pmy_tn_l3/psa/074/019.md

16 lines
830 B
Markdown

# Ko pu nyawa merpati
Asaf bilang de pu diri sendiri seakan-akan de adalah seekor merpati, seekor burung yang tra berdaya. kata ini dapa juga dikiaskan sama umat Israel. Arti <lain:"milik>sa, Ko pu merpati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])</lain:"milik>
# Burung Merpati
Kecil, seekor burung yang tra berdaya sering di pelihara sbagai binatang kesayangan.
# Binatang liar
Kata ini dapa dikiaskan sama musuh orang Israel. Arti lain: "musuh yang ganas sperti binatang liar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jang lupa ko pu hidup, Ko pu orang-orang tertindas
"Jang lanjutkan slama-lamanya untuk tra tolong orang-orang tertindas. Ko, "Ini dapa dinyatakan dalam kalimat aktif. Arti lain: datanglah segera untuk bantu orang-orang tertindas Ko (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])