pmy_tn_l3/ezk/23/27.md

12 lines
812 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dari negri Mesir
Ini ditujukan ke de pu persundalan yang dimulai di Mesir. Arti lain: "yang ko mulai di tanah Mesir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kam tra akan angkat ko pu mata ke dong ataupun ingat Mesir lagi
Ini satu cara untuk ditujukan ke seseorang yang memalingkan dong pu kepala untuk liat sesuatu. Di sini liat mewakili keinginan. Arti lain: "Kam tra akan liat dong deng keinginan" atau "Kam tra akan inginkan hal-hal itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ataupun ingat Mesir lagi
Di sini "Mesir" mewakili hal-hal sangat malu yang de lakukan di Mesir. Arti lain: "kam tra akan pikir tentang hal-hal yang kam lakukan di Mesir lagi" atau "kam tra akan pikir lagi tentang apa yang kam su lakukan di Mesir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])