ato?, dia teneno hoe: Tsia'.”
\v 20 Hoy izy taminy: “Mitsangàna eo am-baravaran'ny lay. Raha misy olona tonga ary manontany anao hoe: Misy olona ve ato?, dia teneno hoe: Tsia.”
\p
\v 21 Ary Jaela (vadin'i Hebera) naka tsatokan-day sy tantanana teny an-tanany ary niditra an-tsokosoko tao aminy, fa tao anaty torimaso lalina izy, ary nively ny tsatokan-day tamin'ny tantanana teo amin'ny faritry ny lohany izy ary nitsatoka taminy izany ka nirodana tamin'ny tany, dia maty izy.
\p

View File

@ -712,7 +712,7 @@
\p
\v 24 Avy eo i Davida dia tonga tany Mahanaima. Raha ny amin'i Absaloma, dia niampita an'i Jordana izy, izy sy ireo lehilahin'Israely rehetra niaraka taminy.
\v 25 Ary Absaloma nametraka an'i Amasa fa tsy Joaba hifehy ny tafika. Amasa dia zanaka lahin'i Jitra ilay Ismaelita,
\f + \ft Fanamarihana: Ireo avara-pianarana dia tsy miombon- kevitra fa na ny teny faritana hoe Jitra dia tokony hoe “Ismaelita” toy ny ao amin'ny dikan-teny Grika taloha sasany, na hoe “Israelita” toy ny ao amin'ny lahatsoratra Hebreo taloha. Ireo avara-pianarana sasany dia mino fa fahadisoan'ny mpanao dika soratra amin'ny Hebreo ny hoe “Israelita". Ny hoe “Ismaelita” dia teny nampiasaina amin'ny andalan-teny mitovy (jereo 1Kor 2: 17), na ao amin'ireo lahatsoratra Hebreo taloha na Grika. \f* izay nandry niaraka tamin'i Abigaila, izay zanaka vavin'i Nahasa ary rahavavin'i Zeroia, renin'i Joaba.
\f + \ft Fanamarihana: Ireo avara-pianarana dia tsy miombon- kevitra fa na ny teny faritana hoe Jitra dia tokony hoe “Ismaelita” toy ny ao amin'ny dikan-teny Grika taloha sasany, na hoe “Israelita” toy ny ao amin'ny lahatsoratra Hebreo taloha. Ireo avara-pianarana sasany dia mino fa fahadisoan'ny mpanao dika soratra amin'ny Hebreo ny hoe “Israelita. Ny hoe “Ismaelita” dia teny nampiasaina amin'ny andalan-teny mitovy (jereo 1Kor 2: 17), na ao amin'ireo lahatsoratra Hebreo taloha na Grika. \f* izay nandry niaraka tamin'i Abigaila, izay zanaka vavin'i Nahasa ary rahavavin'i Zeroia, renin'i Joaba.
\v 26 Ary Israely sy Absaloma dia nitoby tao amin'ny tanin'i Gileada.
\p
\v 27 Ary rehefa tonga tao Mahanaima i Davida, i Soby zanaka lahin'i Nahasa avy ao Raba ao amin'ireo Amonita, sy Makira zanaka lahin'i Amiela avy ao Lo-debara, ary Barzilay ilay Gileadita avy any Rogelima,
@ -1037,7 +1037,7 @@
\v 7 Ny olona izay mikasika azy ireo dia tsy maintsy mampiasa fitaovana vita amin'ny vy na zana-tsipikan-defona. Tsy maintsy dorana eo amin'izay itoerany ireny.’”
\p
\v 8 Ireto avy ny anaran'ireo miaramila sangan'i Davida: Josebala ilay Takemonita no mpitarika ireo miaramila sangany. Nahafaty lehilahy valonjato tao anatin'ny ady iray izy.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Josebala,” dia ny dikan-teny sasany manao hoe “Joseba-basebata,” “Jasobima", “Isbala", na “Isboseta". Ireo rehetra ireo dia mety anarana iray ihany. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Josebala,” dia ny dikan-teny sasany manao hoe “Joseba-basebata,” “Jasobima, “Isbala, na “Isboseta. Ireo rehetra ireo dia mety anarana iray ihany. \f*
\p
\v 9 Manarakaraka azy i Eleazara, zanaka lahin'i Dodo, zanaka lahin'i Ahohita, iray amin'ireo lehilahy telo maherin'i Davida. Teo izy tamin'ny nandresen'izy ireo ny Filistina izay niangona niaraka mba hiady, sy tamin'ny nihemoran'ny lehilahin'Israely.
\v 10 Nitsangana i Eleazara ary niady tamin'ny Filistina mandra-pahavizana ny tanany ary niraikitra teo amin'ny tahon'ny sabany ny tanany. Nitondra fandresena lehibe tamin'izany andro izany i Yaveh. Niverina nanaraka an'i Eleazara ny tafika, mba hitsimpona izay amin'ireo faty fotsiny ihany.

View File

@ -159,7 +159,7 @@
\v 12 Izay lavitra dia ho fatin'ny areti-mandringana, ary izay akaiky dia ho lavon'ny sabatra. Ireo izay sisa sy mbola velona dia ho fatin'ny mosary. Hanatanteraka ny hatezerako amin'izy ireo amin'ny lalany Aho.
\v 13 Dia ho fantatrareo fa Izaho no Yaveh, rehefa ny fatin'izy ireo no hiampatra eo amin'ny sampin'izy ireo, manodidina ny alitaran'izy ireo, eny amin'ny tany havoana rehetra— ambonin'ireo tendron'ny tendrombohitra rehetra, ary ambanin'ny hazo misandrahaka rehetra sy hazo terebinta matevina—ireo toerana izay nandoroan'izy ireo ditin-kazo manitra ho an'ireo sampin'izy ireo rehetra.
\v 14 Hamely amin'ny tanako Aho ary hametraka ny tany ho lao sy foana, avy any amin'ny tany efitra ka hatrany Dibla, manerana ny toerana rehetra izay onenan'izy ireo. Dia ho fantatr'izy ireo fa Izaho no Yaveh.”
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Dibla", ny sasany amin'ireo dikan-teny taloha sy ny dikan-teny taty aoriana manao hoe “Ribla". \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Dibla, ny sasany amin'ireo dikan-teny taloha sy ny dikan-teny taty aoriana manao hoe “Ribla. \f*
\c 7
\p
\v 1 Tonga tamiko ny tenin'i Yaveh, manao hoe:

View File

@ -1112,7 +1112,7 @@
\v 4 Eny, fehezin'izy ireo ny enta-mavesatra izay sarotra entina, ary avy eo dia apetrak'izy ireo eo amin'ny soroky ny olona. Fa tsy hanetsika ny ratsan-tanana iray akory ny tenan'izy ireo mba hitondra azy ireo.
\v 5 Manao ny asany rehetra izy ireo mba ho hitan'ny olona. Fa ataon'izy ireo malalaka ny filakiterany, ary itarin'izy ireo ny moron'akanjony.
\v 6 Tian'izy ireo ny toeran'ny manan-kaja any amin'ny fanasana sy ny toeran'ny lehibe ao amin'ny synagoga,
\v 7 sy ny fiarahabana miavaka eny an-tsena, ary mba ho antsoin'ny olona hoe: Raby'.
\v 7 sy ny fiarahabana miavaka eny an-tsena, ary mba ho antsoin'ny olona hoe: Raby.
\v 8 Fa ianareo tsy azo antsoina hoe: Raby', fa iray ihany ny mpampianatrareo, ary mpirahalahy ianareo rehetra.
\v 9 Ary aza miantso ny olona ety an-tany hoe rainareo, fa iray ihany ny Rainareo, ary Izy dia any an-danitra.
\v 10 Ianareo aza mety antsoina hoe: Mpampianatra', fa iray ihany ny mpampianatrareo, dia i Kristy.