pmy_tn_l3/isa/17/06.md

1.1 KiB

Berita Umum:

Ini lanjutkan perbandingan antara bangsa Israel deng satu ladang yang su slesai dipanen. (Yesaya 17:4-5).

Yang tersisa akan dibiarkan

Kata "yang tertinggal" disini kase tunjuk orang yang akan tetap tinggal di Israel. Arti lain: "Tapi akan ada sedikit orang yang akan tinggal di Israel". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sama sperti pohon zaitun pas dijolok

Orang panen pohon zaitun deng kase goyang akan supaya buah-buah zaitun jatuh. Arti lain: "Sperti beberapa buah zaitun yang masih di pohon zaitun stelah orang panen". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Empat ato lima

Kata "zaitun" dapat dipahami dari bagian kalimat sbelumnya. Arti lain: "Empat ato lima buah zaitun". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

TUHAN, Allah Israel pu firman

TUHAN bicara tentang De pu diri sendiri melalui nama untuk kase tahu yang pasti tentang apa yang De kase tunjuk. Arti lain: "Ini tu apa yang TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk" ato "ini tu apa yang Sa, TUHAN, Allah Israel, su kase tunjuk". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)