forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
685 B
Markdown
12 lines
685 B
Markdown
# Smua pedagang su dilenyapakan dan smua penimbang perak
|
|
|
|
Kedua kata tersebut keluar pada orang yang sama dan dipake untuk menekankan bawa dong pu pekerjaan akan dilenyapkan. Terjemahan lain: "Dong yang membeli dan menjual barang akan dibunuh." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Penimbang perak
|
|
|
|
Ini keluar pada para pedagang. Sebelum koin dipake, orang menimbang perak atau emas untuk membayar barang yang dibeli.
|
|
|
|
# Dihancurkan
|
|
|
|
Menghancurkan dikatakan seakan-akan sedang memotong sesuatu menjadi bagian-bagian. Liat bagemana Sa terjemahkan ini dalam [Zefanya 1:3](../01/03.md). Terjemahan lain: "Kas hancur." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|