forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
505 B
Markdown
12 lines
505 B
Markdown
# Tuhan telah berikan kehidupan dan kasih selama - lamanya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "kehidupan" dan "kesetiaan" bisa dinyatakan sbagai "hidup" dan "kasih." Arti lain: "Kam telah setia dan mengijinkan sa hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Pertolongan TUHAN
|
|
|
|
"De pu kepedulian"
|
|
|
|
# Menjaga sa pu roh
|
|
|
|
Ayub menggambarkan "roh" nya. Arti lain: "menjaga sa pu roh" atau "memperhatikan sa deng baik" atau "menjaga sa tetap aman" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|