forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
759 B
Markdown
25 lines
759 B
Markdown
# Berita umum:
|
|
|
|
Pada ayat 7, Yesus marah sama Setan deng kutipan yang ada di kitab Ulangan
|
|
|
|
# Su tulis lagi
|
|
|
|
Bisa dipahami kalo Yesus kutip kitab lagi. Hal ini bisa di katakan dalam kalimat aktif. AT: "Lagi, Sa akan kase tau kam apa yang Musa tulis di dalam kitab-kitab" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Ko tra usah uji
|
|
|
|
Disini kata "ko" kase tunjuk sama seseorang. AT: " Satu orang seharusnya tra kase uji" ato" tra boleh ada orang yang kasi uji"
|
|
|
|
# Iblis lagi
|
|
|
|
"Selanjutnya, si iblis"
|
|
|
|
# De bilang sama Yesus
|
|
|
|
"Iblis bilang sama Yesus"
|
|
|
|
# Smua ini sa bisa kase sama Ko
|
|
|
|
"Smua ini nanti sa kase sama Ko." Si iblis kase penekanan kalo nanti de kase "smuanya ini," bukan sedikit saja..
|
|
|