forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
1.3 KiB
Markdown
23 lines
1.3 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Halaman ini sengaja dikosongkan
|
|
|
|
# Pernyataan dua saksi atau tiga saksi, de harus mati deng cara dihukum mati
|
|
|
|
Di sini kata "mulut" mewakili pernyataan dari para saksi. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Kalau dua atau tiga orang saksi menuduh orang itu, kam harus hukum dia"
|
|
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Namun, tra satu pun orang harus dapa hukum mati, Kalo hanya ada satu orang saksi
|
|
|
|
Di sini kata "mulut" mewakili pernyataan dari saksi dorang. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Tapi juga hanya satu orang yang tuduh de, maka kam tra harus hukum mati dia"'
|
|
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Saksi dong pu tangan itulah yang harus pertama kali lempar batu untuk bunuh dia
|
|
|
|
Disini kata "tangan" mewakili kelompok para saksi ini. Terjemahan Lain: "Saksi dorang sendiri yang harus pertama kali lempar baru ke dia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Kam harus jauhkan kejahatan dari antara kam
|
|
|
|
Kata sifat kata benda "kejahatan" bisa dapa ubah ke Kata sifat. Terjemahan Lain: "Kam harus jauhkan orang yang lakukan kejahatan ini dari bangsa Israel"
|
|
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|