forked from lversaw/pmy_tn
674 B
674 B
Berita Umum:
Bildad melanjutkan berbicara jelaskan ke orang fasik
Akar-akar yang di bawa jadi kering, dan cabang-cabang jadi layu
Ini bicara mengenai orang fasik yang su meninggal dan tra punya keturunan sperti pohon yang de pu akar kering, dan cabang-cabang jadi layu, tra hasilkan bua. "Arti lain: "De akan mati dan tra kase tinggal keturunan, de akan sperti pohon yang akarnya kering dan cabang-cabangnya menjadi layu". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
De pu cabang-cabang yang di atas jadi layu
Kalimat ini dapa dinyatakan sbagai kalimat aktif. "Arti lain: "Cabang-cabangnya akan layu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)