forked from lversaw/pmy_tn
591 B
591 B
Pada sa pu hari-hari kematangan
Ayub bicara waktu de masih muda dan kuat seakan-akan de pu hari-hari adalah waktu saat de pu hasil panen tlah matang. arti lain: "saat sa kecil dan kuat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Saat hubungan dekat deng Allah menaungi sa pu kemah
Kata benda abstrak "persahabatan" dapat digambarkan deng kata benda "teman." Kata "kemah" dapat digambarkan sbagai rumah Ayub. arti lain: "saat Allah adalah sa pu teman dan jaga sa pu rumah" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])