forked from lversaw/pmy_tn
951 B
951 B
Allah berfirman ke de begini
Akan lebih membantu jika diterangkan bahwa pernyataan ini muncul stelah pernyataan di ayat sbelumnya. AT: "Stelahnya Allah bicara ke Abraham"
Empat ratus tahun
"400 tahun" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
Sa akan hukum bangsa
"Bangsa" tertujuh pada rakyatnya. AT: "Sa akan hukum rakyat dari bangsa itu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bangsa yang budak dong
"bangsa yang akan perbudak dong"
Brikan ke Abraham perjanjian sunat
Orang Yahudi mungkin sudah memahami bahwa perjanjian ini mengharuskan Abraham untuk menyunatkan smua laki-laki di keluarganya. AT: "buat perjanjian deng Abraham untuk menyunatkan laki-laki di keluarganya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Maka Abraham jadi ayah Ishak
Cerita beralih ke keturunan Abraham.
Yakub bapa
"Yakub jadi bapa." Stefanus meringkas ini. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)