forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
677 B
Markdown
12 lines
677 B
Markdown
# Oh
|
||
|
||
Ini adalah seruan yang harus di artikan deng penekanan, apa pun sa miliki dalam sa bahasa sendiri untuk sa terdengar lebih alami. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
||
|
||
# Bersyukurlah ke TUHAN, karna De baik
|
||
|
||
"Bersyukur ke TUHAN karna smua hal baik yang De lakukan." Liat bagaimana ini di artikan di dalam [Mazmur 118: 1](../118/001.md).
|
||
|
||
# De pu kebaikan untuk slama-lamanya
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kebaikan" dapat diartikan deng kata sifat. Liat bagaimana ini di artikan di dalam [Mazmur 118: 1-2](../translator-tn/001.md). Arti lain: "De tetap setia pada De pu perjanjian untuk slama-lamanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|