pmy_tn_l3/job/12/18.md

8 lines
815 B
Markdown

# Allah lepaskan raja-raja pu ikatan
Bebrapa kemungkinan de arti adalah 1) hal ini adalah sbuah gaya bahasa untukjelaskan apa yang menyebabkan kekuasaan raja dong tra bertahan lama. Terjemahan lain: "De ambil hak raja-raja untuk berkuasa" atau 2) Ini merupakan gaya bahasa untuk menjelaskan pembebasan orang-orang dari ikatan raja-raja atas dong. Terjemahan lain: "Allah lepaskan ikatan raja-raja atas orang-orang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mengikat dong pinggang dengan ikat pinggang
"Mengikat pinggang" yang dimaksudkan adalah pakean yang budak dong pake. Mengikat pinggang para raja berarti menjadikan raja-raja tersebut budak. Terjemahan lain: "Allah bikin raja-raja dong gunakan pakean budak" ato " Allah bikin dorang jadi budak" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])