pmy_tn_l3/psa/088/001.md

1.0 KiB

Berita Umum:

Kesamaan adalah hal yang umum dalam syair Ibrani. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Nyanyian, Mazmur Korah

"Ini adalah mazmur yang ditulis oleh anak laki-laki Korah"

Untuk pemimpin pujian

"Ini untuk pemimpin musik yang dipake dalam ibadah"

Menurut Mahalat Leanot

Ini bisa mengarah pada suatu gaya musik. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

Nyanyian Heman

Ini bisa mengarah kepada suatu gaya musik. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini dalam Mazmur 32:1.

Heman

Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Allah itu sa pu keselamatan

Kata benda abstrak "keselamatan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Arti lainnya: "Ko yang menyelamatkan sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Siang dan malam

Penulis menggunakan kata-kata ini dengan arti kebalikannya untuk mengatakan kalau de terus menerus berseru. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)