pmy_tn_l3/1ki/14/15.md

842 B

TUHAN nanti menghajar Israel seperti gelagah yang diguncang air

Penulis di sini gunakan perumpamaan untuk tunjukkan bageimana TUHAN memberi penilaian ke orang Israel. Terjemahan lain: "TUHAN nanti serang orang Israel seperti gelagah yang guncang deng air" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Sperti gelagah yang diguncang deng air

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti air sungai yang guncangkan gelagah". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De nanti cabut Israel keluar dari atas tanah yang baik ini

TUHAN bandingkan Israel deng tanaman yang akan dicabut keluar dari tanah deng de pu akar. Terjemahan lain: "de akan pindahkan orang Israel dari tanah yang baik ini". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kaseh cerai-beraikan dorang

"Kase bubar dong".