forked from lversaw/pmy_tn
1007 B
1007 B
Kesalahan pada sa
"Ketida kadilan ini lawan sa"
Karna ko
"Itu sa tanggung jawab" atau "ko kesalahan"
Sa kase sa pu pembantu perempuan de tidur deng ko
Sara pake kata "pelukan" artinya de tidur deng dia. AT: "Sa kase sa pu pembantu supaya ko bisa tidur deng dia" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
Sa rendah di depan de pu mata
Kata-kata ni bisa digunakan dalam bentuk aktif. AT: "de benci sa" atau "de mulai benci sa", atau "de berkuasa lebih dari sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Biar TUHAN De jadi hakim untuk sa deng ko
"Sa mau Tuhan de bilang apa ini sa pu salah atau ko pu salah," atau ,"sa mau TUHAN tentukan diantara tong siapa yang benar." Kata "mengadili di antara" berarti tentukan diantara dong pu masalah tu,siapa yang salah.
Perhatikan di sini
"Dengar sa", atau "Perhatikan"
Dalam ko kuasa
"Di bawah ko pu kuasa"
Sara bikin kasar dia
"Sara kasar ke Hagar"
De larikan diri dari dia
"Hagar larikan diri dari Sara"