pmy_tn_l3/heb/02/11.md

35 lines
1.3 KiB
Markdown

# Catatan Umum:
Ini kutipan kenabian yang berasal dari Mazmur Raja Daud.
# Seseorang yang mensucikan
"Seseorang yang buat orang lain suci" ato "seseorang yang buat orang lain bersih dari dosa"
# Dong yang disucikan
Ini bisa dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "buat dong yang dijadikan suci" ato "buat dong yang dijadikan bersih dari dosa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pu satu sumber
Sumber itu bisa dituliskan secara jelas. AT: "punya satu sumber, Allah sendiri" ato "Pu Bapa yang sama" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De tra malu
"Yesus tra malu"
# Tra malu panggil De pu sodara-sodara
Bentuk negatif ganda yang brarti nanti De kase tau dong sbagai De pu sodara-sodara. AT: "senang skali panggil sodara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Sodara-sodara
Disini ditujukan buat semua yang su percaya sama Yesus, termasuk laki-laki sama perempuan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
Nanti Sa kase tau kam pu nama sbagai sodara.
Disini "nama" ditujukan ke reputasi seseorang trus apa yang dong su bikin. AT: "Nanti Sa kase tau sama Sa pu sodara-sodara hal-hal hebat yang kam su bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dari dalam kumpulan
"Ketika orang-orang percaya datang sama-sama untuk sembah Allah"