forked from lversaw/pmy_tn
672 B
672 B
Berita Umum:
Dalam ayat 33-40 ada permainan kata "beban". Kadang-kadang berarti "pesan" dan pada kesempatan lain berarti "benda berat yang dipikul". Permainan kata ini harus dibiarkan kalo mungkin.
Pernyataan yang ada hubungannya:
TUHAN trus mengirim De pu pesan tentang nabi-nabi dan imam-imam palsu yang De mulai pada Yeremia 23:9 dan berakhir pada Yeremia 23:40.
Ko katakan seorang ke yang lain dan ke de pu sodara, ‘Apakah jawaban TUHAN?'
Mungkin lebih baik mengatur urutan kalimat ini. Terjemahan lain: "Setiap orang tetap bertanya kepada tetangga dan de pu sodara, "Apa jawaban TUHAN?" atau "Apa yang dinyatakan TUHAN?"