pmy_tn_l3/psa/055/022.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown

# Lempar ko pu beban
Di sini pemazmur kastau pada umat Allah lain.
# Lempar ko pu beban sama TUHAN
Di sini masalah-masalah disampeikan sperti beban yang orang bawa. Mempercayakan masalah tong keAllah disampeikan sperti letakkan beban tong pada-De dan De akan membawa masalah-masalah tong. Arti lain: “kase serahkan ko pu masalah-masalah pada TUHAN” ato “Percaya bawa Allah akan bantu selesaikan ko pu masalah-masalah sperti seorang yang mempercayakan orang yang kuat untuk membawa beban bawaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De bisa plihara ko
Menjaga seorang ato membantu seorang waktu de ada masalah disampeikan sperti kas dukungan pada de. Arti lain: “De akan jaga ko” ato “De akan bantu ko"
# De tra akan kase tinggal orang benar kwatir slama-lama
Seorang yang benar-benar dicelakakan oleh bebrapa masalah diungkapkan seakan-akan terhuyung dan berayun sperti akan jatuh. Arti lain: “De tra akan kase tinggal orang benar terhuyung dan jatuh” ato “De tra akan kase tinggal orang benar dihancurkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])