forked from lversaw/pmy_tn
899 B
899 B
Berita umum:
TUHAN trus bicara sama orang Israel.
Hei cacing Yakub, Hai orang-orang Israel
Disini "Yakub" dan "orang Israel" di sini pu arti yang sama. Arti lain: "kam sperti cacing hei orang-orang Israel" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Hei cacing Yakub
Dalam arti (1) dapat dari bangsa-bangsa lain buat bangsa Israel atau (2) mencerminkan pendapat orang Israel tentang de pu diri sendiri. TUHAN bilang dong tidak penting sperti cacing (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Firman TUHAN
TUHAN kase tau De pu diri sendiri deng nama untuk kastau apa yang sedang De bikin. Sperti arti dalam Yesaya 30:1. Arti lain: "Ini yang suda TUHAN kase tau" atau " ini yang suda Sa, TUHAN kase tau" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Yang Kudus dari Israel.
Lihat arti gabungan kata ini dalam Yesaya 1:4.