quoted words

This commit is contained in:
Larry Versaw 2023-05-23 12:25:02 -06:00
parent d9b4a6fb35
commit c4b4a8e792
28 changed files with 109 additions and 56 deletions

View File

@ -15,10 +15,10 @@
\p
\v 6 Hoy Andriamanitra hoe: “Aoka hisy habakabaka eo anelanelan'ny rano, ary aoka izany hanasaraka ny rano amin'ny rano.”
\v 7 Andriamanitra nanao ny habakabaka sy nanasaraka ny rano izay tao ambanin'ilay habakabaka tamin'ny rano izay teo ambonin'ilay habakabaka. Dia nisy izany.
\v 8 Ary nantsoin'Andriamanitra hoe: “lanitra" ilay habakabaka. Dia nisy hariva sy maraina izany, ny andro faharoa.
\v 8 Ary nantsoin'Andriamanitra hoe: “lanitra ilay habakabaka. Dia nisy hariva sy maraina izany, ny andro faharoa.
\p
\v 9 Hoy Andriamanitra hoe: “Aoka ny rano ambanin'ny lanitra hiangona amin'ny toerana iray, ary aoka hiseho ny tany maina.” Dia natao izany.
\v 10 Nantsoin'Andriamanitra hoe: “tany" ny tany maina, ary ny rano miangona nataony hoe: “ranomasina.” Hitany fa tsara izany.
\v 10 Nantsoin'Andriamanitra hoe: “tany ny tany maina, ary ny rano miangona nataony hoe: “ranomasina.” Hitany fa tsara izany.
\v 11 Hoy Andriamanitra hoe: “Aoka ny tany hitsimoka zava-maitso: zava-maniry mamoa voa ary hazo hamokatra vokatra izay misy ny voa ao aminy, araka ny karazany avy.” Dia nisy izany.
\v 12 Namokatra zava-maitso ny tany, ny zava-maniry mamoa voa araka ny karazany avy, ary ny hazo mamokatra voankazo izay ao aminy ny voany, araka ny karazany avy. Dia hitan'Andriamanitra fa tsara izany.
\v 13 Dia nisy hariva sy maraina izany, ny andro fahatelo.
@ -70,7 +70,7 @@
\v 20 Nomen-dralehilahy anarana daholo ny biby fiompy, ny voro-manidina rehetra eny amin'ny habakabaka, ary ny bibidian'ny saha. Nefa tsy nahitàna namana sahaza azy ralehilahy.
\v 21 Nampatorian'i Yaveh Andriamanitra lalina ralehilahy, ka dia natory ralehilahy. Naka iray tamin'ny taolan-tehezany i Yaveh Andriamanitra ary nanakatona ny nofo izay nakany ilay taolan-tehezana.
\v 22 Tamin'ilay taolan-tehezana izay nalain'i Yaveh Andriamanitra tamin-dralehilahy, no nanamboarany vehivavy iray sy nitondràna azy teo amin-dralehilahy.
\v 23 Hoy ralehilahy hoe: “Izao kosa, dia taolana avy amin'ny taolako ity, ary nofo avy amin'ny nofoko. Hantsoina hoe Vehivavy' izy, satria nalaina avy tamin'ny lehilahy.”
\v 23 Hoy ralehilahy hoe: “Izao kosa, dia taolana avy amin'ny taolako ity, ary nofo avy amin'ny nofoko. Hantsoina hoe Vehivavy izy, satria nalaina avy tamin'ny lehilahy.”
\p
\v 24 Noho izany handao ny rainy sy ny reniny ny lehilahy, hikambana amin'ny vadiny izy, ary ho tonga nofo iray izy ireo.
\p
@ -864,9 +864,9 @@
\v 17 Koa dia niala teo Isaka ary nanorim-ponenana tany an-dohasahan'i Gerara, ary nonina tany.
\v 18 Naverin'Isaka nohadiana indray ireo lava-drano, izay efa voahady tamin'ny andron'i Abrahama rainy. Izay efa novonoin'ireo Filistina taorian'ny nahafatesan'i Abrahama. Ireo lava-drano ireo dia nataon'Isaka tahaka izay efa niantsoan'ny rainy azy ihany.
\v 19 Rehefa nandavaka teny an-dohasaha ny mpanompon'Isaka, dia nahita loharano velona teny izy ireo.
\v 20 Nifanditra tamin'ny mpiandry ombin'Isaka ireo mpiandry omby tao Gerara, ary niteny hoe: “Anay io rano io.” Koa dia nantsoin'Isaka hoe “Eseka" ilay lava-drano, satria nifanditra taminy izy ireo.
\v 21 Ary dia nihady lava-drano hafa indray izy ireo, ary mbola nifandiran'izy ireo koa izany, ka dia nantsoiny hoe “Sitna" izany.
\v 22 Niala teo izy ary mbola nihady lava-drano hafa, kanefa tsy mba nifandiran'izy ireo izany. Ary dia natsoiny hoe “Rehobota" izany, ary hoy izy hoe: “Ankehitriny efa nanamboatra fonenana ho antsika Yaveh, ary ho hambinina eo amin'ilay tany isika.”
\v 20 Nifanditra tamin'ny mpiandry ombin'Isaka ireo mpiandry omby tao Gerara, ary niteny hoe: “Anay io rano io.” Koa dia nantsoin'Isaka hoe “Eseka ilay lava-drano, satria nifanditra taminy izy ireo.
\v 21 Ary dia nihady lava-drano hafa indray izy ireo, ary mbola nifandiran'izy ireo koa izany, ka dia nantsoiny hoe “Sitna izany.
\v 22 Niala teo izy ary mbola nihady lava-drano hafa, kanefa tsy mba nifandiran'izy ireo izany. Ary dia natsoiny hoe “Rehobota izany, ary hoy izy hoe: “Ankehitriny efa nanamboatra fonenana ho antsika Yaveh, ary ho hambinina eo amin'ilay tany isika.”
\p
\v 23 Dia niakatra avy tany Isaka ka nankany Beri-sheba.
\v 24 Niseho taminy i Yaveh tamin'io alina io ihany ary niteny hoe: “Izaho no Andriamanitr'i Abrahama rainao. Aza matahotra, fa homba sy hitahy anao Aho ary hampitombo ireo taranakao, noho ny amin'i Abrahama mpanompoko.”
@ -1494,7 +1494,7 @@
\v 18 Namaly Josefa ary nanao hoe: “Izao no hevitr'izany. Ny harona anaky telo dia mira hateloana.
\v 19 Anatin'ny hateloana no hanalan'i Farao ny lohanao ary hanantonany anao eo ambony hazo. Ary hihinana ny nofonao ireo vorona.”
\p
\v 20 Ary tamin'ny andro fahatelo ny fitsingerenan'ny andro nahaterahan'i Farao. Nanao fanasana ho an'ny mpanompony rehetra izy. “Nasandrany" ny lohan'ilay lehiben'ny mpitondra kapoaka sy ny lohan'ilay lehiben'ny mpanao mofo, teo amin'ireo mpanompony.
\v 20 Ary tamin'ny andro fahatelo ny fitsingerenan'ny andro nahaterahan'i Farao. Nanao fanasana ho an'ny mpanompony rehetra izy. “Nasandrany ny lohan'ilay lehiben'ny mpitondra kapoaka sy ny lohan'ilay lehiben'ny mpanao mofo, teo amin'ireo mpanompony.
\v 21 Naveriny tamin'ny andraikiny ny lehiben'ny mpitondra kapoaka, ary nametraka ilay kapoaka teo an-tanan'i Farao indray izy.
\v 22 Fa nahantony kosa ny lehiben'ny mpanao mofo, arak'izay nolazain'i Josefa tamin'izy ireo.
\p

View File

@ -617,7 +617,7 @@
\v 29 Indro, nomen'i Yaveh anareo ny andro Sabata. Ary amin'ny andro fahenina dia hanome anareo ireo mofo mandritra ny roa andro Izy. Aoka hijanona eo amin'ny toerana misy azy avy ianareo; tsy misy mahazo mivoaka eo amin'ny toerana misy azy amin'ny andro fahafito.”
\v 30 Noho izany dia nitsahatra tamin'ny andro fahafito ny vahoaka.
\p
\v 31 “Mana" no niantsoan'ireo vahoakan'Israely izany sakafo izany. Fotsy toy ny voan-drafy ireo, ary manana tsiro toy ny koriandra manify misy tantely.
\v 31 “Mana no niantsoan'ireo vahoakan'Israely izany sakafo izany. Fotsy toy ny voan-drafy ireo, ary manana tsiro toy ny koriandra manify misy tantely.
\v 32 Hoy Mosesy: “Izao no didin'i Yaveh: Aoka hisy mana iray gomara ho voatahiry mandritra ny taranaky ny vahoakanao, mba hahita ireo mofo namahanako anareo tany an'efitra ny taranakareo, taorian'ny nitondrako anareo nivoaka avy tany Egypta.”’
\v 33 Ary hoy Mosesy tamin'i Arona: “Mangalà vilany ary asio mana iray gomara ao. Ataovy eo alohan'Yaveh izany mba ho voatahiry mandritra ny taranaky ny vahoaka.”
\v 34 Araka ny nandidian'i Yaveh an'i Mosesy, dia notehirizin'i Arona tamin'ny lalàn'ny fanekena tao anaty fiara izany.
@ -1279,7 +1279,7 @@
\v 17 Hoy Yaveh tamin'i Mosesy: “Hataoko ihany koa izany zavatra nangatahinao izany, fa nahita fitia teo imasoko ianao, ary mahalala anao amin'ny anarana aho.”
\p
\v 18 Hoy i Mosesy: “Mba asehoy ahy re ny voninahitrao.”
\v 19 Hoy Yaveh: “Ampandaloviko eo anatrehanao ny fahatsarako rehetra, ary Izaho hanambara ny anarako Yaveh' eo anatrehanao. Hiantra izay hiantrako aho, ary haneho famindram-po amin'izay hanehoako famindram-po.”
\v 19 Hoy Yaveh: “Ampandaloviko eo anatrehanao ny fahatsarako rehetra, ary Izaho hanambara ny anarako Yaveh eo anatrehanao. Hiantra izay hiantrako aho, ary haneho famindram-po amin'izay hanehoako famindram-po.”
\v 20 Fa hoy Yaveh: “Mety tsy hahita ny tavako ianao, satria tsy misy afaka mahita Ahy ka ho velona.”
\v 21 Hoy Yaveh: “Indro, ity ilay toerana eto akaikiko; hitsangana ambonin'io vatolampy io ianao.
\v 22 Raha mbola mandalo ny voninahitro, dia apetrako an-tsefaky ny vatolampy ianao ary horakofako ny tanako ianao mandra-pandaloko.
@ -1290,7 +1290,7 @@
\v 2 Mivonona mandra-maraina ary miakara any an-tendrombohitr'i Sinay, dia asehoy amiko eo an-tampon-tendrombohitra ny tenanao.
\v 3 Tsy hisy olona hiara-hiakatra aminao. Koa aza avela hisy olon-kafa ho hita eny an-tendrombohitra. Aoka tsy hisy na biby fiompy na omby aza hiraoka eo anoloan'ny tendrombohitra.”
\v 4 Dia namboarin'i Mosesy ireo vato fisaka roa tahaka ireo voalohany, ary nifoha maraina izy ka lasa niakatra tany an-tendrombohitra Sinay, araka ny nandidian'i Yaveh azy. Ary nentin'i Mosesy teny an-tanany ireo vato fisaka.
\v 5 Dia nidina tao amin'ny rahona Yaveh ka nitsangana niaraka tamin'i Mosesy teo, ary nanonona ny anarana hoe “Yaveh" izy.
\v 5 Dia nidina tao amin'ny rahona Yaveh ka nitsangana niaraka tamin'i Mosesy teo, ary nanonona ny anarana hoe “Yaveh izy.
\v 6 Dia nandalo teo anoloany Yaveh ka nanambara hoe: “Yaveh, Yaveh, Andriamanitra dia mamindra fo sy miantra, mahari-po, sy feno fahatokiam-panekena sy fahamendreham-pitokisana,
\v 7 mitazona ny tsy fivadiham-panekena hatramin'ny taranaka arivo mifandimby, mamela heloka, fahadisoana, ary fahotana Izy. Kanefa hanadio izay meloka Izy. Hamaly ny helok'ireo ray amin'ireo zanaka Izy sy amin'ireo zanak'ireo zanaka, hatramin'ny taranaka fahatelo sy fahefatra.”
\p

View File

@ -112,7 +112,7 @@
\c 5
\p
\v 1 Vantany vao ren'ireo mpanjakan'i Amorita rehetra tany amin'ny ilany atsinanan'i Jordana, sy ireo mpanjakan'i Kananita rehetra, izay nanamorona ny sisin'ny Ranomasina Lehibe, fa Yaveh dia efa nandritra ny ranon'ny Jordana mandra-pitan'ny vahoakan'Israely, dia nitsonika ny fon'izy ireo, ary tsy nisy fanahy intsony tao amin'izy ireo noho ireo vahoakan'Israely.
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany ankehitriny dia misy hoe: “Mandra-pitan'ireo vahoakan'Israely,” ary ny an'ny hafa dia misy hoe: “Mandra-pitan'izy ireo" Ny lahatsoratra Hebreo dia misy hoe “isika" fa ny fanamarihina eny amin'ny sisiny dia manoro-marika ny mpamaky hiteny hoe: “izy ireo" \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany ankehitriny dia misy hoe: “Mandra-pitan'ireo vahoakan'Israely,” ary ny an'ny hafa dia misy hoe: “Mandra-pitan'izy ireo" Ny lahatsoratra Hebreo dia misy hoe “isika fa ny fanamarihina eny amin'ny sisiny dia manoro-marika ny mpamaky hiteny hoe: “izy ireo" \f*
\p
\v 2 Tamin'izany fotoana izany dia hoy i Yaveh tamin'i Josoa hoe: “Manamboara antsy afovato ary forao indray mandeha ireo lahin'Israely rehetra.”
\v 3 Ary Josoa nanamboatra antsy afovato ka namora ireo lahin'Israely rehetra tao Gibeata Haralota.
@ -822,7 +822,7 @@
\v 32 Ary Fineasa zanak'i Eleazara mpisorona, sy ireo mpitarika niverina avy tany amin'ireo Robenita sy ireo Gadita, tao amin'ny tanin'i Gileada ho any amin'ny tany Kanana, ho any amin'ny vahokan'Israely, ary nitondra valin-teny tamin'izy ireo.
\v 33 Nety tamin'ny vahoakan'ny Israely ny tatitr'izy ireo. Nisaotra an'Andriamanitra ny vahoakan'Israely ary tsy niresaka ny hiady amin'ny Robenita sy ny Gadita intsony, mba hamotehana ny tany izay nitoeran'izy ireo
\p
\v 34 “Vavolombelona" no nataon'ny Robenita sy ny Gadita anaran'ilay alitara, satria hoy izy ireo hoe: “Io no vavolombelona eo aminay fa Yaveh no Andriamanitra.”
\v 34 “Vavolombelona no nataon'ny Robenita sy ny Gadita anaran'ilay alitara, satria hoy izy ireo hoe: “Io no vavolombelona eo aminay fa Yaveh no Andriamanitra.”
\c 23
\p
\v 1 Rehefa afaka andro maromaro, rehefa nanome fitsaharana ho an'ny Israely avy ao amin'ireo fahavalony rehetra izay nanodidina azy ireo Yaveh, ary antitra sy nandroso taona Josoa.

View File

@ -553,7 +553,7 @@
\p
\v 4 Nampivorin'i Jefta niaraka ny lehilahy rehetra tao Gileada ka niady tamin'i Efraima izy. Nanafika an'ireo lehilahin'i Efraima ireo lehilahin'i Gileada satria hoy izy ireo hoe: “Ianareo Gileadita dia mpandositra any Efraima—ao Efraima sy Manase.”
\v 5 Nosamborin'ireo Gileadita ireo fitàn'i Jordana mankany Efraima. Raha misy amin'ireo sisa velona miteny hoe: “Avelao aho hiampita ny renirano,” dia hiteny azy ireo lehilahin'i Gileada hoe: Efraimita ve ianao?” raha miteny izy hoe: “Tsia”
\v 6 dia hiteny aminy izy ireo hoe: “Tonony hoe: Shiboleta,” ary raha miteny izy hoe: “Siboleta" (satria tsy nahay nanonona ilay teny mazava izy), dia hosamborin'ireo Gileada izy ary hovonoina eo amin'ny fitàn'ny Jordana. Roa arivo sy efatra alina ireo Efraimita novonina tamin'izany fotoana izany.
\v 6 dia hiteny aminy izy ireo hoe: “Tonony hoe: Shiboleta,” ary raha miteny izy hoe: “Siboleta (satria tsy nahay nanonona ilay teny mazava izy), dia hosamborin'ireo Gileada izy ary hovonoina eo amin'ny fitàn'ny Jordana. Roa arivo sy efatra alina ireo Efraimita novonina tamin'izany fotoana izany.
\v 7 Niasa toy ny mpitsara nanerana an'i Israely nandritra ny enina taona i Jefta. Avy eo dia maty i Jefta ilay Gileadita ary nalevina tao amin'ny iray amin'ireo tanànan'ny Gileada.
\p
\v 8 Taoriany, dia i Ibzana avy ao Betlehema no niasa ho mpitsara an'i Israely.

View File

@ -8,7 +8,7 @@
\c 1
\p
\v 1 Nisy lehilahy iray avy ao Ramataima an'i Zefotita, tany havoan'ny Efraima; ny anarany dia Elkana zanaka lahin'i Jeroama zanaka lahin'i Eliho zanaka lahin'i Toho zanaka lahin'i Zofa, ilay Efraimita.
\f + \ft Fanamarihana: ny dikan-teny vaovao sasany manao hoe: “Ramataima Zofima" kanefa izany dia azo amin'ny hoe: “Zofima" izay manondro tanteraka ny faritra izay nonenan'ireo taranam-poko avy any Zofa. \f*
\f + \ft Fanamarihana: ny dikan-teny vaovao sasany manao hoe: “Ramataima Zofima" kanefa izany dia azo amin'ny hoe: “Zofima izay manondro tanteraka ny faritra izay nonenan'ireo taranam-poko avy any Zofa. \f*
\v 2 Nanana vady anankiroa izy, ny voalohany dia i Hana, ary ny anaran'ilay faharoa dia i Penina. Nanan-janaka i Penina, fa i Hana kosa tsy mba nanana.
\p
\v 3 Io lehilahy io dia isan-taona no niala avy any amin'ny tanànany mba hanompo sy hanao sorona ho an'i Yaveh tompon'ny maro ao Silo. Tao ireo zanaka roa lahin'i Ely, Ofnia sy Finehasa, mpisoron'i Yaveh.

View File

@ -712,7 +712,7 @@
\p
\v 24 Avy eo i Davida dia tonga tany Mahanaima. Raha ny amin'i Absaloma, dia niampita an'i Jordana izy, izy sy ireo lehilahin'Israely rehetra niaraka taminy.
\v 25 Ary Absaloma nametraka an'i Amasa fa tsy Joaba hifehy ny tafika. Amasa dia zanaka lahin'i Jitra ilay Ismaelita,
\f + \ft Fanamarihana: Ireo avara-pianarana dia tsy miombon- kevitra fa na ny teny faritana hoe Jitra dia tokony hoe “Ismaelita" toy ny ao amin'ny dikan-teny Grika taloha sasany, na hoe “Israelita" toy ny ao amin'ny lahatsoratra Hebreo taloha. Ireo avara-pianarana sasany dia mino fa fahadisoan'ny mpanao dika soratra amin'ny Hebreo ny hoe “Israelita". Ny hoe “Ismaelita" dia teny nampiasaina amin'ny andalan-teny mitovy (jereo 1Kor 2: 17), na ao amin'ireo lahatsoratra Hebreo taloha na Grika. \f* izay nandry niaraka tamin'i Abigaila, izay zanaka vavin'i Nahasa ary rahavavin'i Zeroia, renin'i Joaba.
\f + \ft Fanamarihana: Ireo avara-pianarana dia tsy miombon- kevitra fa na ny teny faritana hoe Jitra dia tokony hoe “Ismaelita” toy ny ao amin'ny dikan-teny Grika taloha sasany, na hoe “Israelita” toy ny ao amin'ny lahatsoratra Hebreo taloha. Ireo avara-pianarana sasany dia mino fa fahadisoan'ny mpanao dika soratra amin'ny Hebreo ny hoe “Israelita". Ny hoe “Ismaelita dia teny nampiasaina amin'ny andalan-teny mitovy (jereo 1Kor 2: 17), na ao amin'ireo lahatsoratra Hebreo taloha na Grika. \f* izay nandry niaraka tamin'i Abigaila, izay zanaka vavin'i Nahasa ary rahavavin'i Zeroia, renin'i Joaba.
\v 26 Ary Israely sy Absaloma dia nitoby tao amin'ny tanin'i Gileada.
\p
\v 27 Ary rehefa tonga tao Mahanaima i Davida, i Soby zanaka lahin'i Nahasa avy ao Raba ao amin'ireo Amonita, sy Makira zanaka lahin'i Amiela avy ao Lo-debara, ary Barzilay ilay Gileadita avy any Rogelima,
@ -909,7 +909,7 @@
\v 17 Kanefa Abisay zanak'i Zeroia nanavotra an'i Davida, nanafika ny Filistina, ary namono azy. Avy eo ireo lehilahin'i Davida nianiana taminy, nanao hoe: “Tsy tokony handeha hiady hiaraka aminay intsony ianao, mba tsy hamonoanao ny jiron'Israely.”
\p
\v 18 Ary taorian'io dia nisy ady niaraka tamin'ireo Filistina indray tao Goba, rehefa novonoin'i Sibeka ilay Hosatita i Safa, izay iray tamin'ny taranak'ireo Refaita.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Goba" ao amin'ny Hebreo, dia mivaky toy izao ny dikan-teny sasany: “Geseta" na “Gesera.” \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Goba” ao amin'ny Hebreo, dia mivaky toy izao ny dikan-teny sasany: “Geseta” na “Gesera.” \f*
\p
\v 19 Dia nisy ady indray tamin'ireo Filistina tao Goba, izay namonoan'i Elanana zanaka lahin'i Jare ilay Betlehemita an'i Goliata ilay Gatita, izay toy ny vodi-tenon'ny mpanenona ny lefony.
\p

View File

@ -548,7 +548,7 @@
\v 6 Hoy izy tamin'ny mpanjaka: “Marina tokoa, ilay tatitra izay reko tany amin'ny taniko momba ny teninao sy ny fahendrenao.
\v 7 Tsy nino aho raha tsy tonga tety, ary nahita maso izany aho ankehitriny. Tsy ampy antsasany amin'ny fahendrena sy harenanao no voatantara tamiko! Nihoatra izay reko ny lazanao.
\v 8 Sambatra ery ireo vadinao, ary sambatra ihany koa ireo mpanomponao izay mijanona manoloana anao foana, satria mandre ny fahendrenao izy ireo.
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany dia mivaky toy izao: “Sambatra ery ireo olonao.” Kanefa, misy dika taloha manan-danja koa manana ny hoe: “Sambatra ery ireo vadinao.” Maro ireo mihevitra fa ny teny hoe: “vehivavy" dia diso famaky ka lasa hoe: “lehilahy", satria ny teny Hebreo dia nitovitovy dika. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany dia mivaky toy izao: “Sambatra ery ireo olonao.” Kanefa, misy dika taloha manan-danja koa manana ny hoe: “Sambatra ery ireo vadinao.” Maro ireo mihevitra fa ny teny hoe: “vehivavy dia diso famaky ka lasa hoe: “lehilahy", satria ny teny Hebreo dia nitovitovy dika. \f*
\v 9 Hoderaina anie i Yaveh Andriamanitrao, izay mahita sitraka aminao, sy nametraka anao teo amin'ny seza fiandrianan'i Israely. Satria tian'i Yaveh mandrakizay Israely, nataony mpanjaka ianao, mba hanaovanao ny rariny sy ny fahamarinana!”
\p
\v 10 Nomeny talenta volamena 120 ary zava-manitra maro sy vato sarobidy ny mpanjaka. Tsy nisy nanome zava-manitra betsaka toy ireo izay nomen'i mpanjakavavin'ny Sheba an'i Solomona Mpanjaka intsony.

View File

@ -16,7 +16,7 @@
\v 5 Ireo zanaka lahin'i Jafeta dia Gomera, Magoga, Maday, Javana, Tobala, Maseta, ary Tirasa.
\q2
\v 6 Ary ireo zanaka lahin'i Gomera dia Askenaza, Rifata, ary Togarma.
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany dia manao hoe: “Difata" raha tokony hoe “Rifata.” Na izany aza, “Difata" dia mety ho fandikana diso. Ny fandikana maro taloha dia nanitsy izany ho: “Rifata" mba hanao izany ho anarana mitovy amin'ny ao amin'ny Gen 10:2. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny dikan-teny sasany dia manao hoe: “Difata” raha tokony hoe “Rifata.” Na izany aza, “Difata” dia mety ho fandikana diso. Ny fandikana maro taloha dia nanitsy izany ho: “Rifata” mba hanao izany ho anarana mitovy amin'ny ao amin'ny Gen 10:2. \f*
\q2
\v 7 Ireo zanaka lahin'i Javana dia Elisa, Tarisisy, Kitima, ary Dodanita.
\q
@ -198,10 +198,10 @@
\q
\v 4 Ireo enina ireo no naterak'i Davida tao Hebrona, izay nanjakany nandritry ny fito taona sy enim-bolana. Avy eo izy nanapaka nandritry ny telo amby telo-polo taona tao Jerosalema.
\v 5 Ireto zazalahy efatra ireto, izay avy amin'i Batsoa zanaka vavin'i Amiela, dia naterany tany Jerosalema: Simea, Sobaba, Natana, ary Solomona.
\f + \ft Fanamarihana: Ireo dikan-teny sasany dia manao hoe: “Batseba" raha tokony ho “Batsoa" \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ireo dikan-teny sasany dia manao hoe: “Batseba” raha tokony ho “Batsoa” \f*
\q
\v 6 Ireo zanaka lahin'i Davida sivy hafa dia: Jibara, Elisama, Elifeleta,
\f + \ft Fanamarihana: Ny ULB sy UDB dia mampifanaraka ny hoe “Elisama" sy “Elifeleta" amin'i “Elisoa" sy “Elfeleta,” tahaka ny ataon'ny dikan-teny sasany. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny ULB sy UDB dia mampifanaraka ny hoe “Elisama” sy “Elifeleta” amin'i “Elisoa” sy “Elfeleta,” tahaka ny ataon'ny dikan-teny sasany. \f*
\v 7 Noga, Nafega, Jafia,
\v 8 Elisama, Eliada, ary Elifeleta.
\q
@ -257,7 +257,7 @@
\v 12 Estona niteraka an'i Betirafa, Pasea, ary Tehina, izay nanorina ny tanànan'i Ir-nahasa. Ireo avy ireo olona nonina tao Reka.
\q
\v 13 Ireo zanaka lahin'i Kenaza dia Otniela sy Seraia. Ireo zanaka lahin'i Otniela dia Hatata sy Meonotahy.
\f + \ft Fanamarihana: Ny ankamaroan'ireo dikan-teny dia manisy hoe: “Meonotahy" ao amin'io andininy io, mihevitra hoe fahadisoan'ny mpanoratra ny nanala izany \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny ankamaroan'ireo dikan-teny dia manisy hoe: “Meonotahy ao amin'io andininy io, mihevitra hoe fahadisoan'ny mpanoratra ny nanala izany \f*
\v 14 Meonotahy niteraka an'i Ofra, ary Seraia niteraka an'i Joaba, ilay niantombohan'ny lohasahan'ny mpiasa, izay mpanao asa-tanana ny vahoakany.
\v 15 Ireo zanaka lahin'i Kaleba zanaka lahin'i Jefone dia Iro, Elaha sy Nama. Ny zanaka lahin'i Elaha dia Kenaza.
\q
@ -1037,7 +1037,7 @@
\q1
\v 35 Avy eo milazà hoe: “Vonjeo izahay, ry Andriamanitry ny famonjenay. Hangony miaraka izahay ary vonjeo amin'ireo firenena hafa, mba ho afaka hanolotra fisaorana ho an'ny anaranao masina sy voninahitra amin'ny fiderana Anao izahay.”
\q1
\v 36 Ho deraina mandrakizay mandrakizay anie i Yaveh, ilay Andriamanitr'Israely. Hoy ny olona rehetra hoe: “Amena" ary nidera an'i Yaveh.
\v 36 Ho deraina mandrakizay mandrakizay anie i Yaveh, ilay Andriamanitr'Israely. Hoy ny olona rehetra hoe: “Amena ary nidera an'i Yaveh.
\v 37 Noho izany Davida dia namela an'i Asafa sy ireo rahalahiny teo anatrehan'ilay fiaran'ny faneken'i Yaveh, mba hanompo mandrakariva eo anatrehan'ilay fiara, araka izay takian'ny asa isan'andro isan'andro.
\v 38 Anisan'izany i Obed-edoma miaraka amin'ireo havany valo amby enim-polo. Obed-Edoma zanaka lahin'i Jedotona, miaraka amin'i Hosa, no mpiandry vavahady.
\p

View File

@ -13,7 +13,7 @@
\v 3 Koa dia nandeha teny amin'ny fitoerana avo izay tany Gibeona i Solomona sy ny mpiangona rehetra niaraka taminy, satria tany no nisy ny tranolay fihaonana amin'Andriamanitra, izay namboarin'i Mosesy mpanonpon'i Yaveh, tany an'efitra.
\v 4 Fa nentin'i Davida avy tany Kiriata Jearima ho any amin'ilay toerana izay nomaniny ho amin'izany ny fiaran'Andriamanitra, satria efa nanorina lay ho an'izany tao Jerosalema izy.
\v 5 Fanampin'izany, ilay alitara varahina nataon'i Bezalila zanaka lahin'i Ori zanaka lahin'i Hora dia efa tany nanoloana ny tabernakelin'i Yaveh; nandeha tany i Solomona sy ny fiangonana.
\f + \ft Fanamarihana: Ny dika-teny sasany taloha manao hoe: “ilay alitara varahina nataon'i Bezalela zanaka lahin'i Ori zanaka lahin'i Hora, dia napetrany tany nanoloana ilay tabernakelin'i Yaveh", ny “izy" eto dia manondro an'i Davida. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny dika-teny sasany taloha manao hoe: “ilay alitara varahina nataon'i Bezalela zanaka lahin'i Ori zanaka lahin'i Hora, dia napetrany tany nanoloana ilay tabernakelin'i Yaveh", ny “izy eto dia manondro an'i Davida. \f*
\v 6 Niakatra tany amin'ilay alitara varahina anoloan'i Yaveh i Solomona, izay tao amin'ny tranolay fihaonana, ary nanolotra fanatitra dorana arivo teo amin'izany.
\p
\v 7 Andriamanitra niseho tamin'i Solomona tamin'io alina io ary niteny taminy hoe: “Angataho! Inona no tokony omeko anao?”
@ -112,7 +112,7 @@
\v 15 tavin-drano iray sy omby roa ambin'ny folo eo ambaniny,
\q
\v 16 ireo vilany, lapelina fandraofana, fitrebika, ary fitaovana hafa rehetra ihany koa. Nataon'i Hirama ilay matihanina tamin'ny varahina voadio, ho an'i Solomona Mpanjaka, ho an'ny tranon'i Yaveh ireo.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony hoe “fitrebika", dia ny dika-teny sasany manao hoe “tsinay" \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony hoe “fitrebika", dia ny dika-teny sasany manao hoe “tsinay \f*
\v 17 Narendriky ny mpanjaka teo amin'ny lemaky ny Jordana ireo, teo amin'ny tanimanga anelanelan'i Sokota sy Zaretana.
\v 18 Dia toy izany, no nanamboaran'i Solomona ireo fanaka rehetra maro be ireo; tsy afaka nofantarina tokoa ny lanjan'ny varahina.
\p
@ -598,7 +598,7 @@
\c 20
\p
\v 1 Ary taorian'izany, dia tonga nanohitra an'i Josafata ireo vahoakan'i Moaba sy Amona, ary niaraka tamin'izy ireo ny Monita sasany.
\f + \ft Fanamarihana: Ny famakiana hoe “Monita sasany" maneho fanitsiana ny lahatsoratra Hebreo izay mivaky hoe: “Amonita sasany.” Noheverina fa “Monita" no dika-teny voalohany ary izany dia nosoloin'ny mpanao dika soratra hoe “Amonita sasany.” Nefa ity famakiana farany dia toa tsy misy heviny, satria ny Amonita dia efa voalaza tao amin'io andininy io. Na izany aza dia dika-teny samihafa no nifanarahana tamin'ny fomba maro tamin'izany olana izany. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny famakiana hoe “Monita sasany" maneho fanitsiana ny lahatsoratra Hebreo izay mivaky hoe: “Amonita sasany.” Noheverina fa “Monita no dika-teny voalohany ary izany dia nosoloin'ny mpanao dika soratra hoe “Amonita sasany.” Nefa ity famakiana farany dia toa tsy misy heviny, satria ny Amonita dia efa voalaza tao amin'io andininy io. Na izany aza dia dika-teny samihafa no nifanarahana tamin'ny fomba maro tamin'izany olana izany. \f*
\p
\v 2 Dia tonga ny sasany niteny tamin'i Josafata, nanao hoe: “Maro be ireo ho tonga hanohitra anao avy any an-dafin'ny Ranomasina Maty, avy any Edoma. Indro, ao Hazezon-tamara izy ireo,” izay Enjedy.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony hoe “Edoma", ireo dika-teny sasany fahiny sy vaovao dia mivaky hoe: “Syria.” \f*

View File

@ -332,7 +332,7 @@
\v 23 Tamin'ireo Levita dia: i Jozabada, Simey, Kelaia—izay, Kelita, Petahia, Joda.
\v 24 Tamin'ireo mpihira: i Eliasiba. Tamin'ireo mpiandry vavahady dia: i Saloma, Talema, ary Ory.
\v 25 Tamin'ireo Israelita sisa—tamin'ireo taranak'i Parosa dia: i Ramia, Jizia, Malkia, Miamina, Eleazara, Malkia, ary Benaia.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Malkia" ilay niverina fanindroany, dia ny sasany amin'ireo dikan-teny vaovao manolo izany ho “Hasabia.” \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “Malkia ilay niverina fanindroany, dia ny sasany amin'ireo dikan-teny vaovao manolo izany ho “Hasabia.” \f*
\v 26 Tamin'ireo taranak'i Elama dia: i Matania, Zakaria, Jehiela, Abdia, Jeremota, ary i Elia.
\v 27 Tamin'ireo taranak'i Zato dia: i Elioenay, Eliasiba, Matania, Jeremota, Zabada, ary Aziza.
\v 28 Tamin'ireo taranak'i Bebay dia: i Johanana, Hanania, Zabay, ary Atlay.

View File

@ -561,7 +561,7 @@
\v 13 Mesolama lohan'i Ezra, Johanana lohan'i Amaria,
\q
\v 14 Jonatana lohan'i Meliko, ary Josefa lohan'i Sebania.
\f + \ft Fanamarihana: Ireo dikan-teny vaovao maro, anisan'izany ny ULB sy UDB, dia misy hoe “Meliko" ao amin'ny lahatsoratra Hebreo. Ny tena endrik'io anarana io dia hita ao amin'ny Neh. 12:2. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ireo dikan-teny vaovao maro, anisan'izany ny ULB sy UDB, dia misy hoe “Meliko ao amin'ny lahatsoratra Hebreo. Ny tena endrik'io anarana io dia hita ao amin'ny Neh. 12:2. \f*
\q
\v 15 Adna no lohan'i Harima, Helkay no lohan'i Meraiota,
\q

View File

@ -442,7 +442,7 @@
\v 26 Ary i Yaveh tompon'ny maro dia hanainga ny karavasiny amin'izy ireo, toy ny tamin'ny nandreseny an'i Midiana teo am-batolampy Oreba. Hanainga ny rantsan-kazony eo amin'ny ranomasina Izy ary hanainga izany toy ny nataony tao Egypta.
\q1
\v 27 Amin'izany andro izany, ny vesany dia hiainga avy eo amin'ny sorokao ary ny ziogany avy eo amin'ny vozonao. Ary ny zioga dia ho rava nohon'ny hatavezana.
\f + \ft Fanamarihana: Ny andalana farany amin'ity andininy ity dia sarotra satria tahaka ny hoe tsy mifanaraka amin'ny foto-kevitra io. Ny dikan-teny sasany vaovao dia manala ny hoe: “nohon'ny hatavezana.” Ny dikan-teny vaovao hafa dia misy hoe: “ary ny zioga dia ho rava avy eo amin'ny vozonao. Niakatra any Rimona izy.” Eto ny hoe: “Izy" dia midika hoe: mpanjaka Asyriana sy ny tafiny. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny andalana farany amin'ity andininy ity dia sarotra satria tahaka ny hoe tsy mifanaraka amin'ny foto-kevitra io. Ny dikan-teny sasany vaovao dia manala ny hoe: “nohon'ny hatavezana.” Ny dikan-teny vaovao hafa dia misy hoe: “ary ny zioga dia ho rava avy eo amin'ny vozonao. Niakatra any Rimona izy.” Eto ny hoe: “Izy dia midika hoe: mpanjaka Asyriana sy ny tafiny. \f*
\q1
\v 28 Tonga tao Aiata ny fahavalo ary nandalo an'i Migrona; tany Mikmasy no nitehirizany ireo vatsiny.
\q1
@ -1091,7 +1091,7 @@
\v 24 Moa ve miasa tany fotsiny ny mpamboly izay miasa tany tontolo andro mba hamafy? Mitombon-doha mandrakariva sy mandravona bainga ny saha ve izy?
\q1
\v 25 Rehefa avy nanomana ilay tany izy, moa ve tsy manaparitaka ny voan'ny nigela, mamafy ny komina, mametraka ny vary tritika mitandahatra ary ny vary hordea amin'ny toerana voafaritra, ary ny ampemby eny amin'ny sisiny izy?
\f + \ft Fanamarihana: Ny famantarana ny sasany amin'ireo zava-manitra ireo dia mampisalasala, koa manana dikan-teny isan-karazany ireo fandikàna. Ankoatr'izay, ireo dika-teny sasany dia manome fandikàna samihafa amin'ireto fomba fiteny izay adika ato ireto hoe: “mitandahatra" sy “amin'ny toerana voafaritra", satria tsy azo antoka tsara ireo amin'ny Hebreo. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Ny famantarana ny sasany amin'ireo zava-manitra ireo dia mampisalasala, koa manana dikan-teny isan-karazany ireo fandikàna. Ankoatr'izay, ireo dika-teny sasany dia manome fandikàna samihafa amin'ireto fomba fiteny izay adika ato ireto hoe: “mitandahatra sy “amin'ny toerana voafaritra", satria tsy azo antoka tsara ireo amin'ny Hebreo. \f*
\q1
\v 26 Mampianatra azy ny Andriamaniny; mampianatra azy am-pahendrena Izy.
\q1
@ -2268,7 +2268,7 @@
\q1
\v 11 Tenda-kanina tokoa ireo amboa; tsy mety voky mihintsy izy ireo; mpiandry ondry tsy mahay manavaka izy ireo; nivily tamin'ny lalany avy izy rehetra ireo, samy fatra-pitia tombony tsy ara-drariny ny tsirairay.
\q1
\v 12 “Avia" hoy izy ireo: “Andao hisotro divay sy taoka isika. Ho toy ny androany ihany ny rahampitso, andro lehibe tafahoatra.”
\v 12 “Avia hoy izy ireo: “Andao hisotro divay sy taoka isika. Ho toy ny androany ihany ny rahampitso, andro lehibe tafahoatra.”
\c 57
\cl Toko faha 57
\p

View File

@ -1135,7 +1135,7 @@
\c 27
\p
\v 1 Tamin'ny fiandohan'ny fanjakan'i Zekedia zanaka lahin'i Josia, mpanjakan'i Joda, dia tonga tamin'i Jeremia ity teny avy amin'i Yaveh ity.
\f + \ft Na dia manao hoe “Joiakima" aza ny ankamaroan'ireo dika-teny Hebreo, ny ankamaroan'ireo dikan-teny amin'izao fotoana dia manao hoe “Zedekia", satria ireo tranga ao amin'ity toko ity dia niseho nandritry ny fanjakany \f*
\f + \ft Na dia manao hoe “Joiakima aza ny ankamaroan'ireo dika-teny Hebreo, ny ankamaroan'ireo dikan-teny amin'izao fotoana dia manao hoe “Zedekia", satria ireo tranga ao amin'ity toko ity dia niseho nandritry ny fanjakany \f*
\v 2 Izao no nolazain'i Yaveh tamiko hoe: “Manamboara famatorana sy zioga ho an'ny tenanao. Apetraho eo amin'ny hatokao ireo.
\v 3 Avy eo dia alefaso any amin'ny mpanjakan'i Edoma, mpanjakan'i Moaba, mpanjakan'ny vahoakan'i Amona, mpanjakan'i Tyro, ary amin'ny mpanjakan'i Sidona ireo. Alefaso amin'ny alalan'ny tanan'ireo masoivohon'ny mpanjaka izay tonga tao Jerosalema ho any amin'i Zedekia mpanjakan'i Joda ireo.
\v 4 Omeo baiko izy ireo ho an'ireo tompon'izy ireo ary lazao hoe: “Yaveh tompon'ny maro, Andriamanitr'Israely, dia nanambara izao: Izao no tsy maintsy ho lazainareo amin'ireo tomponareo:

View File

@ -257,7 +257,7 @@
\v 10 Ny endrik'izy ireo dia mitovy endrika amin'ny efatra rehetra amin'izy ireo, tahaka ny kodia mihaona amin'ny kodia hafa.
\v 11 Rehefa niala izy ireo, dia niditra tao amin'ireo lalana efatra tsy misy fiolanana amin'ireo lalan-kafa. Fa kosa, na taiza na taiza niatrehan'ny loha, dia narahin'izy ireo izany. Dia tsy niverina tany amin'ny lalan-kafa arak'izay nalehany intsony izy ireo.
\v 12 Ny tenan'izy ireo manontolo—isan'izany ny lamosiny, ireo tanany, ary ireo elany—dia voarakotra maso, ary maso ihany koa no nandrakotra ny kodia efatra manodidina.
\v 13 Raha nihaino aho, dia nisy niteny hoe: “mikodiadiava" ireo kodia.
\v 13 Raha nihaino aho, dia nisy niteny hoe: “mikodiadiava ireo kodia.
\v 14 Nanana tarehy efatra avy izy ireo; ny tarehy voalohany dia tarehin-kerobima, ny tarehy faharoa dia tarehin-dehilahy, ny tarehy fahatelo dia liona, ary ny tareha fahefatra dia tarehina voro-mahery.
\p
\v 15 Avy eo niainga ilay Kerobima—dia ilay zava-manan'aina izay hitako teo amoron'ny ony Kebara
@ -491,7 +491,7 @@
\v 55 Koa i Sodoma rahavavinao sy ireo zanany vavy dia ho averina amin'ny toetran'izy ireo teo aloha, ary i Samaria sy ireo zanany vavy dia ho averina amin'ireo fananany teo aloha. Avy eo ianao sy ireo zanakao vavy ho averina amin'ny fari-piainanao teo aloha.
\v 56 Sodoma rahavavinao dia tsy voatonon'ny vavanao akory tamin'ireo andro nireharehanao,
\v 57 talohan'ny nanambarana ireo haratsianao. Fa ankehitriny dia ambentina fahafaham-baraka amin'ireo zanaka vavin'i Edoma sy amin'ireo zanaka vavin'ireo Filistina rehetra manodidina azy ianao. Manao tsinontsinona anao avokoa ny vahoaka rehetra.
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony hoe: “Edoma", dia ny dikan-teny sasany taloha sy vaovao dia manao hoe: “Arama" izany hoe: Syria. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony hoe: “Edoma", dia ny dikan-teny sasany taloha sy vaovao dia manao hoe: “Arama izany hoe: Syria. \f*
\v 58 Haneho ny henatrao sy ireo asa vetavetanao ianao! —izany no fanambaran'i Yaveh!
\p
\v 59 Izao no lazain'ny Tompo Yaveh: Hifampiraharaha aminao araka izay mendrika anao Aho, ianao izay nanao tsinontsinona ny voadinao tamin'ny fandravana ilay fanekena.
@ -1746,7 +1746,7 @@
\p
\v 21 Avy eo dia nitondra ahy tany amin'ny kianja ivelany izy ary nentiny tany amin'ny zorony efatr' izany kianja izany aho, ary hitako fa nisy fitsarana hafa tamin'ny zoron'ny kianja rehetra.
\v 22 Amin'ireo zorony efatry ny kianja ivelany dia nisy kianja kely efatra, efapolo hakiho ny halavany ary telopolo ny velarany. Refy mitovy avy ho an'ireo kianja efatra rehetra.
\f + \ft Fanamarinana: Ny teny Hebreo hoe “kely" eto dia tsy mazava. Izany dia nadika tamin'izany fomba izany tamin'ny dikan-teny taloha sy taty aoriana. Na izany aza, mandika izany amin'ny fomba hafa ny dikan-teny taty aoriana. \f*
\f + \ft Fanamarinana: Ny teny Hebreo hoe “kely eto dia tsy mazava. Izany dia nadika tamin'izany fomba izany tamin'ny dikan-teny taloha sy taty aoriana. Na izany aza, mandika izany amin'ny fomba hafa ny dikan-teny taty aoriana. \f*
\v 23 Misy toerana natao tamin'ny vato nanodidina ny efatra tamin'izy ireo, ary ny fatana fandrahoana dia tao amban'ny laharam-bato.
\v 24 Hoy ilay lehilahy tamiko hoe: “Ireo no toerana izay hahandroan'ny mpanompon'ny tempoly ny soron'ny vahoaka.”
\c 47

View File

@ -331,7 +331,7 @@
\q1
\v 4 Niady tamin'ilay anjely izy ka naharesy. Nitomany sy nitaraina ho an'ny sitrany izy. Nahita an'Andriamanitra tao Betela izy; tany no niresahan'Andriamanitra taminy.
\q1
\v 5 Izao no Yaveh, ilay Andriamanitra tompon'ny maro; “Yaveh" no anarany hiantsoana Azy.
\v 5 Izao no Yaveh, ilay Andriamanitra tompon'ny maro; “Yaveh no anarany hiantsoana Azy.
\q1
\v 6 Koa miverena amin'ny Andriamanitrareo. Tandremo ny fanekena mahatoky sy ny rariny, ary mahandrasa mandrakariva an'Andriamanitrareo.
\q1

View File

@ -267,7 +267,7 @@
\v 13 Amin'izany andro izany ireo virijiny tsara tarehy sy ireo tovolahy dia ho ketraky ny hetaheta.
\q1
\v 14 Ireo izay nianiana tamin'ny fahotan'i Samaria
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “ny fahotan'i Samaria", misy amin'ireo dikan-teny sasany manao hoe: “Asima an'i Samaria" Asima no anaran'ny andriamanibavin'ny Pagana notompoina tany amin'ny faritr'i Syria sasany. Ary nanao hoe: “Raha mbola miaina koa ny andriamanitrao, ry Dana" ary hoe: “Raha mbola misy koa ny lalana mankany Beri-sheba"— ny lahatsoratra Hebreo misy hoe “Raha mbola misy koa ny lalana mankany Beri-sheba", izay mety manondro izay andehanan'ny vahoaka hanompo ireo sampin'i Beri-sheba mety efa nolazaina. Kanefa, ireo dikan-teny sasany te hanova ilay lahatsoratra Hebreo mba hovakiana hoe “Raha mbola miaina koa ny tian'i Beri-sheba.” Eto ny “tia" dia midika sampy izay tompoina any Beri-sheba. \f* dia ho lavo izy ireo ary tsy hitsangana intsony.”
\f + \ft Fanamarihana: Raha tokony ho “ny fahotan'i Samaria", misy amin'ireo dikan-teny sasany manao hoe: “Asima an'i Samaria" Asima no anaran'ny andriamanibavin'ny Pagana notompoina tany amin'ny faritr'i Syria sasany. Ary nanao hoe: “Raha mbola miaina koa ny andriamanitrao, ry Dana" ary hoe: “Raha mbola misy koa ny lalana mankany Beri-sheba"— ny lahatsoratra Hebreo misy hoe “Raha mbola misy koa ny lalana mankany Beri-sheba", izay mety manondro izay andehanan'ny vahoaka hanompo ireo sampin'i Beri-sheba mety efa nolazaina. Kanefa, ireo dikan-teny sasany te hanova ilay lahatsoratra Hebreo mba hovakiana hoe “Raha mbola miaina koa ny tian'i Beri-sheba.” Eto ny “tia dia midika sampy izay tompoina any Beri-sheba. \f* dia ho lavo izy ireo ary tsy hitsangana intsony.”
\c 9
\p
\v 1 Nahita ny Tompo nijoro teo akaikin'ny Alitara aho, ary hoy Izy hoe: “Kapohy ny tendron'ireo andry mba hihozona ireo fototra. Torotoroy ny eny amin'ny lohany rehetra eny, ary hamono amin'ny sabatra ny sisa tavela amin'izy ireo Aho. Tsy misy iray handositra amin'izy ireo, tsy misy ho tafatsoaka amin'izy ireo.

View File

@ -80,7 +80,7 @@
\q1
\v 18 Inona no tombontsoanao amin'ny sary sokitra? Fa izay nisokitra izany, na izay manao sarin-javatra an'idina amin'ny vy, dia mpampianatra lainga; fa matoky ny asa-tanany ihany izy rehefa manamboatra ireo andriamanitra moana ireo.
\q1
\v 19 “Loza ho an'izay miteny amin'ny hazo hoe: Mifohaza!” na amin'ny vato mangina hoe: “Mitsangàna" moa mampianatra ve ireo zavatra ireo? indro, voapetaka volamena sy volafotsy izany, kanefa tsy misy fofon'aina akory amin'izany.
\v 19 “Loza ho an'izay miteny amin'ny hazo hoe: Mifohaza!” na amin'ny vato mangina hoe: “Mitsangàna moa mampianatra ve ireo zavatra ireo? indro, voapetaka volamena sy volafotsy izany, kanefa tsy misy fofon'aina akory amin'izany.
\q1
\v 20 Fa Yaveh dia ao an-tempoliny masina! Manginà eo anatrehany, ry tany rehetra.”
\c 3

View File

@ -221,7 +221,7 @@
\v 2 Fa ireo sampy ao an-tokatrano dia miteny lainga; ny mpisikidy manao sary an-tsaina lainga; miteny nofy fitaka izy ireo ary manome fampiononana foana, ka mirenireny toy ny ondry ary mijaly nohon'ny tsy fisian'ny mpiandry izy ireo.
\v 3 Ny hatezerako dia mirehitra amin'ireo mpiandry ondry; ireo osilahy— mpitarika—no ho faiziko. Yaveh tompon'ny maro ihany koa dia hanatrika ireo ondriny, dia ny taranak'i Joda, ary hanao azy ireo toy ny soavaly fentiny any amin'ny ady!
\v 4 Avy amin'izy ireo no hiavian'ny vato fehizoro; avy amin'izy ireo no hiavian'ny fihantonan-javatry ny lay; avy amin'izy ireo no hiavian'ny tsipìka fiadiana; avy amin'izy ireo no hiavian'ny mpitarika rehetra hiaraka.
\f + \ft Fanamarihana: Maro amin'ny dikan-teny ankehitriny no mametraka ny hevitry ny “hiaraka" ao amin'ny fiatombohan'ny andinin-teny manaraka. \f*
\f + \ft Fanamarihana: Maro amin'ny dikan-teny ankehitriny no mametraka ny hevitry ny “hiaraka ao amin'ny fiatombohan'ny andinin-teny manaraka. \f*
\v 5 Ho toy ny mpiady izay manitsaka ny fahavalony eo amin'ny fotaky ny lalana amin'ny ady izy ireo; hiady izy ireo, satria Yaveh no momba azy ireo, ary hahamenatra ireo izay mitaingina soavalin'ady izy ireo.
\v 6 Hampahery ny taranak'i Joda Aho ary hamonjy ny taranak'i Josefa; fa hamerina azy ireo amin'ny laoniny Aho ka hamindra fo amin'izy ireo. Ho toy ny hoe tsy nolaviko izy ireo, satria Izaho no Yaveh Andriamanitr'izy ireo, ary hamaly azy ireo Aho.
\v 7 Dia ho toy ny mpiady i Efraima, ary hifaly toy ny azon'ny divay ny fon'izy ireo; hahita izany ireo zanany ka hifaly. Hifaly Amiko ny fon'izy ireo!
@ -240,12 +240,12 @@
\v 5 (mamono azy ireo ilay mividy azy ary tsy voasazy, ary ilay mivarotra azy ireo manao hoe: Isaorana anie Yaveh! Efa tonga mpanan-karena aho! fa ireo mpiandry miasa ho an'ireo tompon'ondry dia tsy niantra azy ireo.)
\v 6 Fa tsy hiantra ny mponin'ny tany intsony Aho! —izany no fanambaran'i Yaveh. Indro! Ny tenako mihitsy no hamerina ny olona rehetra eo an-tanan'ny namany sy eo an-tanan'ny mpanjakany, ary handrava ny tany izy ireo ary tsy hisy na iray amin'izy ireo aza hafahako eo an-tanan'izy ireo.”
\p
\v 7 Koa dia lasa mpiandry ny ondry voalahatra ho vonoina Aho, ho an'ireo izay nitondra ny ondry. Nandray tehina roa Aho; ny tehina iray nantsoiko hoe “Fahasoavana" ary ilay hafa nantsoiko hoe “Fikambanana.” Tamin'izany fomba izany no niandrasako ny ondry.
\v 7 Koa dia lasa mpiandry ny ondry voalahatra ho vonoina Aho, ho an'ireo izay nitondra ny ondry. Nandray tehina roa Aho; ny tehina iray nantsoiko hoe “Fahasoavana ary ilay hafa nantsoiko hoe “Fikambanana.” Tamin'izany fomba izany no niandrasako ny ondry.
\v 8 Mpiandry ondry telo no novonoiko tao anatin'ny iray volana, satria tsy naharitra tamin'izy ireo aho, ary nankahala ahy rahateo izy ireo.
\p
\v 9 Dia hoy aho tamin'ny tompon'ondry hoe: “Tsy hiasa ho mpiandry ondrinao intsony aho. Ny ondry izay maty—dia aleo ho faty, ny ondry izay ringana—dia aleo ho ringana. Aoka ny ondry izay sisa tavela samy hihinana ny nofon'ny namany.”
\p
\v 10 Dia noraisiko ny tehiko “Fahasoavana" ary nosimbaiko izany mba hanafoanako ny fanekena izay efa nataoko tamin'ireo fokoko rehetra.
\v 10 Dia noraisiko ny tehiko “Fahasoavana ary nosimbaiko izany mba hanafoanako ny fanekena izay efa nataoko tamin'ireo fokoko rehetra.
\v 11 Tamin'izany andro izany dia rava ilay fanekena, ka ireo izay nitondra ny ondry sy nijery Ahy dia nahafantatra fa niteny Yaveh.
\p
\v 12 Dia hoy aho tamin'izy ireo hoe: “Raha toa ka tsara aminareo izany, dia aloavy ny karamako. Fa raha tsy izany, dia aoka ihany.” Ka dia nolanjain'izy ireo ny karamako—sekely volafotsy telopolo.

View File

@ -675,7 +675,7 @@
\p
\v 28 Namaly Azy Petera ka nanao hoe: “Tompo, raha Ianao io, dia asaivo manatona Anao eny ambonin'ny rano aho.”
\p
\v 29 Hoy Jesosy hoe: “Manatona" Koa dia niala avy tao amin'ny sambokely Petera ary nandeha teo ambony rano mba hanatona an'i Jesosy.
\v 29 Hoy Jesosy hoe: “Manatona Koa dia niala avy tao amin'ny sambokely Petera ary nandeha teo ambony rano mba hanatona an'i Jesosy.
\v 30 Fa rehefa nahita ny rivotra Petera, dia lasa natahotra. Raha iny izy nanomboka nilentika iny, dia nihiaka mafy izy sady niteny hoe: “Tompo, vonjeo aho!”
\p
\v 31 Avy hatrany Jesosy dia naninjitra ny tànany, nihazona an'i Petera, ary niteny taminy hoe: “Ianao ry kely finoana, fa maninona ianao no niahiahy?”

View File

@ -1494,7 +1494,7 @@
\v 31 Fa raha manao izany zavatra izany izy ireo raha mbola maitso ny hazo, inona no hitranga rehefa maina izany?”
\p
\v 32 Nisy lehilahy hafa, olon-dratsy anankiroa, nentina niaraka taminy mba ho vonoina.
\v 33 Rehefa tonga teo amin'ny toerana iray izay antsoina hoe “IKarandoha" izy ireo, dia teo no nanomboan'izy ireo Azy, sy ireo olon-dratsy - ny iray teo amin'ny ankavanany ary ny iray teo amin'ny ankaviany.
\v 33 Rehefa tonga teo amin'ny toerana iray izay antsoina hoe “IKarandoha izy ireo, dia teo no nanomboan'izy ireo Azy, sy ireo olon-dratsy - ny iray teo amin'ny ankavanany ary ny iray teo amin'ny ankaviany.
\v 34 Jesosy niteny hoe: “Ray o, mamelà azy ireo, fa tsy fantatr'izy ireo izay ataony.” Avy eo dia niloka izy ireo, nizarazara ireo fitafiany.
\v 35 Dia nijoro nijery teo ireo olona raha mbola nananihany Azy koa ireo mpanapaka, niteny hoe: “Namonjy ireo hafa Izy. Avelao Izy hamonjy ny tenany, raha Izy no Kristin'Andriamanitra, ilay iray voafidy.”
\p

View File

@ -743,7 +743,7 @@
\v 11 (Satria efa fantatr'i Jesosy hoe iza ilay hamadika Azy; izany no antony nilazany hoe: “Tsy ianareo rehetra no madio.”)
\p
\v 12 Ka rehefa avy nanasa ny tongotr'izy ireo Jesosy sy naka ireo lambany ka nipetraka indray, dia hoy Izy tamin'izy ireo hoe: “Fantatrareo ve ny nataoko ho anareo?
\v 13 Antsoinareo Aho hoe mpampianatra' sy Tompo, ary marina ny voalazanareo, satria izany tokoa Aho.
\v 13 Antsoinareo Aho hoe mpampianatra sy Tompo, ary marina ny voalazanareo, satria izany tokoa Aho.
\v 14 Kanefa raha Izaho, sady Tompo no mpampianatra, no nanasa ny tongotrareo, ianareo ihany koa dia tokony hifanasa ny tongotrareo.
\v 15 Satria efa nanome ohatra ho anareo Aho ka mba tokony hanao toy izay nataoko ho anareo ihany koa ianareo.
\v 16 Lazaiko aminareo, marina, dia marina tokoa, fa ny mpanompo dia tsy lehibe kokoa noho ny tompony; na koa ny mpitondra hafatra dia tsy lehibe kokoa noho ilay naniraka azy.
@ -1057,7 +1057,7 @@
\q
\v 15 Hoy Jesosy taminy hoe: “Ravehivavy, Nahoana ianao no mitomany? Fa iza no jerenao?” Noheveriny fa ilay mpiambina anefa Izy, ka hoy izy taminy hoe: “Tompoko, raha Ianao no naka Azy, dia lazao amiko ny nametrahanao Azy, fa ho alaiko any Izy.”
\p
\v 16 Hoy Jesosy taminy hoe: “Maria.” Nitodika izy, ary niteny taminy tamin'ny teny Hebreo hoe: “Rabôny" (izay midika hoe: “Mpampianatra.”)
\v 16 Hoy Jesosy taminy hoe: “Maria.” Nitodika izy, ary niteny taminy tamin'ny teny Hebreo hoe: “Rabôny (izay midika hoe: “Mpampianatra.”)
\q
\v 17 Hoy Jesosy taminy hoe: “Aza mikasika Ahy, fa tsy mbola niakatra any amin'ny Ray Aho, fa mandehana any amin'ireo rahalahiko ary teneno azy ireo fa hiakatra any amin'ny Raiko sy Rainareo Aho, ary ny Andriamanitro sy Andriamanitrareo.”
\q

View File

@ -88,7 +88,7 @@
\v 16 Tsy fantatrareo ve fa ianareo dia tempolin' Andriamanitra ary ny Fanahin'Andriamanitra no mitoetra ao aminareo?
\v 17 Raha misy olona manimba ny tempolin'Andriamanitra, dia hanimba izany olona izany Andriamanitra. Fa masina ny tempolin'Andriamanitra, ary toy izany koa ianareo.
\p
\v 18 Aza avela hisy olona hamita-tena. Raha misy olona eo aminareo mihevitra fa hendry izy amin'izao vanim-potoana izao, avelao izy ho lasa “adala" amin'izay mba mety ho lasa hendry izy.
\v 18 Aza avela hisy olona hamita-tena. Raha misy olona eo aminareo mihevitra fa hendry izy amin'izao vanim-potoana izao, avelao izy ho lasa “adala amin'izay mba mety ho lasa hendry izy.
\v 19 Fa ny fahendren'izao tontolo izao dia fahadalana eo amin'Andriamanitra. Satria voasoratra hoe: “Nahatratra ny hendry tao amin'ny hafetsen'izy ireo Izy.”
\v 20 Ary koa hoe: “Ny Tompo dia mahalala fa ny fihevitry ny hendry dia zava-poana.”
\p
@ -227,7 +227,7 @@
\v 3 Fa raha misy olona iray tia an'Andriamanitra, dia fantany izany olona izany.
\p
\v 4 Koa raha ny mahakasika ny fihinanana sakafo natao sorona ho an'ny sampy—dia fantantsika fa “ny sampy eto amin'izao tontolo izao dia tsinontsinona" ary “fa tsy misy Andriamanitra afa-tsy iray ihany.”
\v 5 Fa mety misy ireo mody antsoina hoe andriamanitra, na any an-danitra na ety an-tany, toy ny hamaron'ireo “andriamanitra" sy ny hamaron'ireo “tompo.”
\v 5 Fa mety misy ireo mody antsoina hoe andriamanitra, na any an-danitra na ety an-tany, toy ny hamaron'ireo “andriamanitra sy ny hamaron'ireo “tompo.”
\v 6 Fa ho antsika, “Iray ihany no Andriamanitra dia ilay Ray, izay avy aminy ny zavatra rehetra, ary Izy no antony hivelomantsika, ary iray no Tompo Jesosy Kristy, izay tamin'ny alalany no nisian'ny zavatra rehetra, ary tamin'ny alalany no nisiantsika.”
\p
\v 7 Na izany aza, izany fahalalana izany dia mbola tsy ao amin'ny tsirairay. Fa kosa, ny sasany teo aloha dia nampihatra ny fanompoan-tsampy, dia nihinana izany sakafo izany toy ny hoe zavatra natao sorona ho an'ny sampy izany. Noho izany dia simba ny fieritreretan'izy ireo satria malemy izany.
@ -432,7 +432,7 @@
\v 13 Noho izany izay miteny amin'ny fiteny tsy fantatra dia tokony hivavaka mba hafahany mandika teny.
\v 14 Fa raha mivavaka amin'ny fiteny tsy fantatra Aho, dia mivavaka ny fanahiko, fa ny saiko tsy mamoa.
\v 15 Inona no tokony ho ataoko? Hivavaka amin'ny Fanahiko aho, fa hivavaka amin'ny saiko ihany koa. Hihira miaraka amin'ny Fanahiko aho, ary hihira miaraka amin'ny saiko ihany koa.
\v 16 Raha tsy izany, raha midera an'Andriamanitra miaraka amin'ny Fanahy iananareo, ahoana no hitenenan'ny vahiny hoe “Amena" rehefa manome fisaorana ianao raha toa ka tsy fantany izay lazainao.
\v 16 Raha tsy izany, raha midera an'Andriamanitra miaraka amin'ny Fanahy iananareo, ahoana no hitenenan'ny vahiny hoe “Amena rehefa manome fisaorana ianao raha toa ka tsy fantany izay lazainao.
\v 17 Fa ianao dia tena manome fisaorana tsara ihany, fa ny olon-kafa tsy miorina.
\v 18 Misaotra an'Andriamanitra aho fa miteny amin'ny fiteny tsy fantatra mihoatra noho ianareo rehetra.
\v 19 Saingy any am-piangonana dia aleoko miteny teny dimy araka ny fahazoako mba hafahako mampianatra ireo hafa, toy izay teny iray alina amin'ny fiteny tsy fantatra.

View File

@ -28,9 +28,9 @@
\v 15 Satria natoky ny momba izany aho, dia te ho any aminareo aloha, mba hahafahanareo mahazo tombony amin'ny fitsidihana roa.
\v 16 Niomana ny hitsidika anareo rehefa teny amin'ny lalako ho any Makedonia aho. Ary avy eo dia mbola naniry hitsidika anareo indray aho tamin'ny diako avy any Makedonia, ary ny mba hanateranareo ahy teny amin'ny lalako ho any Jodia ay eo.
\v 17 Rehefa nieritreritra toy izany aho, nisalasala ve aho? Nanomana ireo zavatra ireo araka ny nofo ve aho, mba itenenako “Eny, eny" sy “Tsia, tsia" amin'ny fotoana iray ihany?
\v 18 Fa satria Andriamanitra dia mahatoky, isika dia tsy afaka ny hiteny na “Eny" na “Tsia.”
\v 19 Fa ny Zanak'Andriamanitra, Jesosy Kristy, izay nitorian'i Sylvanosy, Timoty ary izaho taminareo, dia tsy “Eny" na “Tsia.” fa Izy dia niteny foana hoe “Eny.”
\v 20 Satria ny fampanantenan'Andriamanitra rehetra dia “Eny" avokoa ao aminy. Ka amin'ny alalany koa isika dia hiteny hoe “Amena" ho an'ny voninahitr'Andriamanitra.
\v 18 Fa satria Andriamanitra dia mahatoky, isika dia tsy afaka ny hiteny na “Eny na “Tsia.”
\v 19 Fa ny Zanak'Andriamanitra, Jesosy Kristy, izay nitorian'i Sylvanosy, Timoty ary izaho taminareo, dia tsy “Eny na “Tsia.” fa Izy dia niteny foana hoe “Eny.”
\v 20 Satria ny fampanantenan'Andriamanitra rehetra dia “Eny” avokoa ao aminy. Ka amin'ny alalany koa isika dia hiteny hoe “Amena” ho an'ny voninahitr'Andriamanitra.
\v 21 Ary Andriamanitra izay manamafy anay aminareo ao amin'i Kristy, ary Izy no naniraka antsika.
\v 22 Izy dia nanisy tombo-kase tamintsika ary nanome ny Fanahy ho ao am-pontsika ho antok'izay mbola ho omeny antsika ao aoriana.
\p

View File

@ -49,7 +49,7 @@
\v 9 Tsy avy amin'ny asa ny fahasoavana mba tsy hisy hirehareha.
\v 10 Fa asan'Andriamanitra isika, noforonina tao amin'i Kristy Jesosy mba hanao asa izay fandaharan'Andriamanitra efa ela ho antsika, mba handehanantsika ao amin'ireo.
\p
\v 11 Noho izany tadidio fa Jentilisa tao amin'ny nofo ianareo taloha. Ianareo dia antsoina hoe “tsy voafora" eo amin'ireo izay antsoina hoe “voafora" ao amin'ny nofo nataon'ny tanan'olombelona.
\v 11 Noho izany tadidio fa Jentilisa tao amin'ny nofo ianareo taloha. Ianareo dia antsoina hoe “tsy voafora" eo amin'ireo izay antsoina hoe “voafora ao amin'ny nofo nataon'ny tanan'olombelona.
\v 12 Satria mbola tafasaraka tamin'i Kristy ianareo tamin'izany fotoana izany. Mpivahiny ianareo teo amin'ny vahoakan'ny Israely. Ary vahiny tamin'ny faneken'ny fampanantenana ianreo. Tsy mbola nanana fanantenana ny amin'ny ho avy ianareo. Tsy niaraka tamin'Andriamanitra ianareo teto amin'izao tontolo izao.
\v 13 Fa ankehitriny ao amin'i Kristy Jesosy ianareo izay lavitra an'Andriamanitra taloha dia nampanakaikezina tamin'ny ràn'i Kristy.
\p

View File

@ -94,7 +94,7 @@
\v 5 Ary mbola niteny indray izy hoe: “Izy ireo dia tsy hiditra velively ao amin'ny fitsaharako.”
\p
\v 6 Noho izany, satria mbola voatokana ho an'ny sasany ny fidirana ao amin'ny fitsaharany, ary satria maro ireo Israelita nandre ny vaovao mahafaly tsy niditra tao nohon'ny tsy fankatoavana,
\v 7 dia nametraka andro iray indray nantsoina hoe: “Androany" Andriamanitra. Taorian'ny andro maro, dia niresaka tamin'ny alalan'i Davida Izy, toy izay voalaza mialoha hoe: “Anio raha mandre ny feony ianareo, dia aza manamafy ny fonareo.”
\v 7 dia nametraka andro iray indray nantsoina hoe: “Androany Andriamanitra. Taorian'ny andro maro, dia niresaka tamin'ny alalan'i Davida Izy, toy izay voalaza mialoha hoe: “Anio raha mandre ny feony ianareo, dia aza manamafy ny fonareo.”
\p
\v 8 Fa raha Josoa no nanome fitsaharana azy ireo, dia tsy niresaka momban'ny andro iray hafa Andriamanitra.
\v 9 Noho izany dia mbola misy sabata fitsaharana voatokana ho an'ny vahoakan' Andriamanitra.
@ -153,7 +153,7 @@
\c 7
\p
\v 1 Melkizedeka izany, mpanjakan'i Salema, mpisoron'Andriamanitra Avo Indrindra, izay nifanena tamin'i Abrahama rehefa niverina avy nandresy ireo mpanjaka ary nitahy azy.
\v 2 Izy no nomen'i Abrahama ny ampahafolon'ny zavatra rehetra. Ny anarany hoe “Melkizedeka" dia midika hoe “mpanjakan'ny fahamarinana.” Ny anarany hafa dia “mpanjakan'i Salema,” izany dia: “mpanjakan'ny fiadanana.”
\v 2 Izy no nomen'i Abrahama ny ampahafolon'ny zavatra rehetra. Ny anarany hoe “Melkizedeka dia midika hoe “mpanjakan'ny fahamarinana.” Ny anarany hafa dia “mpanjakan'i Salema,” izany dia: “mpanjakan'ny fiadanana.”
\v 3 Izy dia tsy manan-dray, tsy manan-dreny, tsy manana razambe, ary tsy manana fiantombohan'ireo andro sady tsy manana fiafaran'ny fiainana. Fa kosa, mitovy amin'ny Zanak'Andriamanitra izy, satria mitoetra ho mpisorona mandrakizay.
\p
\v 4 Jereo ny halehiben'io lehilahy io. Ny razambentsika Abrahama dia nanome ny ampahafolon'ireo zavatra izay azony tamin'ny ady.

View File

@ -138,7 +138,7 @@
\v 10 Makà ohatra, ry rahalahy, avy amin'ny fijaliana sy faharetan'ireo mpaminany, ireo izay niteny tamin'ny anaran'ny Tompo.
\v 11 Indro, ataontsika toy ny sambatra ireo izay efa niharitra. Efa renareo ny fiaretan'i Joba, ary fantatrareo ny tanjon'ny Tompo, ny maha-feno fangorahana sy famindram-po Azy.
\p
\v 12 Fa ambonin'ny rehetra, ry rahalahiko, aza mianiana, na amin'ny lanitra na amin'ny tany, na amin'ny fianianana hafa. Fa kosa, aoka ny teninareo hoe: “Eny" ho “Eny" ary ny “Tsia" ho “Tsia,” mba tsy hiditra amin'ny fitsarana ianareo.
\v 12 Fa ambonin'ny rehetra, ry rahalahiko, aza mianiana, na amin'ny lanitra na amin'ny tany, na amin'ny fianianana hafa. Fa kosa, aoka ny teninareo hoe: “Eny” ho “Eny” ary ny “Tsia” ho “Tsia,” mba tsy hiditra amin'ny fitsarana ianareo.
\p
\v 13 Misy olona va eo aminareo mijaly amin'ny ady sarotra? Aoka izy hivavaka. Misy olona faly ve? Aoka izy hihira fiderana.
\v 14 Misy marary va eo anivonareo? Aoka izy hiantso ny loholon'ny fiangonana, ary aoka izy ireo hivavaka ho azy. Aoka izy ireo hanosotra menaka azy amin'ny anaran'ny Tompo.

View File

@ -27,7 +27,7 @@
\v 15 Fa tahaka ilay iray izay niantso anareo hoe masina, ianareo, ihany koa, aoka ho masina amin'ny fitondran-tenanareo manontolo.
\v 16 Fa voasoratra hoe: “Aoka ho masina, satria masina Aho.”
\p
\v 17 Ka raha miantso ilay iray izay mitsara tsy misy fanavakavahana araka ny asan'olona tsirairay avy hoe: “Ray" ianareo, dia handany ny fotoan'andronareo amin'ny fanehoana fanajana.
\v 17 Ka raha miantso ilay iray izay mitsara tsy misy fanavakavahana araka ny asan'olona tsirairay avy hoe: “Ray ianareo, dia handany ny fotoan'andronareo amin'ny fanehoana fanajana.
\v 18 Fantatrareo fa tsy avy tamin'ny volafotsy na volamena mety levona no nanavotana anareo tamin'ny fitondran-tena adala izay nianaranareo tamin'ireo razanareo.
\v 19 Fa kosa, navotana tamin'ny rà sarobidin'i Kristy ianareo, izay toy ny zanak'ondry tsy misy kilema na tsiny.
\v 20 Voafidy talohan'ny nananganana an'izao tontolo izao Kristy, fa ankehitriny dia tamin'ireo fotoana farany no nanambaràna Azy taminareo.

View File

@ -1,24 +1,77 @@
Issues generated 2023-05-16 from C:\DCS\Malagasy\plt_ulb.lv
Issues generated 2023-05-23 from C:\DCS\Malagasy\plt_ulb.lv
------------
Straight quotes found in 01-GEN.usfm: 6 doubles, 12 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 02-EXO.usfm: 1 doubles, 9 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 03-LEV.usfm: 0 doubles, 5 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 04-NUM.usfm: 0 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 05-DEU.usfm: 0 doubles, 6 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 06-JOS.usfm: 2 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 07-JDG.usfm: 2 doubles, 5 singles not counting word-medial,
Invalid number prefix: -110 at JDG 2:8
Punctuation after quote mark at JDG 4:20: '.
Straight quotes found in 09-1SA.usfm: 3 doubles, 7 singles not counting word-medial,
Check the punctuation at 1SA 17:43: ?,
Straight quotes found in 10-2SA.usfm: 7 doubles, 9 singles not counting word-medial,
Check the punctuation at 2SA 12:18: ?!
Punctuation after quote mark at 2SA 17:25: ".
Punctuation after quote mark at 2SA 23:8: ".
Straight quotes found in 11-1KI.usfm: 1 doubles, 10 singles not counting word-medial,
Untagged footnote (probable) at 1KI 12:2
Straight quotes found in 12-2KI.usfm: 2 doubles, 6 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 13-1CH.usfm: 1 doubles, 16 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 14-2CH.usfm: 22 doubles, 12 singles not counting word-medial,
Untagged footnote (probable) at 2CH 20:9
Untagged footnote (probable) at 2CH 22:11
Straight quotes found in 15-EZR.usfm: 1 doubles, 3 singles not counting word-medial,
No non-English book title for EZR
Straight quotes found in 16-NEH.usfm: 5 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Untagged footnote (probable) at EST 1:1
Straight quotes found in 18-JOB.usfm: 7 doubles, 8 singles not counting word-medial,
Check the punctuation at JOB 9:19: !,
Straight quotes found in 19-PSA.usfm: 3 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 20-PRO.usfm: 8 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 21-ECC.usfm: 4 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 23-ISA.usfm: 41 doubles, 18 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 24-JER.usfm: 10 doubles, 20 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 25-LAM.usfm: 0 doubles, 1 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 26-EZK.usfm: 37 doubles, 17 singles not counting word-medial,
Punctuation after quote mark at EZK 6:14: ".
Straight quotes found in 27-DAN.usfm: 3 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 28-HOS.usfm: 3 doubles, 2 singles not counting word-medial,
No non-English book title for HOS
Straight quotes found in 29-JOL.usfm: 1 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 30-AMO.usfm: 6 doubles, 1 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 31-OBA.usfm: 1 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 33-MIC.usfm: 7 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 35-HAB.usfm: 3 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 36-ZEP.usfm: 2 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 38-ZEC.usfm: 2 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 39-MAL.usfm: 7 doubles, 1 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 41-MAT.usfm: 3 doubles, 23 singles not counting word-medial,
Punctuation after quote mark at MAT 23:7: '.
Straight quotes found in 42-MRK.usfm: 3 doubles, 20 singles not counting word-medial,
Space before phrase ending mark at MRK 11:32: .
Untagged footnote (probable) at MRK 15:40
Straight quotes found in 43-LUK.usfm: 3 doubles, 34 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 44-JHN.usfm: 8 doubles, 24 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 45-ACT.usfm: 9 doubles, 72 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 46-ROM.usfm: 1 doubles, 23 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 47-1CO.usfm: 2 doubles, 15 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 48-2CO.usfm: 5 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 49-GAL.usfm: 1 doubles, 1 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 50-EPH.usfm: 3 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 52-COL.usfm: 3 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 56-2TI.usfm: 1 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 59-HEB.usfm: 6 doubles, 17 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 60-JAS.usfm: 1 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 61-1PE.usfm: 2 doubles, 3 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 62-2PE.usfm: 0 doubles, 2 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 63-1JN.usfm: 2 doubles, 0 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 65-3JN.usfm: 0 doubles, 1 singles not counting word-medial,
Straight quotes found in 67-REV.usfm: 4 doubles, 10 singles not counting word-medial,
SUMMARY:
Straight quotes found in --- 52 occurrence(s).
Invalid number prefix: -110 at JDG 2:8 --- 1 occurrence(s).
Punctuation after quote mark at --- 5 occurrence(s).
Check the punctuation at --- 3 occurrence(s).