pmy_tn_l3/psa/007/006.md

888 B

Bangkit, ya TUHAN, dalam Ko pu amarah

Bangkit gambarkan lakukan sesuatu atau bertindak. AT: "Bikin sesuatu dalam Ko amarah" atau "marah ke sa musuh-musuh dan bertindak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Berdiri lawan sa pu musuh-musuh

Berjuang lawan orang-orang dikatakan sperti berdiri lawan dorang. AT: "Berjuang lawan sa musuh-musuh pu amarah" atau "srang sa musuh-musuh yang mengamuk lawan sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa pu musuh-musuh pu amarah

Dong pu amarah gambarkan dong pu srangan. AT: "Sa musuh-musuh pu srangan" atau "sa musuh-musuh yang serang sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bangkit

Bangkit menggambarkan mulai untuk lakukan sesuatu atau berindak. AT: "Bertindak" atau "bikin sesuatu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Keadilan bagi dorang

"Untuk sa" atau "untuk bantu sa"