pmy_tn_l3/job/08/19.md

20 lines
861 B
Markdown

# Sbenarnya, inilah sukacita De pu jalan
Bildad sedang bicara deng ironi untuk nyatakan kalo tra ada sukacita bagi orang yang tra percaya Tuhan. Terjemahan lain: "inilah smua kegembiraan yang akan dong terima dari tindakan dong yang tra percaya Tuhan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Dan di luar tanah itu tanaman-tanaman lain akan tumbuh.
Bildad lanjutkan metafora dari [Ayub 8: 16-18](./16.md). Orang-orang yang tra percaya Tuhan lainnya dibicarakan sbagai tumbuhan yang ambil tempat dari manusia yang tra percaya Tuhan terutama waktu de meninggal. Terjemahan lain: "ketika seorang laki-laki yang jahat mati, yang lain akan menggantikannya" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tumbuh
"Tumbuh"
# Tanah yang sama
"Tanah yang berbatu-batu" ato "kebun"
# Dalam de pu tempat
"Di tempat manusia yang tra percaya Tuhan"