pmy_tn_l3/psa/019/013.md

871 B

Tahan Ko pu hamba dari kesombongan,

Kalimat ini gambarkan kalo hamba tersebut harap bisa kase hilang dosa yang de tra buat. Arti lain: "Juga, lindungi Ko pu hamba dari hal yang di buat" atau "juga pastikan kalo sa tra buat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ko pu hamba

Daud bilang de pu diri sendiri tu" Tuhan pu hamba" waktu de bicara deng Tuhan tu tanda kalo de hargai. Liat arti ini dalam dalam Mazmur 19:11. Arti lain: "Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Jang sampe dorang berkuasa atas sa

Dosa di jelaskan sperti dorang tu raja yang bisa atur satu orang. Antara lain: "Jangan kase biar sa pu dosa sperti raja yang mau atur sa "(Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Bersih dari pelanggaran yang besar

"Bersih dari pemberontakkan lawan Ko" atau "bersih dari lakukan banyak dosa"