forked from lversaw/pmy_tn
40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Stelah kejadian kapal karam, orang-orang di pulau Malta tolong Paulus dan smua orang yang ada di dalam kapal. dong tinggal tetap disana slama 3 bulan.
|
|
|
|
# Berita Umum
|
|
|
|
Di sini kata "kitong" kas tau sama Paulus, sbagai penulis, dan dong yang berlayar sama-sama deng de. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# kitong su lewat deng slamat.
|
|
|
|
Hal ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Saat tong tiba deng slamat'' (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Kitong su tau
|
|
|
|
Paulus dan Lukas sama-sama su tau pulau itu pu nama. AT: "kitong su tau dari masyarakat setempat'' (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# Pulau itu disebut Malta
|
|
|
|
Malta itu sbuah pulau yang terletak di Laut Tengah, skarang nama pulau Malta sudah di ganti menjadi Pulau Sisilia. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Masyarakat asli
|
|
|
|
"Masyarakat setempat"
|
|
|
|
# Kas tunjuk hati yang baik
|
|
|
|
Kebaikan di sini dibicarakan seolah jadi sbuah objek yang bisa ditawarkan. AT: "tra hanya baik sama kitong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Hati yang luar biasa baik
|
|
|
|
Frasa ini dipake untuk menekankan hati yang baik dikase para masyarakat. AT: "Kebaikan yang tramat sangat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# Dong kas menyala api
|
|
|
|
"Dong kas taru ranting dan dahan trus dibakar'
|
|
|
|
# Sambut kitong semua
|
|
|
|
Kemungkinan arti diantaranya 1) "sambut smua orang yang ikut berlayar sama-sama di kapal karam itu'' ato 2) ''sambut Paulus sama de pu rekan-rekan"
|