pmy_tn_l3/ecc/12/11.md

13 lines
929 B
Markdown

# Orang bijak pu kata-kata, yang diberikan oleh seorang gembala
Penulis berbicara sbagai seorang pengkhotbah yang pake de kata-kata untuk mengarahkan orang seolah-olah pengkhotbah itu seorang gembala yang pake de tongkat untuk memimpin kawanan domba. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Orang berhikmat pu kata-kata kaya tongkat
ini adalah simile. Arti lain: "Orang berhikmat mendorong orang-orang untuk bertindak, sperti sbuah tongkat tajam menghalau seekor binatang untuk berpindah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Sperti paku yang tertikam dalam, kata-kata dari orang bijak dikumpulkan dalam amsalnya
ini sbuah penggambaran. Arti lain: "Sperti ko bisa bergantung pada sebuah paku dimana seseorang menancapkan secara kuat ke dalam sbuah balok kayu, sehingga ko bisa bergantung pada kata-kata dari orang bijak dalam kumpulan dong pu amsal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])