forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
750 B
Markdown
8 lines
750 B
Markdown
# Hikmat ada bersama orang-orang yang sudah tua
|
|
|
|
"Orang-orang tua pu hikmat". Kata benda abstrak "hikmat" dapat dijelaskan deng kata "bijaksana." Kata "orang-orang" menunjuk pada orang secara umum. Arti lain: "Orang-orang tua bijaksana" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# Pengertian yang banyak de umur
|
|
|
|
Ini jelaskan tentang orang yang pu banyak pengertian ketika dong hidup lebih lama. Kata benda abstrak "pengertian" bisa dijelaskan dengan frasa "mengerti lebih banyak". Terjemahan lain: "Orang smakin pu banyak pengertian ketika dong hidup lebih lama" ato "Orang yang hidup lebih lama akan mengerti lebih banyak." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|