forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
681 B
Markdown
12 lines
681 B
Markdown
# Dong bicara
|
||
|
||
Bangsa Israel berbicara
|
||
|
||
# Apakah Allah bisa siap makanan di padang blantara?
|
||
|
||
Ini dapat di Artikan sbagai sbuah pernyataan. Arti lainnya: "Tong tra percaya kalo Allah benar-benar bisa siapkan makanan untuk tong di padang blantara!" ato "Allah, buktikan ke tong kalo Ko benar-benar bisa siapkan makanan bagi tong di padang blantara!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Siapkan makanan
|
||
|
||
Ungkapan "Siapkan makan" brarti siapkan makanan untuk makan. Di sini kata "makanan" adalah gambaran dari makanan pada meja. Arti lainnya: "Sediakan tong makanan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|