pmy_tn_l3/ecc/04/12.md

20 lines
743 B
Markdown

# Satu orang sendiri gampang dikase kalah
Ini bisa dijadikan bentuk aktif. Terjemahan lain: "Seseorang bisa mengalahkan orang yang sendiri" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tapi dua
"Tapi dua orang"
# Dapa bertahan
"Mempertahankan diri dong dari serangan"
# Tali tiga lembar
Perkataan tentang tiga orang yang bersatu menjadi lebih kuat dibicarakan seolah-olah itu adalah tali tiga lembar. Terjemahan lain: "Tiga orang lebih kuat, sperti tali tiga lembar" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tali tiga lembar tra gampang dikase putus
Ini bisa dijadikan bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang tra akan mudah memutus tali tiga lembar" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])