forked from lversaw/pmy_tn
766 B
766 B
Kenapa de lakukan?
Yakub pake pernyataan ini tuk kase penekanan kalo Esau tra perlu kase tinggal. Terjemahan lainnya: "Jang lakukan itu!" atau "Kam tra usa lakukan!" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Sa pu tuan
Ini cara yang sopan dan halus yang menunjuk pada Esau. Terjemahan lainnya: "Ko sa pu tuan " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Sukot
Penerjemah sebaiknya kase catata kaki yang berkata, "Nama Sukot brarti 'tempat berteduh.'" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
De bangun sbuah rumah
Ini menunjukkan kalo rumah yang de bangun tuk de kluarga. Terjemahan lainnya: "Bangun rumah tuk de pu diri dan de pu keluarga" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Tuk kawanan
"de pu ternak"